background image

NASTRATRICE AUTOMATICA

AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE

MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO

INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST

Edizione Italiana
English edition          Ott. 2004

Cod. pubbl.: S300071595Z.0

SM26-P

Type A

Содержание SIAT SM26-P

Страница 1: ...CE AUTOMATICA AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST Edizione Italiana English edition Ott 2004 Cod pubbl S300071595Z 0 SM26...

Страница 2: ...icante si riserva di apportare modifiche alle macchine senza preavviso Pubblicazione n S 300071595Z Revisione 0 Instruction manual for the use maintenance safety shipment handling storage unpacking se...

Страница 3: ...o scatole 19m minuto Produzione media 800 scatole ora AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE WITH TOP AND BOTTOM DRIVE BELTS AND MANUAL BOX SIZE ADJUSTMENT Maximum box size h 65 cm x w 65 cm Adhesive tape w 7...

Страница 4: ...one 13 12 Incendio 14 2 Allegati 15 Rumorosit 15 2 Schemi elettrici 16 2 Ricambi Section Manufacturing specifications 1 1 Manual how to use the 1 2 Safety 3 Serial Number 2 1 After sale service 2 2 Wa...

Страница 5: ...pplicazioni Tecniche Societ per Azioni Tav Tavola illustrata w Larghezza h Altezza l Lunghezza LIST OF ABBREVIATIONS ACRONYMS AND UNUSUAL TERMS TO BE FOUND IN THIS MANUAL Dwg drawing Encl enclosure Ex...

Страница 6: ...icata gli schemi possono essere attaccati al quadro comandi o consegnati a parte MANUFACTURING SPECIFICATIONS The automatic case sealing machine Mod SM26 P has been designed and manufactured according...

Страница 7: ...manuale contenenti emendamenti successivi alla prima pubblicazione che dovranno essere integrate nel manuale a cura dell utilizzatore MANUAL MAINTENANCE Keep the manual in a dry place Do not remove te...

Страница 8: ...TER SALE SERVICE AND SPARE PARTS PLEASE APPLY TO SM26 P 8 Maggio 95 2 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION MODEL TYPE SERIAL NUMBER YEAR V PHASE Hz W A DRAW SiatS p a 22078 TURATE ITALY SiatS p a...

Страница 9: ...fetto dell inosservanza delle norme stesse WARRANTY Within the limits of what is set forth below Seller agrees to repair or replace without cost to Buyer any defective goods when such defect occurs wi...

Страница 10: ...qualificate ai vari livelli di intervento e dare alle stesse l idoneo addestramento e le consegne operative come definite in questo manuale GENERAL SAFETY INFORMATION Read carefully all the instructio...

Страница 11: ...CNICO DEL COSTRUTTORE Tecnico qualificato del costruttore o del suo rappresentante per operazioni complesse quando concordato con l utilizzatore SKILL 1 MACHINE OPERATOR This operator is trained to us...

Страница 12: ...gere la funzione in modo ottimale Un numero di operatori inferiore o superiore potrebbe mettere in pericolo la sicurezza del personale coinvolto INSTRUCTIONS FOR A SAFE USE OF THE MACHINE Only persons...

Страница 13: ...rascinamento Manutenzione ordinaria Manutenzione meccanica straordinaria Manutenzione elettrica straordinaria STATO DELLA MACCHINA Marcia con protezioni ridotte Ferma con STOP EMERGENZA ritenuto Ferma...

Страница 14: ...inary maintenance Extraordinary maintenance mechanical Extraordinary maintenance electrical STATE OF THE MACHINE Running with safety protections disabled Stopped by pressing the EMERGENCY STOP button...

Страница 15: ...ali Non accompagnare mai la scatola quando questa viene trasportata dalle cinghie di trascinamento WARNING Side flaps compression rollers Never keep hands on the box while it is driven by the belts AT...

Страница 16: ...e in movimento a non toccare mai nessun punto dell interno macchina in funzione a non mettere le mani in nessuna cavit ad alimentare la macchina tenendo le mani nella giusta posizione vedi pag 21 Tav...

Страница 17: ...are solventi benzine etc Collocare la macchina come stabilito all ordine dagli schemi o lay out suggeriti La Siat S p A non risponde di inconvenienti causati da caso contrario PERSONAL SAFETY MEASURES...

Страница 18: ...taglio Warning Sharp blade Posizione obbligatoria per sollevamento della macchina con cinghie o altra attrezzatura idonea c Compulsory position to lift the machine with belts or other suitable equipme...

Страница 19: ...box height by lowering or raising the top taping head through the crank Percorso nastro unit superiore g Tape path for top unit Percorso nastro unit inferiore posta sull unit inferiore h Tape path fo...

Страница 20: ...ict 7 Some special modifications are available from the manufacturer in order to seal box formats smaller or larger than the standard sizes described herein If interested please contact your Siat Serv...

Страница 21: ...ata con nastro adesivo sul lato superiore e su quello inferiore ed espulsa sulla rulliera di uscita OPERATIVE FLOW Once the box has been filled close its top flaps and push it between the top and bott...

Страница 22: ...NI MACCHINA l lunghezza 1080 mm w larghezza 850 mm h altezza 1230 2535 mm Per le diverse soluzioni di altezza da terra del piano di scorrimento scatole vedere l allegato 16 5 MACHINE OVERALL DIMENSION...

Страница 23: ...be uplifted by using a forktruck The packing is suitable to travel by land and by air Optional seafreight packing available PACKING OVERALL DIMENSIONS l length 1120 mm w width 870 mm h height 1520 mm...

Страница 24: ...MBALLATA O DISIMBALLATA Precauzioni per una lunga inattivit della macchina immagazzinare in luogo asciutto e pulito se la macchina disimballata necessario proteggerla dalla polvere e non sovrapporre a...

Страница 25: ...t inside the packing Tagliare le regge in Polipropilene Tagliare con un cutter la parte del cartone fissata con le graffe lungo tutto il perimetro dell imballo Oppure se si hanno attrezzi adatti si po...

Страница 26: ...persons Trasportare la macchina con un muletto o un traspallet fino al punto in cui essa sar collocata Peso macchina bancale 165 5 kg Use a forktruck to carry the machine to its working location Weigh...

Страница 27: ...saggio in acciaio protezione in politene espanso regge in plastica PP sali disidratanti in argilla sacco in materiale accoppiato composto da poliestere alluminio politene solo via mare Per lo smaltime...

Страница 28: ...TAZIONE ALLA MACCHINA La macchina fornita completa di tutti gli attrezzi necessari per l installazione e l uso Per la descrizione dettagliata degli attrezzi vedere la sezione 13 1 TOOLS KIT SUPPLIED W...

Страница 29: ...ere l operazione sull altro lato Non necessario fissare n ancorare la macchina al pavimento 1 Uplift the machine from one side by using a forktruck or another appropriate tool Place the forks in the p...

Страница 30: ...con il cavo di alimentazione STOP EMERGENZA alla canalina e recuperare il braccio portarotolo da montare come spiegato al paragrafo 7 7 Cut the plastic straps which fix the stripe and the EMERGENCY ST...

Страница 31: ...To turn it on the right position proceed as follows Remove completely the screw Posizionare la manovella come indicato in figura e riavvitare a fondo la vite Place the crank as shown in the picture a...

Страница 32: ...normalmente sulla posizione OFF Collegare al cavo fornito con la macchina una spina conforme alla normativa del paese dell utilizzatore PRELIMINARY ELECTRIC CHECK OUT Before connecting the machine to...

Страница 33: ...ertire 2 fasi sui morsetti della spina di collegamento Procedure to be followed in order to connect correctly the position of the phases release the lockable emergency stop button turning it clockwise...

Страница 34: ...tenuta Componente a bordo macchina non fabbricato dal costruttore Per le caratteristiche tecniche vedi la sezione 15 ALLEGATI DESCRIPTION OF THE WORKING CYCLE After having closed manually the flaps of...

Страница 35: ...KNOBS 9 2 MANOVELLA REGOLAZIONE ALTEZZA SCATOLA BOX HEIGHT ADJUSTING CRANK 9 3 PULSANTI DI MARCIA ARRESTO START STOP BUTTONS 9 4 PULSANTE DI EMERGENZA A RITENUTA LOCKABLE EMERGENCY STOP BUTTON Maggio...

Страница 36: ...level of the hand which folds the flaps 10 3 IMPIANTO ELETTRICO L impianto elettrico protetto da un filo di terra la cui continuit oggetto di prova e collaudo finale insieme alla prova di isolamento e...

Страница 37: ...portarotolo avendo cura di spingere la bobina fino in fondo al portarotolo Insert a tape roll on the drum and push it fully forward Incollare il lembo al tiranastro Attach the tape leg to the threadi...

Страница 38: ...correre al nastro il tratto indicato nella Tav 43 curando che il lato adesivo si trovi sul lato indicato dalla freccia Follow the path through the unit as shown on Pict 43 and make sure that the adhes...

Страница 39: ...its housing and put it on a working bench Posizionare una bobina di nastro sul portarotolo e far percorrere al nastro il tratto indicato sull etichetta come per l unit superiore Vedi Tav 43 pag 38 Rei...

Страница 40: ...Check the tape tension with PVC the tape drum must be free with OPP the tape drum must be slightly frictioned 11 5 REGOLAZIONE DELLE UNIT NASTRANTI PER IL TIPO DI SCATOLE Regolare la molla principale...

Страница 41: ...ina Agendo sull apposita manovella abbassare il gruppo trascinamento superiore fino a contatto con la scatola BOX HEIGHT ADJUSTMENT Position the box on the exit side of the machine Using the proper cr...

Страница 42: ...ritenuta Ripetere tutte le operazioni mostrate ai punti 11 1 e 11 2 12 5 CAMBIO FORMATO SCATOLE Ripetere tutte le operazioni mostrate ai punti 11 6 11 7 11 8 STARTING THE MACHINE Push the main switch...

Страница 43: ...hine by pressing the OFF button on the main switch Staccare la spina dal quadro di alimentazione Disconnect the electric power PULIZIA Qualifica operatore 1 Utilizzare panni asciutti o blande soluzion...

Страница 44: ...MACCHINA OPERATION OPERAZIONI QUALIFICA OPERATORE CAPITOLI Cambio nastro 1 11 1 11 2 Regolazione centratura nastro 1 11 3 Controllo delle sicurezze 1 12 8 Regolazione frizione nastro 1 11 4 Regolazio...

Страница 45: ...superiore al valore impostato sulla termica Registrare Tav 78 pag 56 Controllare lo stato di usura degli anelli ed eventualmente sostituirli Fig 4444 pos 32 Fig 4445 pos 34 Sostituirle capitolo 13 10...

Страница 46: ...4 Manuale dell unit nastrante cod 3 0 00242 95 SAFETY MEASURES see section 3 Carrying out maintenance and repairs may imply the necessity to work in dangerous situations This machine has been designe...

Страница 47: ...Before every maintenance operation press the OFF button on the main switch and disconnect the plug from the control panel See Pict 54 55 pag 43 During the maintenance operation only the operator respo...

Страница 48: ...METALLO PLASTICA 3 bussole rulli pressatori 4 vite sollevamento testata sup MACHINE LUBRICATION Lubricate monthly with k k GREASE METAL METAL 1 chain sprockets for adjustment of the top taping head 2...

Страница 49: ...ormal oil A spring holder pin B spring tension pin C roller shaft D cutter hinge E blade guard pin 13 8 PULIZIA LAMA Qualifica operatore 2 Sollevare la protezione e pulire la lama con un pennello con...

Страница 50: ...molto affilata Errori durante questa operazione possono provocare severe ferite Introdurre la nuova lama prestando attenzione all esatta posizione dell affilatura Bloccare le viti Rilasciare la prote...

Страница 51: ...astening screw Allentare la vite di tensionamento Loosen the tensioning screw Togliere e sostituire la cinghia Prima di rimontare le nuove cinghie con trollare lo stato di usura delle pulegge Tav 76 p...

Страница 52: ...g unit Posizionare un supporto sufficientemente robusto in legno o metallo sulla motorizzazione inferiore Con la manovella abbassare la motorizzazione superiore fino a farla appoggiare sul supporto Po...

Страница 53: ...orti della motorizzazione Togliere le viti A che fissano il carter laterale Using the crank lift the motorization supports Remove the screws A which fix the side carter Rimuovere il carter laterale Re...

Страница 54: ...e the flap compression roller Togliere la vite A Rimuovere la protezione cinghia in entrata Remove screws A Remove the belt entry side protection Allentare la vite di bloccaggio Loosen the fastenings...

Страница 55: ...nghia controllare la condizione degli anelli in plastica arancione sulle pulegge motrici se usurati sostituirli WARNING Before setting the new belt check the wear of the orange plastic rings on the dr...

Страница 56: ...ontrollare la tensione della cinghia sollevandola al centro si deve staccare di circa 25 mm con una trazione di 3 5 kg ADJUSTMENT OF THE BELTS TENSION Check the tension of the belt by pulling it outwa...

Страница 57: ...I RIPARAZIONE EFFETTUATI SULLA MACCHINA Data Date DESCRIZIONE INTERVENTO LIST OF THE MAINTENANCE OPERATIONS CARRIED OUT ON THE MACHINE DESCRIPTION OF OPERATION Maggio 95 57 SM26 P 13 MANUTENZIONE E RI...

Страница 58: ...NS In caso di pericolo incendio staccare la spina dal quadro generale In case of danger fire disconnect the electric power INCENDIO In caso di incendio utilizzare estintore contenente CO2 FIRE In case...

Страница 59: ...i documentazione relativa a modifiche apportate dal fabbricante dovr essere inserita in questo punto del manuale EMISSION OF HAZARDOUS SUBSTANCES Nothing to report MODIFICATIONS The manufacturer reser...

Страница 60: ...e 1 Continuit del circuito di protezione 2 Resistenza di isolamento 3 Tensione di isolamento In riferimento EN 60204 1 Par 20 2 20 3 20 4 STATEMENT OF CONFORMITY to the Directives on Machinery EEC 89...

Страница 61: ...16 DISEGNI E SCHEMI DRAWINGS AND DIAGRAMS Aprile 95 SM26 P...

Страница 62: ...62 Luglio 95 16 DISEGNI E SCHEMI DRAWINGS AND DIAGRAMS TRIFASE THREE PHASE 16 1 LAY OUT Vedi Tav 9 pag 22 LAY OUT OF THE MACHINE see Pict 9 pag 22 16 2 SCHEMA ELETTRICO TRIFASE ELECTRIC DIAGRAMS THREE...

Страница 63: ...Luglio 95 63 SM26 P 16 DISEGNI E SCHEMI DRAWINGS AND DIAGRAMS MONOFASE MONOPHASE 16 3 SCHEMA ELETTRICO MONOFASE ELECTRIC DIAGRAMS MONOPHASE...

Страница 64: ...TIT desiderata Il costruttore si riserva la facolt di apportare modifiche alle macchine senza preavviso SPARE PARTS When ordering spare parts please define each part as follows FIGURE number POSITION...

Страница 65: ...Salvamotore con comando manuale tipo Mbs 25...

Страница 66: ...Salvamotore con comando manuale tipo Mbs 25...

Страница 67: ...Tipo Mbs 25 Tripolare 3...

Страница 68: ...4...

Страница 69: ...ipo di protezione Il tipo di protezione contro i contatti accidentali e o l entrata di corpi estranei e contro l entrata dell acqua espressa a livello internazionale da una notazione simbolica compost...

Страница 70: ...Caratteristiche elettriche generali 2...

Страница 71: ...Motori asincroni trifase Motori asincroni monofase 3...

Страница 72: ...FORMA B 14 Dimensioni di ingombro 4 tolleranze...

Страница 73: ...INTERRUTTORI D EMERGENZA DN 3 50 01...

Страница 74: ......

Страница 75: ...ipo di protezione Il tipo di protezione contro i contatti accidentali e o l entrata di corpi estranei e contro l entrata dell acqua espressa a livello internazionale da una notazione simbolica compost...

Страница 76: ...FORMA B5 Dimensioni di ingombro 4 tolleranze...

Страница 77: ...INTERRUTTORI D EMERGENZA XAL J178...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Страница 81: ......

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ......

Страница 85: ......

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ......

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ......

Страница 109: ......

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ......

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Отзывы: