LVI OSLO IR 300 C Скачать руководство пользователя страница 14

STANDARDS 

 Class II     - IP 44 - IK09 - 

Electric towel radiators comply with the standards EN 60.335-1, 60.335.2.30, 60.335.2.43. These towel radiators benefit from class II double 
insulation on the electric parts and are protected against splashing. They also comply with European Directive 89/336/CEE (CE mark on all 
radiators).

LOCATION

•  Towel radiators must be installed according to professional  
 

standards.

•  They can be installed in the second part of the bathroom, making  
 

sure that each control (button, switch) cannot be reached by  

 

anyone using the bath or shower.

•  The bottom of the control unit must be at a minimum distance of  
 

150 mm from the floor.

•  The radiator must not be installed less than 50 mm from a wall or  
 

underneath a power socket.

CONNECTION

Electricity
•  The radiator is designed for a monophase current of  
 

230-240 V~ - 50Hz.

•  The radiator must be connected to a cable outlet terminal strip  
 

according to current electrical standards.

•  The original supply cable must be connected to the mains via a  
 

connection box, which must be placed behind the radiator,  

 

without a power socket in between and which will be situated at  

 

least 25 cm from the floor.

•  Neutral: Grey wire - Phase: brown wire (or other colour)  
 

– Control wire: black wire (no control wire on the infrared  

 

control unit). The control wire allows the temperature to be  

 

reduced if it is connected to a specific programmer. It must never  

 

be connected to earth and must be isolated from any contact if it  

 

is not used.

•  If the supply cable is damaged, it must be replaced by a specific  
 

cable. This cable must be replaced by the manufacturer, their  

 

after-sales service or similarly qualified people, in order to avoid  

 

danger.

•  The towel radiator is filled with a precise quantity of heating fluid.  
 

Repairs requiring the opening of the bathroom radiator may  

 

only be done by the manufacturer or their after-sales service, who  

 

must be contacted if the heating fluid leaks.

•  According to professional standards an all-pole cut-out device  
 

is obligatory. The distance separating the contacts must be at least  

 

3 mm.

•  If installed in a bathroom or shower room, the towel radiator  
 

must be protected by a differential circuit breaker of 30 mA  

 

maximum.

•  If the radiator is scrapped, the heating fluid may only be disposed  
 

of by approved sub-contractors.

WARRANTY

The radiator is currently backed by a 5-year warranty. Please contact 
the manufacturer or an authorised electrician if you have any 
problems or need any repair work to be carried out.

THERMOSTAT INSTRUCTIONS

Please see separate page.

English tr

anslation (041012) based on NE/NE 2 - 

A04 - 09/04

ENGLISH

INSTALLATION   OSLO IR

The apparatus must be installed on a vertical wall using the wall 
mounts supplied. Suitable screws and plugs are included. 
The apparatus’ mounting components are adjustable vertically, 
horizontally and as regards depth (see exploded diagram in the box), 
which makes correct installation easier.  Positioning can be seen from 
the figure on the drawing page. 
Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall. 
(The distance between the mounts can be seen from the figure on 
the drawing page.) Ensure that the mounts are horizontal. Install two 
clamps between the highest and second-highest horizontal tubes. 
Screw in the outer clamp so that the holder is loosely clamped 
between the tubes. 

Install the clamps between the lowest and second-lowest tubes. 
Screw in the outer clamp and provisionally install it on the loose wall 
mounts.  
Hang up the apparatus by inserting the upper holder pins in the 
upper wall mounts. 
Check that the apparatus is vertical and centred. 
If necessary adjust by moving the towel drier sideways or by adjusting 
the wall mounts, which are also adjustable. 
Temporarily tighten the upper mounts in order to mark the location 
of the lower wall mounts on the wall. 
Remove the apparatus again and screw the lower wall mounts 
securely into the wall (according to the wall markings). 
Hang the apparatus in all the holder pins and finally tighten all the 
screws. 
The apparatus can also be adjusted as regards depth.  Also tighten 
the screws.
Check that the apparatus is hanging correctly, otherwise readjust. 
Press the cover plates into position on the front to hide the screws.

INSTALLATION   PARIS IR

The apparatus must be installed on a vertical wall using the wall 
mounts supplied. Suitable screws and plugs are included. 
The apparatus’ mounting components are adjustable vertically, 
horizontally and as regards depth (see exploded diagram in the box), 
which makes correct installation easier.  Positioning can be seen from 
the figure on the drawing page. Start by marking out the four holes 
on the wall.
Screw the two upper wall mounts securely into the wall. (The 
distance between the mounts can be seen from the figure on the 
drawing page.) Ensure that the mounts are horizontal.   
Insert the upper holder pins in the upper wall mounts, then hang the 
apparatus. Check that the apparatus is vertical, otherwise adjust the 
wall mounts. 
Temporarily tighten the upper mounts in order to check the 
markings on the wall for the location of the lower wall mounts.  If 
necessary adjust the markings.
Remove the apparatus again and screw the lower wall mounts 
securely into the wall (according to the wall markings). 
Hang the apparatus in all the holder pins and adjust the depth, if 
necessary. Finally tighten the screws. 
Check that the apparatus is hanging correctly, otherwise readjust. 
Pull out the cover cylinders towards the apparatus in order to hide 
the holder pins and secure the apparatus. Then tighten the screws.

Содержание OSLO IR 300 C

Страница 1: ...itin Radiateurs seche serviettes Combined towel warmer and bathroom radiator Radiadores secadores de toallas Toalheiro Radiador Monterings och bruksanvisning Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Notice de montage d utilisation Instructions for fitting and use Instrucciones de montaje y uso Instruções de montagem e utilização Oslo IR Paris IR ...

Страница 2: ...0 C 600 1537 1657 1440 395 Modell L mm HC mm HB mm EH mm EV mm PARIS IR 300 S 400 912 1032 370 750 PARIS IR 400 S 400 1336 1456 370 1170 not sold on all markets not sold on all markets HB HC L 48 5 EV 150 min TAHITISurf_Elect_Cintre_28 06 60 100 120 EH 88 108 NOVELLA BAINS Electrique mixte 6253 02 06 ...

Страница 3: ...ller hans eftermarknadsservice eller av personer med likvärdiga kvalifikationer Handdukstorken är fylld med en bestämd mängd värmemedium Reparationer som kräver öppning av badrumsradiatorn får bara utföras av tillverkaren eller hans eftermarknadsservice Kontakta alltid tillverkaren om värmemediet läcker ut Enligt gällande installationsföreskrifter krävs en allpolig frånskiljningsanordning Frånskil...

Страница 4: ...ik att använda elektroniskt styrd belysning i samma rum Justera temperaturen För att justera rumstemperaturen till önskat gradtal temperaturreglering Vrid termostatens vred till den önskade temperaturen Æ När inställd temperatur registrerats avger termostatens lampa 5 en lång blinkning Æ Handdukstorken värms upp igen röd lampa 1 när rumstemperaturen sjunker under önskad temperatur OBS Alla ändring...

Страница 5: ...värmen vara avstängd För att använda den elektriska uppvärmningen stänger du bara kranen på varmvattenröret Tänk på att du absolut inte får isolera elementet stäng aldrig det vattenburna systemets returledning så att det alltid finns möjlighet till expansion i systemets expansionsbehållare Använd inte elektrisk uppvärmning utan att ha undersökt om det finns tillräckligt med vatten i elementet Luft...

Страница 6: ...ene og heng opp apparatet Kontroller at apparatet henger loddrett hvis ikke juster veggfestene Skru til de øvre festene midlertidig for deretter å kontrollere markeringene på veggen for de nedre veggfestenes plassering Juster evt markeringene Løsne apparatet igjen og skru fast de nedre veggfestene i veggen iht veggmarkeringene Heng opp apparatet i alle festetappene og juster eventuelt i dybden Tre...

Страница 7: ... på termostaten og juster innstillingsbryteren til ønsket temperatur Æ Termostatlampen 5 blinker langsomt én gang for å vise at reguleringstemperaturen er registrert Æ Håndklevarmeren varmer opp igjen rød lampe 1 når romtemperaturen faller under den ønskede temperaturen NB Alle endringer i temperaturinnstillingen 7 eller i markørens posisjon KomfortÆP1ÆP1 P2 vises ved at termostaten blinker én gan...

Страница 8: ...så fall må du imidlertid huske å aldri fullstendig isolere radiatoren du må aldri stenge sentralvarmesystemets avløpsrør slik at du gir rom for utvidelse i retning systemets utvidelseskar Bruk aldri det elektriske oppvarmingssystemet uten å kontrollere at radiatoren er tilstrekkelig full av vann Slipp inn eller ut vann etter behov Når du slipper ut vann må du gjøre dette enten med pumpen slått av ...

Страница 9: ...si ylempää seinäkiinnikettä seinään Katso asennusväli piirroskuvasta Tarkista että kiinnikkeet tulevat vaakasuoraan Asenna pyyhekuivaimeen tulevat kiinnikkeen vastakappaleet ylimmän ja toiseksi ylimmän vaakaputken väliin Älä kierrä vastakappaletta vielä tiukkaan pyyhekuivaimeen vaan sen tulee liikkua vapaasti Asenna nyt alempi kiinnikkeen vastakappale alimman ja toiseksi alimman vaakaputken väliin...

Страница 10: ...ätäminen halutulle tasolle säätölämpötila Käännä termostaatin säätökiekko halutun lämpötilan kohdalle Æ Termostaatin merkkivalo 5 välähtää pitkään ja osoittaa että pyydetty säätölämpötila on rekisteröity Æ Pyyhekuivain lämpenee uudelleen punainen merkkivalo 1 kun huonelämpötila laskee halutun lämpötilan alle HUOMAA Jos lämpötila asetusta 7 tai valintakytkimen asentoa MukavuustilaÆP1ÆP1 P2 muutetaa...

Страница 11: ...estelmän takaisinvirtausputkea jotta vesi voi laajentua järjestelmän paisunta astian suuntaan Älä koskaan käytä sähkölämmitysjärjestelmää tarkistamatta että lämpöpatterissa on tarpeeksi vettä Ilmaa lämpöpatteri ja lisää vettä tarvittaessa Lämpöpatteria ilmattaessa pumppu on sammutettava tai syöttöhana on suljettava Jos kombilämpöpatteri käynnistetään siten että siinä ei ole riittävästi vettä takuu...

Страница 12: ...ANÇAIS G A R A NT I E Durée de la garantie 5 ans Pour tout problème ou réparation nous vous invitons à vous adresser à votre fournisseur R E G L A G E D U T H E R M O ST AT Se reporter à la page ci jointe ...

Страница 13: ...quage précédent Suspendez l appareil dans tous les tenons et serrez définitivement toutes les vis L appareil se règle également en profondeur Serrez aussi ces vis Vérifiez que l appareil est correctement monté ou ajustez le cas échéant Montez les caches vis sur le devant MONTAGE PARIS IR L appareil devra être monté sur une cloison verticale à l aide des consoles murales fournies dans l emballage L...

Страница 14: ...the wall mounts supplied Suitable screws and plugs are included The apparatus mounting components are adjustable vertically horizontally and as regards depth see exploded diagram in the box which makes correct installation easier Positioning can be seen from the figure on the drawing page Start by screwing the two upper wall mounts securely into the wall The distance between the mounts can be seen...

Страница 15: ...alaje lo cual facilita el montaje correcto La ubicación se desprende de la figura en la página con los planos Empiece atornillando a la pared las dos fijaciones superiores La distancia entre ellas se observa en la pagina de los planos Compruebe que queden en posición horizontal Monte dos fijaciones de abrazadera entre el tubo horizontal superior y el situado debajo Atornille la fijación de abrazad...

Страница 16: ...nte de la célula Evite el uso de iluminación con estabilizador de corriente electrónico en la misma habitación Ajuste de la temperatura Para ajustar la temperatura ambiental a la temperatura requerida temperatura de regulación Gire el dial de ajuste del termostato hasta que marque la temperatura seleccionada Æ La luz del termostato 5 emitirá un destello largo para indicar que se ha registrado la s...

Страница 17: ...ción central el sistema de calefacción eléctrica debe estar apagado Para usar el sistema de calefacción eléctrica cierre la llave de la tubería de agua caliente No obstante en este caso no debe aislar nunca completamente el radiador no cierre nunca la tubería de reflujo del sistema de calefacción central para dejar espacio de expansión en la dirección del tubo de expansión del sistema No utilice n...

Страница 18: ...essite de algum trabalho de reparação Portuguese translation 050112 based on NE NE 2 A04 09 04 PORTUGUÊS MONTAGEM OSLO IR O aparelho deve ser montado numa parede vertical com os suportes de parede incluídos no fornecimento Estão incluídos parafusos e buchas apropriados Os acessórios para suspender o aparelho são ajustáveis em altura para os lados e em profundidade veja o desenho explicado na embal...

Страница 19: ...oalhão de banho ou outra toalha à frente da célula Evite a utilização de iluminação de balastro electrónico no mesmo compartimento Regular a temperatura Para regular a temperatura para o nível pretendido temperatura de regulação Rode o disco de regulação do termóstato para a temperatura pretendida Æ A luz do termóstato 5 emitirá um flash longo para indicar que o pedido da temperatura de regulação ...

Страница 20: ...o Para utilizar o sistema de aquecimento eléctrico basta fechar a torneira instalada no tubo de abastecimento de água quente Porém neste caso nunca deve isolar totalmente o radiador nunca feche o tubo de refluxo do sistema de aquecimento central para permitir a dilatação na direcção do reservatório de dilatação do sistema Nunca utilize o sistema de aquecimento eléctrico sem verificar se o radiador...

Страница 21: ...E EL RECICLAJE Y LAS ESTACIONES RECEPTORAS DE RESIDUOS DEBE PONERSE EN CONTACTO CON SU AUTORIDAD LOCAL YUNTAMIENTO CON EL SERVICIO DE RECOGIDA DE BASURAS O CON LA TIENDA DONDE COMPR EL PRODUCTO STO ES VÖLIDO EN PA SES DONDE SE HAYA INTRODUCIDO ESTA DIRECTIVA ANUSEAMENTO DE LIXO SEGUNDO A DIRECTIVA 7 S MBOLO NA ETIQUETA DO PRODUTO INDICA QUE O MESMO NâO DEVE SER MANUSEADO COMO LIXO DOM STICO DEVEND...

Страница 22: ...eien 9 1395 Hvalstad Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI produkter Finland Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France Concessionnaire LVI France Domaine de Mon Désir 2 20 Avenue de l Agriculture 63100 Clermont Ferrand Tél 04 73 74 62 30 Fax 04 73 74 62 31 in...

Отзывы: