Lund 82992 Скачать руководство пользователя страница 34

34

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ   Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Το τουριστικό ντους αυτοκινήτου αποτελείται από το καταιονητήρα (ντους) συνδεδεμένο μάσα από το ελαστικό σωλήνα με μικρή 

αντλία νερού. Η τροφοδοσία της αντλίας από την ηλεκτρική εγκατάστασης επιτρέπει να κάνετε ντους, να πλένετε αυτοκίνητος, να 

πλένετε πιάτα ή να ποτίζετε φυτά σε μια κατασκήνωση. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά γα οικιακή χρήση και απαγορεύεται 

να το χρησιμοποιήσετε για τους εμπορικούς σκοπούς. Κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευής εξαρτάται από 

την κατάλληλη χρήση, τότε:

Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίες χρήσης και να τις φυλάξετε.

Για τις βλάβες που υπέστησαν λόγω μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας και των προτάσεων που αναφέρονται στις παρούσες 

οδηγίες χρήσης ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη. 

 

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

Το ντους προμηθεύεται συναρμολογημένο και έτοιμο για χρήση. Μαζί με το προϊόν προμηθεπυεται μια πλαστική σακούλα. 

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Παράμετρος

Μονάδα μέτρησης

Τιμή

Κωδικός καταλόγου

82992

Ονομαστική τάση

[V d.c.]

12

Ονομαστική ισχύς

[W]

35-60

Βαθμός προστασίας: 

IPX8

Αποδοτικότητα

[l/min]

20

Μέγ, θερμοκρασία νερού

[

O

C]

35

Μήκος σωλήνα

[m]

2,0

Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας

[m]

4,0

Μάζα αντλίας

[g]

80

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Προσοχή! Διαβάστε όλες τις παρακάτω οδηγίες χρήσης. Το να μην τις τηρήσετε μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά 

ή τραυματισμού του σώματος. 

ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Δε επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή στο περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο έκρηξης όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, 

αέρια ή ατμοί. 

Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα στις πηγές θερμότητας ή φλόγας. 

Πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή μόνο στο ηλεκτρικό δίκτυο της τάσης και της συχνότητας που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα. 

Το φις του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας πρέπει να ταιριάξει στην υποδοχή του ηλεκτρικού δικτύου. Δεν επιτρέπεται να τρο-

ποποιήσετε το φις. Δε επιτρέπεται να χρήσημοποιείτε κανένα προσαρμογέα με σκοπό να προσαρμόσετε τις φις στην πρίζα. Το 

μην τροποποιημένο φις που ταιριάζει στην πρίζα μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 

Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση πρέπει αν αποσυνδέσετε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου. 

Μην υπερφορτώνετε το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για μεταφορά, σύνδεση και αποσύν-

δεση του φις από την πρίζα. Αποφεύγετε επαφή του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας με θερμότητα, λάδια, αιχμές άκρες και 

κινητά εξαρτήματα. Βλάβη του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας αυξάνει το κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σε περίπτωση βλάβης του 

καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας (π.χ. κοπή, λειωμένη μόνωση), άμεσα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα και στη 

συνέχεια να παραδώσετε το προϊόν στο εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών. Απαγορεύεται να χειρίζεστε το προϊόν με χαλα-

σμένο καλώδιο τροφοδοσίας. Απαγορεύεται να επισκευάσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει αν αντικαταστήσετε το καλώδιο 

για ένα καινούργιο στο εξουσιοδοτημένο σέρβις. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε τις επεκτάσεις, πρέπει να χρησιμοποιείτε τις 

επεκτάσεις με τις παραμέτρους τροφοδοσίας που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα της συσκευής. 

Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τη βλάβη οποιουδήποτε εξαρτήματος απαγορεύεται η συνεχής χρήση της. Σε αυτή την περί-

πτωση πρέπει να μεταδώσετε τη συσκευής σε εξουσιοδοτημένο σέρβις ή να τη αντικαταστήσετε αυτό το εξάρτημα μόνοι σας αν 

οι οδηγίες χρήσης επιτρέπουν αυτή την επισκευή. 

Πριν να αρχίσετε οποιεσδήποτε ενέργειες σχετικά με την αντικατάσταση εξαρτημάτων, καθαρισμό ή ρύθμιση, πρέπει να απενερ-

γοποιήσετε τη συσκευή και να αποσυνδέσετε το φις του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας από την πρίζα. 

Πριν από την αντικατάσταση των αξεσουάρ, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να αποσυνδέσετε το φις του καλωδίου 

της συσκευής από την πρίζα. 

Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από τα παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από τα πρόσωπα με μειωμένες φυσικές 

Содержание 82992

Страница 1: ...DU AS PORTAT V AUTOMA NAS DU A MOBILN AUTO SPRCHA PRENOSN SPRCHA DO AUTA AUT S HORDOZHAT ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORT TIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE DOCCIA DA CAMPEGGIO DRAAGBARE...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska II IV I III V VI 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...ntazione con spina I 1 s uchawka prysznicowa 2 w elastyczny 3 pompa 4 w cznik 5 kabel zasilaj cy z wtyczk PL 1 2 3 4 5 RUS 1 hand held shower head 2 exible hose 3 pump 4 on o switch 5 power cord and p...

Страница 4: ...sowa ad nych adapter w w celu przystosowania wtyczki do gniazdka Niemody kowana wtyczka pasuj ca do gniazdka zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Po ka dym wykorzystaniu nale y od czy wtyczk...

Страница 5: ...szczonego za r koje ci IV Obr t pokr t a zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara pozwala na zmniejszenie intensywno ci strumienia a obr t w kierunku przeciw nym zwi ksza intensywno strumienia wody...

Страница 6: ...Do not use the power cord to carry connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges and moving parts Damage to the power c...

Страница 7: ...head is equipped with a ring which changes the type of water jet when rotated V The ratchet mechanism sound con rms that the ring is in the selected position The shower head can be disconnected from...

Страница 8: ...die Steckdose anzupassen Ein unver nderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Stromschlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen berlasten Sie das Net...

Страница 9: ...egen den Uhrzeigersinn wird die Intensit t des Wasserstrahls erh ht Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden dass er w hrend der Benutzung der Dusche IV nicht gehal...

Страница 10: ...10 RUS 82992 V d c 12 35 60 IPX8 20 o C 35 2 0 4 0 80...

Страница 11: ...11 RUS 8 II O I III III IV IV V VI VII...

Страница 12: ...12 UA 82992 12 35 60 IPX8 20 O C 35 2 0 4 0 80 8...

Страница 13: ...13 UA II O I III III IV IV V VI VII...

Страница 14: ...ne iojimui ki tuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su iluma alyvomis a triais kra tais ir judan iomis dalimis Maitinimo kabelio pa eidimas padidina elekt...

Страница 15: ...s leid ia nustatyti vandens sraut V iedo nustatym pasirinktoje pad tyje patvirtina girdimas skl s io mechanizmo suveikimo garsas Galvut gali b ti atjungtas nuo arnos naudojant greit j jungt Reikia per...

Страница 16: ...beli Neizmantojiet baro anas kabeli ier ces p rne anai kontaktdak as piesl g anai kontaktligzdai un atsl g anai no t Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar siltumu e m as m mal m un kust giem el...

Страница 17: ...Sviras blo t ja nolai ana auj blo t sviru t lai t neb tu j tur du as lieto anas laik IV Du as uzga a izeja ir apr kota ar gredzenu kuru pagrie ot var main t dens pl smas veidu V Gredzena uzst d ana iz...

Страница 18: ...je riziko razu elektrick m proudem Po ka d m pou it vyt hn te z str ku nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Nep et ovat nap jec kabel Nepou vat nap jec kabel k p en en p ipojov n a odpojov n z str ky ze...

Страница 19: ...zablokov n tak aby nebylo nutn ji p i sprchov n p idr ovat IV V stup sprchov hlavice je vybaven prstencem jeho ot en m se m n druh proudu vody V Nastaven prstence ve vybran pozici je potvrzeno zvukem...

Страница 20: ...ieho k bla mus by kompatibiln z el z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neupravujte ani neme te Nepou vajte iadne adapt ry na prisp sobenie z str ky k el z suvke Neupraven z str ka kompatibiln s el z su...

Страница 21: ...ta pr du vody sa d nastavi preto en m kolieska ktor je za rukov ou IV Preto en m kolieska v smere pohybu ho dinov ch ru i iek intenzitu pr du vody zmen te a preto en m proti smeru hodinov ch ru i iek...

Страница 22: ...haszn lja a t pk belt a term k thelyez s hez s a dug aljzatb l val kih z s hoz Ker lje hogy a t pk bel meleg fel lettel olajjal les t rggyal vagy mozg alkatr sszel rintkezzen A t pk bel k rosod sa n v...

Страница 23: ...aszn latakor folyamatosan fogni IV Azuhanyfej kimenete egy gy r vel van ell tva melynek elforgat s val m dos that a v zsug r t pusa V Agy r adott helyzetbe ll t s t a retesz mechanizmus m k d sbe l p...

Страница 24: ...a transporta aparatul sau a deconecta techerul la sau de la priz Evita i contactul cablului de alimentare cu c ldura uleiurile muchii ascu ite i piese n mi care Deteriorarea cablului de alimentare cre...

Страница 25: ...imp ce folosi i du ul IV Ie irea capului mobil al du ului este echipat cu un inel care modi c tipul de jet de aer la rotire V Mecanismul cu clichet scoate un sunet care con rm c inelul este pe pozi ia...

Страница 26: ...ra hacer coincidir el enchufe con la toma Un enchufe no modi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques el ctricos Despu s de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimentaci n de la...

Страница 27: ...bot n en el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y gir ndolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del chorro de agua Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloqu...

Страница 28: ...it le risque d lectrocution Apr s chaque utilisation d brancher le cordon d alimentation de la prise de courant Ne pas exercer de contrainte sur le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d al...

Страница 29: ...du jet d eau et le tourner dans le sens inverse augmente l intensit du jet d eau L abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu il n est pas n cessaire de le tenir pend...

Страница 30: ...ilizzata riduce il rischio di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di ali...

Страница 31: ...otandola in senso antiorario aumenta l intensit del getto d acqua Abbassando il blocco della leva possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l uso della doccia IV L usci...

Страница 32: ...tact aan te passen Een niet gemodi ceerde stekker die op het stopcontact past vermindert het risico van een elektrische schok Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact Overbelast de stroomkab...

Страница 33: ...aien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld zod...

Страница 34: ...34 GR 82992 V d c 12 W 35 60 IPX8 l min 20 O C 35 m 2 0 m 4 0 g 80 8...

Страница 35: ...35 GR IV IV V VI VII...

Страница 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Отзывы: