background image

Det vigtigste aspekt af konstrukti-
onen er et velforberedt fundamen.
Det skal være fladt, fuldstændigt 
plant, og blottet for enhver bevæ-
gelse selv efter montagearbejdet. 
Vær særlig forsigtig med disse krav, 
når der bygges på områder, hvor 
vand bliver liggende på jorden. I 
alle tilfælde foretrækkes et helt 
betonfundament. Det spreder 
konstruktionens belastning over 
et stort område og passer til alle 
jordtyper. Din forhandler kan give 
dig råd om andre fundamenter, hvis 
det ikke er muligt at lave et helt 
betonfundament. Når der anvendes 
søjlefundament, må mellemrummet 
højst være 150 cm til fundament-
bjælkernes støttesøjle. Hvis der 
anvendes blok, fliser eller terrasse-
fødder, bør man se til, at underlaget 
ikke kan bevæge sig på grund af 
permafrost. Vi anbefaler at placere 
fundamentet f.eks. på et tæt og 
jævnt gruslag. Afhængig af funda-
mentløsning bør man sørge for, at 
dobbeltbunden udluftes ordentligt. 
Fundamentet til den valgfrie terrasse 
skal være på niveau med basen til 
hytten og skal være godt forberedt. 
Få vejledning af en ekspert om 
nødvendigt, eller lad en professionel 
lave fundamentet.

Værktøj

Til montering skal du bruge en 
hammer, en boremaskine, en 
skruetrækker med forskellige 
hoveder, et vaterpas, et målebånd, 
en skruenøgle, lim og en sav. Det 
er også godt at have nogen til at 
hjælpe dig med konstruktionen. Tjek 
hos de lokale myndigheder om der 
kræves byggetilladelse. Du bedes 
huske at konstruktionen kræver en 
del erfaring. Bed om professionel 
hjælp, hvis det er nødvendigt.

The most important aspect of the 
construction is a well-prepared 
foundation. It must be flat, com-
pletely level and devoid of any 
movement even after the assembly 
work. Take special care of these 
requirements when building on 
areas where the ground retains 
water. In all cases a concrete 
raft foundation is preferred. This 
spreads the constructions’ load over 
a wide area and suits all ground 
types. Your retailer can advise an 
alternative foundation method 
should a raft not be possible. When 
using a pier and beam foundation, 
the spacing of the columns (posts) 
shall not be greater than 150 cm. 
When using construction blocks, 
slabs or footings as foundation it 
should be made sure that the soil 
will not move during frozen ground 
conditions. We recommend placing 
the foundation on, for example, a 
compacted and evened out bed 
of gravel. Regardless of type of 
foundation it should be made sure 
that the subfloor construction is 
well ventilated. The foundation for 
the optional terrace must be level 
with the base for the cabin and be 
prepared carefully. If needed, seek 
advice from an expert or have a 
professional perform the foundation 
work.

 

Tools 

For assembly you will need a 
hammer, a drill, a screwdriver 
with different heads, a spirit level, 
a tape measure, a spanner, glue 
and a saw. It is also good to have 
someone helping you with the 
installation. Check local authorities 
if a permission for construction is 
needed. Please bear in mind, that 
assembling requires a bit of experi-
ence. If needed, ask for professional 
assistance.

DK

GB

FR

Des fondations effectuées avec soin 
sont un facteur déterminant pour 
un montage réussi. Les fondations 
doivent être parfaitement de niveau. 
Les fondations et la structure d’abri 
doivent rester horizontales même 
après le montage. Il est important 
de vérifier, que le sol sur lequel vous 
envisagez de construire votre abri, 
permette une bonne évacuation de 
l’eau afin d’éviter le gel. Dans tous les 
cas, nous vous recommandons d’uti-
liser la fondation en dalle de béton. 
Ceci répartit le poids de la structure 
en une grande surface et quand 
le travail a été fait correctement il 
s’adapte à tout type de sol. Lorsque 
vous utilisez un pilier pour le sol, 
l’espace doit faire maximum 150 cm 
pour le soutien (pilier) des planches 
de foundation. En cas d’utilisation 
de bloc, de plaques ou de plinths 
de terrasse, vérifiez que le sol ne 
peut pas bouger en cas de gel. Nous 
vous recommendons de placer les 
fondations sur un lit homogène et 
solide de gravier. Peu importe la 
fondation, faites attention à ce que 
le fond soit bien aéré. Si l’abri inclut 
une terrasse séparée, ses fondations 
doivent être faites avec le même 
soin et à la même hauteur que la 
fondation de l’abri. Si besoin, vous 
pouvez demander des conseils à un 
expert, ou laissez un professional 
construire le sol.

 

Outils 

Pour le montage vous avez besoin 
des outils suivants: un marteau, une 
perceuse, un tournevis étoile, un 
tournevis plat, un niveau à bulle, un 
mètre, une clé mixte, une visseuse 
et une scie. En général, toutes 
les nouvelles constructions sont 
assujetties à un permis de construire 
ou à une déclaration de travaux. 
Nous vous conseillons de toujours 
consulter la législation locale avant 
de commencer le montage. Veuillez 
noter que l’assemblage demande 
un peu d’expérience et de savoir-
faire dans le bâtiment. Si nécessaire 
n’hésitez pas à demander l’aide d’un 
professionnel.

7

ID 4900, Versio 4, Pvm 10/5/2017, Lillevilla 220

ID 4900, Versio 6, Pvm 10/5/2017, Lillevilla 220

Содержание Lillevilla 220

Страница 1: ...GSANVISNING INSTALLASJONSFORSKRIFTER INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV NO DK GB FR Lillevilla 220 5000 mm x 5700 mm 44 mm ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 2: ...ivilkårene for dette produktet finnes i separat vedlegg levert sammen med denne anvisningen Garantibetingelsene gjelder ikke i følgende tilfeller Hvis kunden ikke har fulgt monteringsanvisningen Hvis kunden har bearbeidet delene Hvis emballasjen ikke er oppbevart på hensiktsmessig måte etter levering Hvis det monterte produktet ikke er hensiktsmessig overflatebehandlet umiddelbart etter montering ...

Страница 3: ...e garantie pour ce produit La garantie pour ce produit spécifique est indiquée sur un document distinct en plus de cette notice Les conditions suivantes seront appliquées pour tous nos produits la garantie est annulée si Le client n a pas respecté les instructions de montage Des modifications sur les pièces ont été effectuées par le client Le colis n a pas été stocké correctement après la livraiso...

Страница 4: ...ggkon struktionen som förevisar vilka delar som hör till leveransen Kontrollera innehållet med listan av delarna Om någonting saknas eller är trasigt kontaktas försäljaren omedelbart Sortera delarna i närheten av bygg platsen så att det lämnar tillräckligt med rum att jobba runtomkring 1 Kontrollera förpackningens innehåll 2 Använd listan över delar för att registrera eventuella delar som saknas e...

Страница 5: ...es Veuillez contrôler le contenu du colis à l aide de la liste des pièces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pièces sont abîmées S il vous plaît trier les pièces près de la zone de construction prévue en laissant assez d espace pour travailler 1 Vérifiez le contenu du paquet 2 Utilisez la liste des pièces à la fin pour répertorier des pièces manquantes ou endo...

Страница 6: ...ommenderar att placera fundamentet på t ex en tät och jämn grusbädd Oberoende av fundamentlösning bör man se till att trossbotten vädras ordentligt Om huset har en separat veranda måste dess grund göras lika noggrant och till samma höjd som grunden till den egentliga byggnaden Grundmåtten finns på planritningen Vid behov fråga råd av en expert eller låt en professionell göra grunden Den viktigste ...

Страница 7: ...sure that the subfloor construction is well ventilated The foundation for the optional terrace must be level with the base for the cabin and be prepared carefully If needed seek advice from an expert or have a professional perform the foundation work Tools For assembly you will need a hammer a drill a screwdriver with different heads a spirit level a tape measure a spanner glue and a saw It is als...

Страница 8: ...behov gäller speciellt takkonstruktion takmate rial dörrar och fönster stugans fast sättning till grunden stormsäkring skyddsbehandling Försummelse av kontroll och underhåll kan skada byggnaden eller utgöra en säker hetsrisk för användaren Regelbunden kontroll av skydds behandlingen och förnyelse vid behov är viktigt Kontrollera speciellt nedre delarna av dörrar och fönster och deras karmar ändar ...

Страница 9: ...re new it when necessary Inspect the bottom rails of the doors win dows and their frames end surface of timbers and parts stressed by hard weather or usage related wearing Check the functioning of doors and windows and adjust hinges when necessary Check the silicon seals of doors and windows renewing them when necessary It is very important to make sure that underneath the building is well ventila...

Страница 10: ... Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage FI S NOR GB DK FR 10 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 11: ...Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 11 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 12: ...Dimensionsritningar Dimensionstegninger Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans côtés Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 12 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 13: ...Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 13 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 14: ...Lillevilla 220 5000 x 5700 mm 14 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 15: ...re you start building your cabin Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage Väliseinä Mellanvägg Skillevegg Skillevæg Partition wall Paroi de séparation FI Hirsien asennussuunta perustuspuiden asettelu ja lattian kiinnitys SV Monteringsdirektion av grundbalkarna och montering av golvet NOR Monteringsretningen av vægbrædder grunnbjelkene og installasjon av gulvet DK Vægb...

Страница 16: ...16 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 17: ...cm som vist på tilhørende måltegninger DK Placer bjælkerne D1 E1 og F1 højde cirka 7 cm som vist på de dimensionelle tegninger GB Place the logs D1 E1 and F1 height about 7 cm as on the dimensioal drawings provided FR Posez le demi madrier D1 E1 et F1 hauteur environ de 7 cm comme sur les dessins fournis Kehikon ristimitan tarkistaminen Kontroll av diagonalmått hos timmerramen Kontroll av bjelkera...

Страница 18: ...stokken Vær forsiktig for å ikke skade tømmerstokken Mindre skjevheter er naturlige Skjeve tømmerstokker anbefales å bli montert i laveste rekkene DK Monter først kævlerne op til ca 1 meters højde eller 5 6 lag Hvis pakken indeholder kævler med kosmetiske fejl eller hvis de er let vredne kan det betale sig at placere disse kævler i de laveste lag På grund af træets natur kan kævlerne sommetider vr...

Страница 19: ...tere dørkarmen med spiker og skruer som vist Sjekk målet og juster om nødvendi DK Saml dørkarmen ved brug af søm og skruer som vist Kontroller målet og juster om nødvendigt GB Put the door frame together by using nails and screws as shown Check the measurements and adjust if needed FR Réunissez toutes les composantes du cadre de la porte en utilisant des clous et des vis comme indiqué ci dessous V...

Страница 20: ...helningen Den ene tømmerstokken har helning mot venstre og den andre mot høyre DK Efter montering af væggene samles gavltrekanterne Afhængigt af modellen er det enten et eller flere stykker træ normalt 3 stykker som skal samles inden det monteres på rammen Placer trekanterne forsigtigt inden de skrues fast Det tilrådes at man er mindst to personer til at udføre dette trin Skru gavltrekanten fast p...

Страница 21: ...over Gavlsperrene bør spikres fast i hverandre i endene med 100 mm spiker Spikre de ned 1 2 mm i treverket DK Fastgør bjælkerne D9 F9 i gavltrekantbjælkerne A7 B6 C2 med to skruer pr hjørne Se tegningen ovenover Gavltrekantbjælkerne bør sømmes fast i hinanden i enderne med 100 mm søm Sænk sømmene i træet 1 2 mm GB Fasten the D9 F9 logs to the gable logs A7 B6 C2 using 2 screws corner see drawings ...

Страница 22: ...ss er det på tide å bygge loftet siden gulvbordene er så lange at det ikke går å sette de på plass etter at takplatene er installert DK NB Når tagbjælkerne er på plads er det tid at bygge loftet fordi gulvbrædderne er så lange at man ikke kan få dem på plads når tagbrædderne først er monteret GB ATTENTION After the purlins have been fixed is the time to build the loft because the long floor boards...

Страница 23: ...lation av gängstång Installasjon av gjengestenger Montering af gangstange Installation of threaded rods L installation de tige filetée 23 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 24: ...ærebjelkenemed 60 mm spiker NO Monteringen af hemsgulvet indledes med at fastgøre loftgulvbjælkernes støttebjælke PA1 4 stk på gavlen og mellemvæggen med 100 mm søm 50 cm mellem sømmene se tegning Slå sømmene lidt skråt så de ikke kommer igennem på den anden side Kontrollér støttebjælkernes højde på tegningen side 12 Montér loftgulvbjælkerne PA2 6 6 stk og søm dem fast i støttebjælkerne med 60 mm ...

Страница 25: ...r resten av taket DK Inden tagbjælkerne lægges på tjek krydsmålene på rammen og vær sikker på at døren åbner rigtigt hvis den allerede er monteret Vi anbefaler at du begynder at lægge bjælkerne på fra forsiden og så fortsætter mod bagsiden Rillesiden af tagbjælkerne skal altid vende udad Tagbjælkerne skal lægges med 1 eller 2 mm mellemrum mellem hver bjælke Brug den samme teknik til resten af tage...

Страница 26: ...l om ingår i leveransen Takshingel hvis inkludert i leveransen Bitumen tækkespån hvis inkluderet Roofing shingles if included Shingles bitumé si inclus 26 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 27: ... du sager siste bordet la det bli en avstand på et par mm til veggen slik at bordet passer fint DK Begynd at samle gulvet fra den ene væg Brug en planke som hjælp når gulvplankerne sømmes fast på fundamentbjælkerne Lad der være nogle få mm mellemrum når den sidste planke saves så den passer ind mod væggen GB Begin assembling the floor from one wall Use a board as assist when nailing the floorboard...

Страница 28: ...loftets åbning Hensigten med dem er at give væggen ekstra støtte Hver støtte har en fordybning og et forboret hul Skru glidjernet findes i tilbehørsposen ind i fordybningen Placér vægstøtterne på begge side af åbningen som vist på billedet Bor 13 mm huller gennem vægbrædderne i den øvre tredjedel af fordybningen Fastgør ved hjælp af bolt skive og møtrik som er vedlagt Spænd ikke boltene for meget ...

Страница 29: ...ing below Pre drill before FR Fixez les planches d encadrement des portes des deux côtés de l encadrement avec des vis 4x40mm Pré percer avant Vuorilaudat ovi T2 Foderbrädor dörr T2 Dæklister til dør T2 Dæklister til dør T2 Covering board for door T2 Planches d encadrement porte T2 Ovien ja ikkunoiden vuorilautojen asennus Montering av foderbrädor till dörr och fönster Montering av foringene til d...

Страница 30: ...0mm skrue som vist på tegningen herunder Bor for inden GB Fix the boards to both sides of the door frame with 4x40mm screws as shown in the drawing below Pre drill before FR Fixez les planches d encadrement des portes des deux côtés de l encadrement avec des vis 4x40 mm Pré percer avant Vuorilaudat ovi U Foderbrädor dörr U Foringene til dør U Dæklister til dør U Covering board for door U Planches ...

Страница 31: ...dæklisterne på ydersiden Fastgør dæklisterne med lim og skruer 4x40mm 2 skruer dækliste Bor for inden Fastgør dem kun på karmen ikke på vægbrædderne GB Install the boards first to the inside of the frame and lift the window in place Then install the boards to the outside Fasten the boards with glue and screws 4x40mm 2 screws board Pre drill in advance Fasten the boards only to the window frame not...

Страница 32: ...veggen med glideskinner og 3 5x25mm skruer 5 5 stk DK Sæt trappen sammen og montér som på billedet Fastgør trappen til væggen med glideskinner og 3 5x25mm skruer 5 5 stk GB Put the stairs together and install them as shown here Fix the stairs to wall B by using sliding plates 3 5x25mm screws 5 5 pcs FR Assemblez les escaliers et les mettre en place de la manière indiquée sur la figure Fixez les es...

Страница 33: ...Terassi Terrass Terrasse Terrasse Terrace Terrasse 8 33 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 34: ...for hytten De korte fundamentbjælker T15 hvis de er inkluderet i leverancen monteres under rækværket på begge sider af indgangspartiet De fungerer således som fastgørelsesbjælke for det første gulvbræt To delte træstammer T5 monteres på de yderste fundamentbjælker let fremtrædende således at gulvbræddernes ender kan fastgøres i fundamentbjælkerne Rækværket på terrassen monteres som på billedet Læg...

Страница 35: ...Viimeistely Finish Ferdigbehandling Finish Finishing Finissage 9 35 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ...

Страница 36: ...t dreje justeringsskruen 5 med en unbrakonøgle AV4 Det er vigtigt at justere alle tre skruer så dørpladens hængselbeslag kommer i ret position Spænd skruerne 4 efter justeringen Højdejustering Fjern først beskyttelsesskruen 1 og løsn fastgørelseskruen 2 hvis der findes en Drej justeringsskruen med uret med en unbrakonøgle AV5 3 for at hæve døren Dørhængslerne er justeret således at hvert hængsel b...

Страница 37: ...dt tag anbefaler vi tagpap eller EPDM tag Følg instruktionerne givet af fabrikanten Træet der er brugt til LILLEVILLA produkter er ikke blevet behandlet undtagen fundamentbjælkerne og terrassebjælkerne som er blevet behandlet mod mug Hvis farven som du foretrækker ikke indeholder behandling mod mug skal de behandles inden de males Der kan males med gennemsigtig lak eller maling Hvis du bruger mali...

Страница 38: ...gbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømm...

Страница 39: ...1 A8 Log Madrier 44 x 135 x 4068 1 A9 Log Madrier 44 x 135 x 3641 1 A10 Log Madrier 44 x 135 x 3052 1 A11 Log Madrier 44 x 135 x 2625 1 A12 Log Madrier 44 x 135 x 2037 1 A13 Log Madrier 44 x 135 x 1609 1 A14 Log Madrier 44 x 135 x 1021 1 A15 Log Madrier 44 x 145 x 594 1 A16 Log Madrier 44 x 135 x 5200 1 B1 Log Madrier 44 x 135 x 1610 28 B2 Log Madrier 44 x 135 x 375 14 B3 Log Madrier 44 x 135 x 52...

Страница 40: ...i Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbræt Hirsi Väggtimmer Tømme...

Страница 41: ...00 1 F1 Log Madrier 44 x 135 x 5900 6 F2 Log Madrier 44 x 135 x 3995 7 F3 Log Madrier 44 x 135 x 995 8 F4 Log Madrier 44 x 135 x 4145 1 F5 Log Madrier 44 x 135 x 4345 1 F6 Log Madrier 44 x 135 x 1125 1 F7 Log Madrier 44 x 135 x 6760 1 F8 Log Madrier 44 x 135 x 7200 1 F9 Fascia board Planche de rive 16 x 95 x 3180 2 R1 Fascia board Planche de rive 16 x 95 x 4020 2 R2 Barge board Planche de rive 16 ...

Страница 42: ...r dörr U och U2 Bord for dørkarm dør U U2 Dækliste til dør U og U2 Portaat Trappor Trapp Trapper trappetrin Tarvikepussi Tillbehörspåse Tilbehørspose Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsstycke Monteringsklosser Monteringsklods Seinän pystytuki Väggstöd Veggstøtte Vægstøtte Kierretanko Gängstång Gjengestenger Gangstange Palahuopa jos sisältyy toimitukseen Takshingel om ingår i lever ansen Taks...

Страница 43: ...Assembling blocks Cale de bois rainurée pour le montage 44 x 65 x 250 2 T21 Wall support Support du mur 26 x 95 x 945 4 T22 Threaded rod Tige filetée 2500 4 T23 Roofing shingles if included Shingles bitumé si inclus 54 m 18 packs T24 Terrace Terrasse Log Madrier 44 x 135 x 930 4 T1 Log Madrier 44 x 135 x 375 8 T2 Log Madrier 44 x 135 x 250 8 T3 Log Madrier 44 x 135 x 930 2 T4 Log Madrier 44 x 67 x...

Страница 44: ...uantie 626 61450 Kylänpää Switchboard 358 6 474 5900 asiakaspalvelu luoman fi www lillevilla com Jälleenmyyjätiedot Återförsäljaruppgifter Forhandler informasjon Forhandler information Retailer information Informations du détaillant Pidä numero tallessa Behåll numret Hold nummer Hold nummer Keep the number Conservez le numéro 44 ID 4900 Versio 4 Pvm 10 5 2017 Lillevilla 220 ID 4900 Versio 6 Pvm 10...

Отзывы: