background image

FRANÇAIS  |      ADV-300

11

intérieure(s). Ces systèmes sont également disponibles sur les stations 
intérieures et doivent uniquement être branchés 1 :1.

Remarque sur les versions pour immeuble : Il y a une borne de raccor-
dement à 4 pôles par unité d’habitation. Les bornes de raccordement 
sont numérotées. La borne de raccordement 1 est prévue pour la 
sonnette du bas, la borne 2 pour la sonnette suivante etc. raccordement 
d’une gâche.

La gâche est branchée directement par deux câbles sur la station exté-
rieure (fig. 2.2, n° 12). Aucun système d’alimentation supplémentaire 
n’est nécessaire pour commander la gâche. La gâche doit être équipée 
pour une tension continue de 12 Volt et ne doit pas consommer plus 
d’1 A de courant. Les deux bornes de raccordement comprennent 
l’inscription « lock + » et « lock - » pour le cas où la gâche doit être 
polarisée correctement.
 

Raccordement à l’alimentation électrique

L’alimentation électrique peut être branchée au choix sur la station 
intérieure ou la station extérieure. Une borne à vis séparée est prévue 
à cet effet (fig. 2.2, n° 13). Il est également possible de connecter 
l’alimentation directement au circuit de signalisation, par ex. lorsque 
tous les circuits de signalisation de la boîte à fusibles des unités 
extérieure et intérieure sont occupés. Le bloc d’alimentation doit être 
branché avec la masse (GND) et + 15 V (fig. 2.1, n° 14).

Un bloc d’alimentation permet d’approvisionner jusqu’à 8 unités. 
Utilisez un second bloc d’alimentation pour plus de huit unités, par 
ex. lorsque 2 stations extérieures et 2 stations intérieures doivent être 
installées.

Le second bloc d’alimentation peut être simplement installé en 
parallèle par rapport au premier.
Le second bloc d’alimentation doit être branché directement avec un 
câble court sur la station intérieure ou extérieure la plus proche afin de 
pouvoir compenser une éventuelle baisse de tension au niveau du câble 
de connexion.

REGLAGES POSSIBLES

Vous disposez des possibilités suivantes sur la station extérieure pour 
adapter l’installation à vos besoins personnels :

Volume de la station extérieure

Le potentiomètre (fig. 2.3, n° 9) vous permet de régler le son de la 
station extérieure. Pour un volume maximal, tournez délicatement le 
potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée 
puis un peu en arrière. Vous pouvez réduire le volume en tournant le 
potentiomètre dans le sens inverse.

Code ID

Si vous branchez plusieurs stations extérieures en parallèle (par ex. 
entrée du portail et maison), réglez le code-ID avec le commutateur DIP 
(fig. 2.2, n° 11). Vous aurez ainsi la possibilité d’activer chacune des 
unités extérieure séparément de l’unité intérieure afin de.

ID1 = commutateur 1 « on », commutateur 2 « on »
ID2 = commutateur 1 « off », commutateur 2 « on »
ID3 = commutateur 1 « off », commutateur 2 « off »

6.  Lors de l’application du crépi, positionnez l’aide à l’encastrement 

sur le boîtier encastrable. Celle-ci empêche que le boîtier encas-
trable ne se remplisse de crépi/enduit et prévient un nettoyage 
fastidieux. Veillez à l’application du crépi de ne pas obturer les 
filetages avec du crépi/enduit. 

7.  Placez le module de station extérieure dans le boîtier encastrable. 

Pour empêcher toute chute du module de station extérieure, vous 
pouvez utiliser le dispositif de montage (16) fourni. Celui-ci est 
simplement vissé avec l’une des vis Torx sur le boîtier encastrable 
et maintient le module de station extérieure en position.

8.  Retirez le cache des bornes à vis du module de station extérieure et 

introduisez les câbles par les orifices prévus à cet effet.

9.  Branchez ensuite les câbles à l’interphone de porte. (Voir Point 

BRANCHEMENT)

Adaptation de l’étiquette nominative et du champ lumineux
L’étiquette nominative se compose de deux éléments en plastique 
transparent assemblés par 2 respectivement 4 petites vis.

10. Retirez les deux vis de la plaque nominative et ouvrez-la. Le film 

destiné à porter le nom se trouve entre les deux éléments en 
plastique.

11.  Inscrivez le nom avec un feutre indélébile ou imprimez une 

étiquette nominative* avec votre PC et imprimante.

12.  Placez l’étiquette nominative entre les deux éléments en plastique 

et revissez-les.

* Format de la étiquette nominative : 
ADV 310, ADV 320 en ADV 330: 71 mm x 34 mm
ADV 340 en ADV 360: 71 mm x 15 mm

Le champ lumineux se compose également de deux éléments en 
plastique, dont l’un est fixé sur le module de station extérieure et 
l’autre est simplement emboîté et peut être retiré vers l’avant. Inscrivez 
le nom avec un feutre indélébile ou imprimez une étiquette nominative 
de dimensions 72 x 62 mm avec votre PC et imprimante.
 
13.  Pour replacer le couvercle frontal sur la station extérieure, placez le 

champ lumineux avec l’inscription au bon endroit.

14. Placez les étiquettes de nom dans la station extérieure et fixez-les 

à l’aide des bandes adhésives fournies pour éviter qu’elles ne 
tombent. Vous pouvez fixer les étiquettes de nom alternativement 
avec des bandes adhésives transparentes.

15.  Retirez l’aide au montage et tenez la station extérieure à la main 

pour ne pas qu’elle tombe. Une deuxième personne peut apporter 
son aide.

16.  Positionnez la façade sur la station extérieure. 
17.  Vissez la façade avec les 6 vis Torx prévues à cet effet. Veillez à ce 

que les vis rentrent bien droit et à ne pas les foirer. 

Le couple de 

serrage maximum est de 1,2 Nm

. Cette valeur ne doit pas 

être dépassée car les filetages du boîtier encastrable risquent de 
s‘endommager ou de s‘arracher.

Remarque

 : De la mousse autocollante est fournie pour étancher le 

couvercle frontal. Cette mousse est collée au dos du couvercle frontal, le 
long des bords de celui-ci.

BRANCHEMENT 

Branchez le câble posé au système audio +15V, et GND (fig. 2.1, 
n° 14) de la station extérieure et connectez-le à la (les) station(s) 

1,2 Nm

ADV-300_I-Manual_Fin1.indd   11

29.10.12   11:46

Содержание ADV-300

Страница 1: ...ADV 300 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV 300_I Manual_Fin1 indd 1 29 10 12 11 46 ...

Страница 2: ...00 DEUTSCH 2 5 6 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 1 4 1 1 2 1 2 3 14 11 12 13 10 9 16 1 2 2 2 16 2 8 1 2 Nm ADV 300_I Manual_Fin1 indd 2 29 10 12 11 46 ...

Страница 3: ...t 4 Um die Unterputzschale mit der Wand zu verankern markieren Sie zunächst mittels der Löcher im Boden der UP Schale die 4 äußeren Befestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann die entsprechenden Löcher Durchmesser ca 6 mm 5 In die Löcher stecken Sie dann die mitgelieferten Dübel Die UP Schale wird jetzt mit den Schrauben fixiert Dabei ist auf geraden Sitz der UP Schale zu achten kontrollier...

Страница 4: ...m Kleber füllen 6 Beim Verputzen stecken Sie die mitgelieferte Einputzhilfe in die UP Schale Dadurch wird verhindert dass die UP Schale sich mit Mörtel Putz füllt und anschließend aufwändig gesäubert werden muss Achten Sie beim Verputzen darauf dass sich die Gewindeein sätze nicht mit Mörtel Putz zusetzen 7 Setzen Sie die Außeneinheit in die UP Schale ein Um ein Herausfal len der Außeneinheit zu v...

Страница 5: ...Fachmann beheben lassen Keine eigenen Reparaturversuche durchführen 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh rung ist Dies trifft nur zu wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Repa...

Страница 6: ...Höhe wird es beschädigt DE Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten ADV 300_I Manual_Fin1 indd 6 29 10 12 11 46 ...

Страница 7: ...ibution box The lines should be laid in such a way that they are fed out of the wall directly behind the relevant outdoor indoor unit Note It is also possible to combine video and audio components with the VISTADOOR system INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT The intercom system is designed to be flush mounted Preparation When removing the front cover take care that the indicator field and the namepla...

Страница 8: ...t bell button terminal 2 for the bell button above it etc Video is not connected Connecting a door opener The door opener is connected directly to the outdoor station by two lines figure 2 2 no 12 No additional power supply is necessary to control the door opener The door opener must be designed for 12 V direct current and may not require more than 1 A current The two connector terminals are marke...

Страница 9: ... SAFETY NOTES The warranty will be null and void in case of damages arising from violations of these operating instructions We are not liable for consequential damages We accept no liability for material damages or injuries arising from inappropriate use or violation of the safety instructions In such cases all warranty claims are null and void For reasons of safety and licensing CE unauthorised c...

Страница 10: ... connecter en parallèle jusqu à 4 unités intérieures par unité d habitation La connexion peut être installée soit depuis la station intérieure ou en forme d étoile depuis un point central boîte de répartition Les câbles doivent être installés de telle sorte à être guidés directement derrière l unité extérieure intérieure correspondant Remarque vous pouvez également combiner le système VISTADOOR av...

Страница 11: ...lication du crépi positionnez l aide à l encastrement sur le boîtier encastrable Celle ci empêche que le boîtier encas trable ne se remplisse de crépi enduit et prévient un nettoyage fastidieux Veillez à l application du crépi de ne pas obturer les filetages avec du crépi enduit 7 Placez le module de station extérieure dans le boîtier encastrable Pour empêcher toute chute du module de station exté...

Страница 12: ...ter un spécialiste Ce produit doit être manipulé avec précaution Les coups les chocs ou une chute même d une faible hauteur peuvent l endommager Temps d ouverture de la gâche Les commutateurs DIP fig 2 3 n 10 permettent de régler la durée d activation de la gâche Les possibilités de réglage sont de 1 à 5 secondes La durée de 5 secondes est réglée à l usine et fonctionne pour la plupart des interph...

Страница 13: ...ciété m e GmbH modern electro nics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Allemagne Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Sous réserve de modifications techniques et dèquipement ADV 300_I Manual_Fin1 indd 13 29 10 12 11 46 ...

Страница 14: ... moeten zo aangelegd zijn dat ze telkens direct achter de overeenkomstige buiten binnenunit uit de wand worden geleid Tip u kunt bij het VISTADOOR systeem ook videocomponen ten combineren met audiocomponenten MONTAGE VAN HET BUITENSTATION De deurintercom is bestemd voor verzonken montage Voorbereiding Let er bij het verwijderen van het frontpaneel op dat het lichtveld en de naamplaatjes er niet ui...

Страница 15: ...voorzien en moeten slechts 1 1 met elkaar worden verbonden Opmerking voor versies van meergezinswoningen Per wooneenheid is een 4 polige aansluitklem voorzien De aansluitklem men zijn genummerd Aansluitklem 1 is voor de onderste oproeptoets aansluitklem 2 voor de oproeptoets daarboven enz Aansluiting van een deuropener De deuropener wordt direct met twee leidingen met het buitenstation verbonden a...

Страница 16: ...tiepogingen uitgevoerd zijn Deze garantie beperkt op geen enkele wijze uw wettelijk rechten als consument Aansprakelijkheidsbeperking De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging van een of andere aard inclusief de bijkomende schade of gevolgschade die direct of indirect het gevolg is van een storing van dit product in geval van een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN B...

Страница 17: ...5 6 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 1 4 1 1 2 1 2 3 14 11 12 13 10 9 16 1 2 2 2 16 2 8 1 2 Nm ADV 300_I Manual_Fin1 indd 17 29 10 12 11 46 ...

Страница 18: ...ADV 300_I Manual_Fin1 indd 18 29 10 12 11 46 ...

Страница 19: ...ADV 300_I Manual_Fin1 indd 19 29 10 12 11 46 ...

Страница 20: ... in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce adv300ce pdf 29 10 2012 ADV 300_I Manual_Fin1 indd 20 29 10 12 11 46 ...

Отзывы: