background image

FR

VDV-503     |  FRANÇAIS

18

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension de fonctionnement :  

15Volt DC 

Courant absorbé :  

 

270 ± 50 mA

Plage de température :    

de 0 à + 50° C

Humidité ambiante maximale :  

85%

Taille de l‘écran:  

 

8,9cm

Résolution d‘écran:  

 

320 x 240

Dimensions :   

 

98 x 262 x 23 mm

CONSIGNES

L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables, 
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils (de 
l‘appareil).

Nettoyage et entretien

Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le 
nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à 
l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée 
sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec 
un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.

CONSIGNES DE SECURITE

Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a 
pour effet d’annuler la garantie !  Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs !

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas 
de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de 
l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des 
présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie !

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou 
modification arbitraire du produit est interdite.

Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un 
choc électrique mortel !

Désactiver la mélodie du carillon (par ex. pour la nuit)

La mélodie du carillon peut être désactivée. A cet effet, appuyez une 
fois brièvement sur la touche de veille (6) du module intérieur. Pour 
mémoire, la DEL (5) s‘allume en rouge tant que la mélodie est désac-
tivée. Pour réactiver la mélodie, appuyez une nouvelle fois brièvement 
sur la touche de veille. La DEL s‘éteint et la mélodie est réactivée. 
Le signal optique (cadre lumineux des touches d‘interphone et 
d‘ouverture de porte) reste actif même lorsque la mélodie du carillon 
est désactivée et affiche toujours l‘actionnement du carillon.

REMARQUE

 : Si le module VTX-BELL est utilisé, celui-ci est aussi 

désactivé en mode veille, c‘est-à-dire que les récepteurs connectés ne 
fournissent aucun signal.

Activation du signal d‘alarme

Le module extérieur peut émettre un signal d‘alarme (par ex. en cas 
de nuisances). A cet effet, il convient d‘appuyer de manière prolongée 
sur la touche d‘alarme/intercom (10) du module intérieur. Le signal 
d‘alarme n‘est émis que si la touche est maintenue appuyée dans un 
délai de 60 secondes après la sonnerie ou si la connexion vocale 
est établie.

Intercom

Si plusieurs modules intérieurs sont reliés entre eux, il est possible de 
communiquer entre les modules intérieurs.
En mode veille, si vous appuyez sur la touche d‘alarme, tous les 
modules intérieurs connectés en parallèle sonnent (tous les modules 
intérieurs d‘un logement). Si vous appuyez sur la touche d‘interphone 
de l‘un des modules intérieurs en train de sonner, la communication 
vocale est active. Pour couper la communication, il suffit d‘actionner la 
touche d‘interphone.

Activer l‘écran 

La touche d‘écran (2) vous permet à tout moment de surveiller la zone 
d‘entrée sans que personne n‘ait actionné le bouton de sonnette. Le 
système s‘éteint automatiquement après 60 secondes.

REMARQUE

 : Si une caméra supplémentaire est connectée (ou plu-

sieurs modules extérieurs), elle peut être activée à l‘aide de la touche 
d‘écran. En appuyant plusieurs fois sur la touche du moniteur, vous 
pouvez sélectionner tous les postes externes connectés et une caméra 
supplémentaire l‘un après l‘autre. Pour éteindre l‘écran, vous devez 
appuyer deux fois sur la touche d‘interphone ou attendre env. 
60 secondes jusqu‘à ce que l‘installation recommute automatiquement 
en mode veille.

Содержание Vista Door System VDV-503

Страница 1: ...VDV 503 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...VDV 503 DEUTSCH DE 2 1A 1B 2 1 3 4 5 7 6 16 17 18 19 20...

Страница 3: ...DE DEUTSCH VDV 503 3 EXTERNER KLINGELTASTER Zur Aussenstation Zum Netzteil 2A 4 2B...

Страница 4: ...r schalten den Sicherungsautomat an den das Hutschienennetzteil angeschlossen ist ein Um die Anlage zu initialisieren muss an der Au eneinheit einmal geklingelt werden bei mehreren Au enstationen muss...

Страница 5: ...eklingelt wird Dazu bet tigen Sie einfach einmal die Sprech Taste T r ffnen Ein angeschlossener T r ffner wird durch kurzes Dr cken der T r ffner Taste f r ca 6 Sekunden oder 1 Sekunde aktiviert siehe...

Страница 6: ...ese mit der Monitor Taste aktiviert werden Durch mehrmaliges Dr cken der Monitor Taste k nnen nacheinander alle angeschlossenen Au enstationen sowie eine Zusatzkamera angew hlt werden Ausschalten k nn...

Страница 7: ...rd Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des Ger tes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung dass keine unbefugten Ver nderungen oder...

Страница 8: ...CONNECTIONS 1 15V 2 Ground GND 3 Audio 4 Video 40 External bell push 41 External bell push GB VDV 503 ENGLISH 8 8 1A 1B 2 1 3 4 5 7 6 16 17 18 19 20...

Страница 9: ...GB EXTRENAL BELL PUSHBUTTON To outdoor unit To power supply ENGLISH VDV 503 9 2A 4 2B...

Страница 10: ...ack of the internal unit housing can be used to mark the drill holes 6 Fix the drilling template in position with adhesive tape and drill the four marked holes 6 mm 7 Take the drilling template off an...

Страница 11: ...to hold the door opener button down Confirmation is provided by a double beep sound at the external and internal unit and the name tag lights up green for the time the door opener is activated The doo...

Страница 12: ...ze 8 9cm 3 5 Monitor resolution 320 x 240 Dimensions 98 x 262 x 23 mm wxhxd NOTES The functionality of the unit can be affected by the influence of strong static electrical or high frequency fields di...

Страница 13: ...hanical damage Moisture damage No proof of guarantee purchase receipt Claims under warranty will be invalidated in the event of damage caused by non compliance with the operating instructions We do no...

Страница 14: ...FR RACCORDS 1 15V 2 Masse GND 3 Audio 4 Video 40 Bouton de sonnette externe 41 Bouton de sonnette externe VDV 503 FRAN AIS 14 1A 1B 2 1 3 4 5 7 6 16 17 18 19 20...

Страница 15: ...FR BOUTON DE SONNERIE EXTERNE l unit ext rieure l alimentation lectrique FRAN AIS VDV 503 15 2A 4 2B...

Страница 16: ...t vous pouvez aussi utiliser la partie arri re du bo tier du module int rieur pour rep rer les trous de per age 6 Fixez le gabarit de per age avec du ruban adh sif et percez les quatre trous rep r s 6...

Страница 17: ...de porte 3 dans la mesure o une g che lectrique est install e ou couper la communication en appuyant une nouvelle fois sur la touche d interphone Le module int rieur est alors de nouveau en mode veill...

Страница 18: ...d sac tiv e Pour r activer la m lodie appuyez une nouvelle fois bri vement sur la touche de veille La DEL s teint et la m lodie est r activ e Le signal optique cadre lumineux des touches d interphone...

Страница 19: ...niquement valide lorsque l appareil est utilis de mani re conforme et entretenu r guli rement La pr sente garantie se limite la r paration ou au r assemblage d une pi ce quelconque de l appareil dans...

Страница 20: ...AANSLUITINGEN 1 15V 2 Massa aarde 3 Audio 4 Video 40 Externe belknop 41 Externe belknop VDV 503 NEDERLANDS NL 20 1A 1B 2 1 3 4 5 7 6 16 17 18 19 20...

Страница 21: ...EXTERNE BELDRUKKNOP Naar buitenstation Naar stroomvoorziening NL NEDERLANDS VDV 503 21 2A 4 2B...

Страница 22: ...nteren steekt u de netvoe ding in een geschikt stopcontact of schakelt u de automatische zekering in waarop de hoedrail netvoeding is aangesloten Om de installatie te initialiseren moet u n keer op de...

Страница 23: ...w verlicht Om het gesprek te be indigen drukt u nog een keer op de knop Spreken U kunt op elk gewenst moment een gespreksverbinding tot stand brengen Daarvoor is niet vereist dat er eerst wordt gebeld...

Страница 24: ...ns de nachtrust U kunt de belmelodie deactiveren Druk daarvoor n keer kort op de knop Niet storen 6 op het binnenstation De led 5 licht rood op om u eraan te herinneren dat de belmelodie is gedeactive...

Страница 25: ...gebruikt wordt en regelmatig wordt onderhouden De verplichtingen van deze garantie zijn beperkt tot de reparatie of de nieuwe montage van een of ander onderdeel van het toestel en gelden uitsluitend...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ch dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen befindet Die KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www...

Отзывы: