background image

5

D

4. Bedienung
4.1 Überstromauslöser

Der im Motor eingebaute Überstromauslöser schaltet den 

Motor bei Überlastung ab. Nach Abkühlung muss zum 

Starten des Motors erneut der Ein-/Ausschalter betätigt 

werden 

(siehe Bild 3 + 4)

.

4.2 Netzausfall und Unterspannungsauslösung 
(nur MA II)

Nach einer Unterbrechung der Versorgungsspan-
nung  (Ziehen  des  Netzsteckers,  Ausfall  der 
Netzspannung) bleibt der Ein-/Ausschalter auf 
der  Ein-Stellung  “I”  eingerastet.  Um  ein  un-
kontrolliertes Anlaufen des Motors zu vermei-
den, ist der Schalter in diesem Fall in die Aus-
Stellung “0” zu bringen!

Die Motoren des Typs MA II sind wahlweise mit Unter-

spannungsauslösung ausgerüstet. Ausführungen mit Un-

terspannungsauslösung laufen nach einer Spannungs-

unterbrechung (Stecker ziehen und wieder einstecken) 

nicht  wieder  selbstständig  an.  Der  Motor  muss  nach 

Wiederkehr  der  Versorgungsspannung  erneut  einge-

schaltet werden.

Bei starkem Abfall der Versorgungsspannung gegenüber 

dem  Nennwert  (Netze  mit  großer  Spannungsschwan-

kung) kann der Unterspannungsauslöser das Einschalten 

des Motors verhindern.

Motoren des Types MI 4 sind nicht mit Unterspannungs-

auslösung ausgerüstet.

4.3 Elektronischer Drehzahlsteller  
(nur MI 4-230 E, MI 4-120 E, MI 4-100 E)

Die  Motoren  des  Typs  MI  4  sind  mit  elektronischem 

Drehzahlsteller erhältlich. Damit kann die Förderleistung 

bedarfsgerecht reduziert werden. Der Drehknopf für den 

elektronischen Drehzahlsteller befindet sich in der Nähe 

des  Ein-/Ausschalters.  Eine  Skalierung  kennzeichnet 

die Drehrichtung für hohe bzw. niedrige Drehzahl. Die 

Fördermenge  bei  niedrigster  Drehzahl  hängt  von  der 

jeweiligen Netzspannung ab. Sie liegt bei freiem Auslauf 

bei ca. 40 % der maximalen Fördermenge, ansonsten ist 

sie geringer 

(siehe Bild 5)

.

Motor bei Betrieb an 60 Hz Netzfrequenz nicht 
über Drehzahlsteller abstellen. 
Unkontrollierter Wiederanlauf möglich.

5. Wartung
5.1 Kohlebürsten

Einphasen-Reihenschlussmotoren besitzen einen Kollek-

tor mit zwei Kohlebürsten. Kohlebürsten unterliegen dem 

Verschleiß. Damit der Motor infolge vollständiger Abnut-

zung der Kohlebürsten nicht zerstört wird, sollten diese 

nach etwa 500 Betriebsstunden durch eine autorisierte 

Werkstatt oder den Hersteller überprüft werden.

5.2 Wechsel des Netzkabels

Sollte das Netzkabel einmal beschädigt oder verschlissen 

sein, kann es durch 

eine Elektrofachkraft 

gewechselt 

werden 

(siehe Bild 6 + 7)

.

Vor Reparaturen am Motor ist der Netzstecker 
zu ziehen.

MA II:

Es muss mindestens ein Kabel der Qualität H05 RN-F 

verwendet werden.

MI 4:

Es muss mindestens ein Kabel der Qualität H05 RN-F ver-

wendet werden. Wenn die Motorhaube wieder montiert 

wird, muss der Ein-/Ausschalter in Position “I” stehen, 

da sonst der Überstromauslöser aus seiner Befestigung 

springt oder beschädigt wird.

6. Reparaturen

Reparaturen nur vom Hersteller oder autorisierten Ver-

tragswerkstätten ausführen lassen. Nur Lutz-Ersatzteile 

verwenden.

Содержание MA II 3

Страница 1: ...sen Read this operating instructions before start up Für künftige Verwendung aufbewahren To be retained for future reference Betriebsanleitung 3 6 UniversalMotore Ma II MI 4 Operating Instructions 7 10 Universal Motors Ma II MI 4 IP24 IP54 GB D ...

Страница 2: ... Bild Fig 7 Motor MI 4 Bild Fig 5 Bild Fig 4 Motor MI 4 Bild Fig 2 Bild Fig 1 Bild Fig 3 Motor MA II Bild Fig 6 Motor MA II ...

Страница 3: ...erk 4 3 2 Elektrischer Anschluss 4 4 Bedienung 5 4 1 Überstromauslöser 5 4 2 Netzausfall und Unterspannungsauslösung nur MA II 5 4 3 Elektronischer Drehzahlsteller nur MI 4 230 E MI 4 120 E MI 4 100 E 5 5 Wartung 5 5 1 Kohlebürsten 5 5 2 Wechsel des Netzkabels 5 6 Reparaturen 5 EG Konformitätserklärung MA II 11 EG Konformitätserklärung MI 4 11 ...

Страница 4: ... oder an Schwimmbecken Gartenteichen oder ähnlichen Orten zugelassen 1 1 Lieferumfang Prüfen Sie die Lieferung mit Hilfe Ihrer Bestellung auf Vollständigkeit 2 Motorvarianten Die Pumpenmotoren sind Einphasen Reihenschluss motoren in Betriebsspannungen Aufnahmeleistungen und Frequenzen gemäß Tabelle 1 und 2 siehe Seite 6 Die aufgenommene Motorleistung und die erforderliche Spannung und Frequenz sin...

Страница 5: ...erecht reduziert werden Der Drehknopf für den elektronischen Drehzahlsteller befindet sich in der Nähe des Ein Ausschalters Eine Skalierung kennzeichnet die Drehrichtung für hohe bzw niedrige Drehzahl Die Fördermenge bei niedrigster Drehzahl hängt von der jeweiligen Netzspannung ab Sie liegt bei freiem Auslauf bei ca 40 der maximalen Fördermenge ansonsten ist sie geringer siehe Bild 5 Motor bei Be...

Страница 6: ...094 MA II 7 220 230 V1 50 Hz 750 795 W 69 dB A 6 6 kg 0060 002 0060 010 100 120 V 50 60 Hz 700 W 69 dB A 6 6 kg 0060 046 0060 018 1 VDE Zulassung 2 Nicht funkentstört daher nicht CE konform 3 bei 10000 1 min Messabstand 1 m Tabelle 2 Motorvarianten Typ MI 4 Typ Spannung Frequenz Leistung Schall druck pegel2 Gewicht Bestell Nr Ohne Dreh zahlsteller Bestell Nr Mit Dreh zahlsteller MI 4 2301 220 230 ...

Страница 7: ...ection to the pump tube 8 3 2 Electrical connection 8 4 Operation 9 4 1 Overcurrent release 9 4 2 Power failure and low voltage release only MA II 9 4 3 Electronic speed controller only MI 4 230 E MI 4 120 E MI 4 100 E 9 5 Maintenance 9 5 1 Carbon brushes 9 5 2 Changing the power cable 9 6 Repairs 9 Declaration of Conformity MA II 11 Declaration of Conformity MI 4 11 ...

Страница 8: ...ponds etc 1 1 Scope of supply Check that the consignment is complete as ordered 2 Motor types The pump motors are single phase series wound motors with the operating voltages input ratings and frequencies specified according to table 1 and 2 see page 10 The input motor rating and the required voltage and frequency are specified on the rating plate Check that the specified voltage and frequency mat...

Страница 9: ...can be reduced as required The knob for the electronic speed controller is located near the on off switch The direction for higher and lower speed is indicated by the scale The flow rate at minimum speed depends on the respective mains supply At a free discharge it corresponds to ap prox 40 of the maximum flow rate but is less in all other cases see Fig 5 Do not stop the motor by using the speed c...

Страница 10: ...0 230 V1 50 Hz 750 795 W 69 dB A 6 6 kg 0060 002 0060 010 100 120 V 50 60 Hz 700 W 69 dB A 6 6 kg 0060 046 0060 018 1 VDE approval 2 Not interference protected therefore not CE conformal 3 At 10000 rpm measured at a distance of 1 m Table 2 Motor type MI 4 Type Voltage Frequency Power Sound pressure level2 Weight Order No Without speed controller Order No With speed controller MI 4 2301 220 230 V 5...

Страница 11: ... nachfolgend bezeichnete Maschine auf grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der aufgeführten EG Richtlinien ent spricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersa...

Страница 12: ...halten 03 08 Subject to technical changes Best Nr 0698 010 Printed in Germany Sch 3 000 03 08 Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 7 D 97877 Wertheim Tel 0 93 42 8 79 0 Fax 0 93 42 87 94 04 e mail info lutz pumpen de http www lutz pumpen de ...

Отзывы: