background image

4

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Betriebsanleitung ist vor Inbetriebnahme vom 

Bediener des Motors zu lesen und die Hinweise 

sind während des Betriebs einzuhalten.

.  Der Motor ist nicht explosionsgeschützt. Er darf nicht 

in explosionsgefährdeter Umgebung verwendet wer-

den.

.  Es dürfen keine brennbaren Flüssigkeiten gefördert 

werden.

3.  Die bestimmungsgerechte Gebrauchslage des Motors 

ist senkrecht.

4.  Der Motor darf nicht in die Förderflüssigkeit getaucht 

werden.

5.  Beachten Sie, dass alle Anschlüsse und Verbindungen 

richtig befestigt sind.

6.  Die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung muss 

mit der Netz-/ Batteriespannung übereinstimmen.

7.  Prüfen Sie ob der Motor ausgeschaltet ist, bevor Sie 

die elektrische Verbindung herstellen.

8.  Überprüfen Sie die Unterspannungsauslösung, wenn 

diese für den sicheren Betrieb benötigt wird.

9.  Motor nicht ohne Pumpwerk betreiben.
0. Motor nicht über Drehzahlsteller abstellen. Unkon-

trollierter Wiederanlauf möglich.

Die Unfallverhütungsvorschriften des jeweiligen Landes 

sind unbedingt einzuhalten.

1. Allgemeines

Eine elektrische Fass- und Behälterpumpe besteht aus 

dem Motor und einem zum jeweiligen Einsatzfall pas-

senden  Pumpwerk.  Die  Motortypen  MA  II  und  MI  4 

mit den verschiedenen Pumpwerken eignen sich zum 

Pumpen nichtbrennbarer, aggressiver, dünnflüssiger Me-

dien. Die Motoren sind 

nicht

 zur Verwendung in oder an 

Schwimmbecken,  Gartenteichen  oder  ähnlichen  Orten 

zugelassen.

1.1 Lieferumfang

Prüfen Sie die Lieferung mit Hilfe Ihrer Bestellung auf 

Vollständigkeit.

2. Motorvarianten

Die  Pumpenmotoren  sind  Einphasen-Reihenschluss-

motoren  in  Betriebsspannungen,  Aufnahmeleistungen 

und Frequenzen gemäß 

Tabelle 1 und 2 (siehe Seite 6).

Die aufgenommene Motorleistung und die erforderliche 

Spannung und Frequenz sind dem Typenschild zu ent-

nehmen. Spannung und Frequenz sind auf Übereinstim-

mung mit dem vorhandenen Netz zu prüfen.

Der Bediener ist Vibrationen ausgesetzt, wenn er den 

Motor während des Betriebs in der Hand hält. Die Be-

schleunigung, der die oberen Körpergliedmaßen ausge-

setzt sind liegt unter ,5 m/s².

2.1 Elektrische Ausführung

Typ

MA II

MI 4

zweipoliger Ein-/Ausschalter

einpoliger thermischer  

Überstromauslöser

Unterspannungsauslöser

Option

Schutzklasse

I

)

II

Schutzart

IP 54

IP 4

)

 Die Motoren MA II 3-, MA II 5-4 und MA II 5-4 

entsprechen Schutzklasse III

3. Inbetriebnahme
3.1 Montage am Pumpwerk

Der Pumpenmotor wird auf das Pumpwerk aufgesetzt. 

Hierbei  greift  der  Mitnehmer  am  Motor  in  die  Kupp-

lung am Pumpwerk ein. Nun werden mit dem Handrad 

(Rechtsgewinde) Motor und Pumpwerk fest miteinander 

verbunden 

(siehe Bild 1)

.

3.2 Elektrischer Anschluss 

(siehe Bild 2)

 

Die auf dem Typenschild aufgeführte Spannung muss mit 

der Netz-/ Batteriespannung übereinstimmen.

Der Ein-/Ausschalter muss vor dem Netz-/ Bat-
terieanschluss in 0-Stellung sein.

Motortypen für Gleichstrombetrieb können in beliebiger 

Polung  an  die  Stromversorgung  angeschlossen  wer-

den.

Содержание MA II 3

Страница 1: ...sen Read this operating instructions before start up Für künftige Verwendung aufbewahren To be retained for future reference Betriebsanleitung 3 6 UniversalMotore Ma II MI 4 Operating Instructions 7 10 Universal Motors Ma II MI 4 IP24 IP54 GB D ...

Страница 2: ... Bild Fig 7 Motor MI 4 Bild Fig 5 Bild Fig 4 Motor MI 4 Bild Fig 2 Bild Fig 1 Bild Fig 3 Motor MA II Bild Fig 6 Motor MA II ...

Страница 3: ...erk 4 3 2 Elektrischer Anschluss 4 4 Bedienung 5 4 1 Überstromauslöser 5 4 2 Netzausfall und Unterspannungsauslösung nur MA II 5 4 3 Elektronischer Drehzahlsteller nur MI 4 230 E MI 4 120 E MI 4 100 E 5 5 Wartung 5 5 1 Kohlebürsten 5 5 2 Wechsel des Netzkabels 5 6 Reparaturen 5 EG Konformitätserklärung MA II 11 EG Konformitätserklärung MI 4 11 ...

Страница 4: ... oder an Schwimmbecken Gartenteichen oder ähnlichen Orten zugelassen 1 1 Lieferumfang Prüfen Sie die Lieferung mit Hilfe Ihrer Bestellung auf Vollständigkeit 2 Motorvarianten Die Pumpenmotoren sind Einphasen Reihenschluss motoren in Betriebsspannungen Aufnahmeleistungen und Frequenzen gemäß Tabelle 1 und 2 siehe Seite 6 Die aufgenommene Motorleistung und die erforderliche Spannung und Frequenz sin...

Страница 5: ...erecht reduziert werden Der Drehknopf für den elektronischen Drehzahlsteller befindet sich in der Nähe des Ein Ausschalters Eine Skalierung kennzeichnet die Drehrichtung für hohe bzw niedrige Drehzahl Die Fördermenge bei niedrigster Drehzahl hängt von der jeweiligen Netzspannung ab Sie liegt bei freiem Auslauf bei ca 40 der maximalen Fördermenge ansonsten ist sie geringer siehe Bild 5 Motor bei Be...

Страница 6: ...094 MA II 7 220 230 V1 50 Hz 750 795 W 69 dB A 6 6 kg 0060 002 0060 010 100 120 V 50 60 Hz 700 W 69 dB A 6 6 kg 0060 046 0060 018 1 VDE Zulassung 2 Nicht funkentstört daher nicht CE konform 3 bei 10000 1 min Messabstand 1 m Tabelle 2 Motorvarianten Typ MI 4 Typ Spannung Frequenz Leistung Schall druck pegel2 Gewicht Bestell Nr Ohne Dreh zahlsteller Bestell Nr Mit Dreh zahlsteller MI 4 2301 220 230 ...

Страница 7: ...ection to the pump tube 8 3 2 Electrical connection 8 4 Operation 9 4 1 Overcurrent release 9 4 2 Power failure and low voltage release only MA II 9 4 3 Electronic speed controller only MI 4 230 E MI 4 120 E MI 4 100 E 9 5 Maintenance 9 5 1 Carbon brushes 9 5 2 Changing the power cable 9 6 Repairs 9 Declaration of Conformity MA II 11 Declaration of Conformity MI 4 11 ...

Страница 8: ...ponds etc 1 1 Scope of supply Check that the consignment is complete as ordered 2 Motor types The pump motors are single phase series wound motors with the operating voltages input ratings and frequencies specified according to table 1 and 2 see page 10 The input motor rating and the required voltage and frequency are specified on the rating plate Check that the specified voltage and frequency mat...

Страница 9: ...can be reduced as required The knob for the electronic speed controller is located near the on off switch The direction for higher and lower speed is indicated by the scale The flow rate at minimum speed depends on the respective mains supply At a free discharge it corresponds to ap prox 40 of the maximum flow rate but is less in all other cases see Fig 5 Do not stop the motor by using the speed c...

Страница 10: ...0 230 V1 50 Hz 750 795 W 69 dB A 6 6 kg 0060 002 0060 010 100 120 V 50 60 Hz 700 W 69 dB A 6 6 kg 0060 046 0060 018 1 VDE approval 2 Not interference protected therefore not CE conformal 3 At 10000 rpm measured at a distance of 1 m Table 2 Motor type MI 4 Type Voltage Frequency Power Sound pressure level2 Weight Order No Without speed controller Order No With speed controller MI 4 2301 220 230 V 5...

Страница 11: ... nachfolgend bezeichnete Maschine auf grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EG Richtlinien ent spricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersa...

Страница 12: ...halten 03 08 Subject to technical changes Best Nr 0698 010 Printed in Germany Sch 3 000 03 08 Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Tel 0 93 42 8 79 0 Fax 0 93 42 87 94 04 e mail info lutz pumpen de http www lutz pumpen de ...

Отзывы: