Lund 82992 Скачать руководство пользователя страница 29

29

F

N O T I C E   O R I G I N A L E

teur dans l’eau. Ne pas diriger le jet d’eau vers la fi che, la prise ou le système électrique. 

Le produit ne doit être utilisé qu’avec de l’eau propre. La saleté, en particulier le sable, les boues ou les pierres endommageront 

la pompe. Il est interdit de pomper des liquides autres que de l’eau propre, en particulier des liquides infl ammables, des liquides 

corrosifs, des solvants et des huiles. Ne pas ajoutez de substances, par exemple des détergents, à l’eau. 

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance si la fi che du cordon d’alimentation est branchée au système électrique. 

Pendant l’utilisation, la pompe doit être immergée sous la surface de l’eau en tout temps. Le fonctionnement sans eau entraînera 

une surchauff e et des dommages irréversibles à la pompe. 

UTILISATION DU PRODUIT

Placer la pompe sous la surface de l’eau de façon à ce que toute la pompe soit immergée (II). 

S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt – O, appuyer sur l’interrupteur et le mettre en position arrêt pour vous assurer 

qu’il est en position arrêt. 

Brancher la fi che du cordon d’alimentation à l’installation électrique.

Diriger la sortie de la douche vers un endroit sûr, loin de l’équipement électrique. 

Mettre l’interrupteur du en position marche – I. 

Attendre que l’eau s’échappe de la sortie de la douche. 

Ne pas tirer la pompe hors de l’eau pendant l’utilisation. Si cela se produit, la douche ne fonctionnera pas correctement si la 

pompe est réinstallée dans l’eau. Si l’eau ne s’écoule pas de la douche après que la pompe a été placée dans l’eau, éteindre 

la douche à l’aide de l’interrupteur, débrancher le cordon d’alimentation et tenir ensuite le tuyau verticalement pour que l’eau 

s’écoule (III). Placer la pompe sous la surface de l’eau et redémarrer la douche selon la procédure décrite ci-dessus.

Lorsque vous avez terminé de prendre votre douche, éteignez celle-ci à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Débrancher la fi che 

du cordon d’alimentation de la prise électrique, puis tenir le tuyau verticalement pour que toute l’eau (III) s’écoule.

Procéder ensuite à l’entretien. 

Réglage de la douche 

L’intensité du jet d’eau peut être réglée en tournant le bouton rotatif derrière la poignée (IV). Tourner le bouton rotatif dans le 

sens des aiguilles d’une montre réduit l’intensité du jet d’eau et le tourner dans le sens inverse augmente l’intensité du jet d’eau. 

L’abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu’il n’est pas nécessaire de le tenir pendant l’utilisation 

de la douche. (IV). 

La sortie de la douchette à main est équipée d’un anneau dont la rotation modifi e le type de jet d’eau (V). Le bruit du cliquet 

confi rme que la bague est dans la position sélectionnée. 

La douchette à main peut être débranchée du tuyau au moyen d’un raccord rapide. Faire glisser et maintenir la bague de raccor-

dement du tuyau, puis retirer la douchette à main (VI). Le montage s’eff ectue en appuyant sur le connecteur de la douchette à 

main dans la prise du connecteur du tuyau fl exible jusqu’à ce que vous entendiez le mécanisme à cliquet fonctionner. En débran-

chant la douchette à main, il est plus facile et plus rapide de vider le produit de l’eau résiduelle après utilisation. Ne pas débrancher 

la douchette à main lorsque l’eau coule dans la douche. 

ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE

Après utilisation, le produit doit être complètement vidé de son eau. Cela empêchera le développement de micro-organismes 

dans le système d’eau et empêchera également les dommages au produit qui pourraient être causés par l’eau gelée. 

Dévisser la cage de la pompe et retirer le fi ltre éponge de la pompe (VII). Rincer le fi ltre et la cage à l’eau tiède courante, puis les 

sécher et monter sur la pompe. Il est interdit d’utiliser la pompe sans fi ltre installé. 

Nettoyer les surfaces extérieures du produit avec un chiff on légèrement humide, puis sécher ou laisser sécher. 

Le produit doit être transporté et stocké dans la housse fournie. Entreposer le produit dans un endroit ombragé et bien ventilé. Le 

lieu de stockage devra permettre d’éviter l’accès aux personnes non autorisées. 

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les dispositifs électriques usés sont des matières recyclables 

– il est interdit de les jeter dans des récipients pour des ordures ménagères car ils contiennent des substances nocives pour la santé humaine et l’environnement 

! Nous vous prions de nous aider à soutenir activement la gestion rentable des ressources naturelles et à protéger l’environnement naturel en rendant le dispositif 

usé au point de stockage des dispositifs électriques usés. Pour réduire la quantité de déchets éliminés il est nécessaire de les réutiliser, de les recycler ou de les récupérer 

sous une autre forme.

Содержание 82992

Страница 1: ...DU AS PORTAT V AUTOMA NAS DU A MOBILN AUTO SPRCHA PRENOSN SPRCHA DO AUTA AUT S HORDOZHAT ZUHANY DUS PORTABIL MASINA PORT TIL DUCHA DE COCHE DOUCHE PORTATIVE POUR VOITURE DOCCIA DA CAMPEGGIO DRAAGBARE...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska II IV I III V VI 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...ntazione con spina I 1 s uchawka prysznicowa 2 w elastyczny 3 pompa 4 w cznik 5 kabel zasilaj cy z wtyczk PL 1 2 3 4 5 RUS 1 hand held shower head 2 exible hose 3 pump 4 on o switch 5 power cord and p...

Страница 4: ...sowa ad nych adapter w w celu przystosowania wtyczki do gniazdka Niemody kowana wtyczka pasuj ca do gniazdka zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektrycznym Po ka dym wykorzystaniu nale y od czy wtyczk...

Страница 5: ...szczonego za r koje ci IV Obr t pokr t a zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara pozwala na zmniejszenie intensywno ci strumienia a obr t w kierunku przeciw nym zwi ksza intensywno strumienia wody...

Страница 6: ...Do not use the power cord to carry connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges and moving parts Damage to the power c...

Страница 7: ...head is equipped with a ring which changes the type of water jet when rotated V The ratchet mechanism sound con rms that the ring is in the selected position The shower head can be disconnected from...

Страница 8: ...die Steckdose anzupassen Ein unver nderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Stromschlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen berlasten Sie das Net...

Страница 9: ...egen den Uhrzeigersinn wird die Intensit t des Wasserstrahls erh ht Durch das Absenken der Hebelverriegelung kann der Hebel so verriegelt werden dass er w hrend der Benutzung der Dusche IV nicht gehal...

Страница 10: ...10 RUS 82992 V d c 12 35 60 IPX8 20 o C 35 2 0 4 0 80...

Страница 11: ...11 RUS 8 II O I III III IV IV V VI VII...

Страница 12: ...12 UA 82992 12 35 60 IPX8 20 O C 35 2 0 4 0 80 8...

Страница 13: ...13 UA II O I III III IV IV V VI VII...

Страница 14: ...ne iojimui ki tuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su iluma alyvomis a triais kra tais ir judan iomis dalimis Maitinimo kabelio pa eidimas padidina elekt...

Страница 15: ...s leid ia nustatyti vandens sraut V iedo nustatym pasirinktoje pad tyje patvirtina girdimas skl s io mechanizmo suveikimo garsas Galvut gali b ti atjungtas nuo arnos naudojant greit j jungt Reikia per...

Страница 16: ...beli Neizmantojiet baro anas kabeli ier ces p rne anai kontaktdak as piesl g anai kontaktligzdai un atsl g anai no t Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar siltumu e m as m mal m un kust giem el...

Страница 17: ...Sviras blo t ja nolai ana auj blo t sviru t lai t neb tu j tur du as lieto anas laik IV Du as uzga a izeja ir apr kota ar gredzenu kuru pagrie ot var main t dens pl smas veidu V Gredzena uzst d ana iz...

Страница 18: ...je riziko razu elektrick m proudem Po ka d m pou it vyt hn te z str ku nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Nep et ovat nap jec kabel Nepou vat nap jec kabel k p en en p ipojov n a odpojov n z str ky ze...

Страница 19: ...zablokov n tak aby nebylo nutn ji p i sprchov n p idr ovat IV V stup sprchov hlavice je vybaven prstencem jeho ot en m se m n druh proudu vody V Nastaven prstence ve vybran pozici je potvrzeno zvukem...

Страница 20: ...ieho k bla mus by kompatibiln z el z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neupravujte ani neme te Nepou vajte iadne adapt ry na prisp sobenie z str ky k el z suvke Neupraven z str ka kompatibiln s el z su...

Страница 21: ...ta pr du vody sa d nastavi preto en m kolieska ktor je za rukov ou IV Preto en m kolieska v smere pohybu ho dinov ch ru i iek intenzitu pr du vody zmen te a preto en m proti smeru hodinov ch ru i iek...

Страница 22: ...haszn lja a t pk belt a term k thelyez s hez s a dug aljzatb l val kih z s hoz Ker lje hogy a t pk bel meleg fel lettel olajjal les t rggyal vagy mozg alkatr sszel rintkezzen A t pk bel k rosod sa n v...

Страница 23: ...aszn latakor folyamatosan fogni IV Azuhanyfej kimenete egy gy r vel van ell tva melynek elforgat s val m dos that a v zsug r t pusa V Agy r adott helyzetbe ll t s t a retesz mechanizmus m k d sbe l p...

Страница 24: ...a transporta aparatul sau a deconecta techerul la sau de la priz Evita i contactul cablului de alimentare cu c ldura uleiurile muchii ascu ite i piese n mi care Deteriorarea cablului de alimentare cre...

Страница 25: ...imp ce folosi i du ul IV Ie irea capului mobil al du ului este echipat cu un inel care modi c tipul de jet de aer la rotire V Mecanismul cu clichet scoate un sunet care con rm c inelul este pe pozi ia...

Страница 26: ...ra hacer coincidir el enchufe con la toma Un enchufe no modi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques el ctricos Despu s de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimentaci n de la...

Страница 27: ...bot n en el sentido horario se reduce la intensidad del chorro de agua y gir ndolo en el sentido contrario se aumenta la intensidad del chorro de agua Al bajar el bloqueo de la palanca se puede bloqu...

Страница 28: ...it le risque d lectrocution Apr s chaque utilisation d brancher le cordon d alimentation de la prise de courant Ne pas exercer de contrainte sur le cordon d alimentation Ne pas utiliser le cordon d al...

Страница 29: ...du jet d eau et le tourner dans le sens inverse augmente l intensit du jet d eau L abaissement du verrou de levier permet de verrouiller le levier de sorte qu il n est pas n cessaire de le tenir pend...

Страница 30: ...ilizzata riduce il rischio di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Non sovraccaricare il cavo di alimentazione Non utilizzare il cavo di ali...

Страница 31: ...otandola in senso antiorario aumenta l intensit del getto d acqua Abbassando il blocco della leva possibile bloccare la leva in modo che non sia necessario tenerla durante l uso della doccia IV L usci...

Страница 32: ...tact aan te passen Een niet gemodi ceerde stekker die op het stopcontact past vermindert het risico van een elektrische schok Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact Overbelast de stroomkab...

Страница 33: ...aien wordt de intensiteit van de waterstraal verminderd en linksom draaien verhoogt de intensiteit van de waterstraal Door het neerlaten van de hendelvergrendeling kan de hendel worden vergrendeld zod...

Страница 34: ...34 GR 82992 V d c 12 W 35 60 IPX8 l min 20 O C 35 m 2 0 m 4 0 g 80 8...

Страница 35: ...35 GR IV IV V VI VII...

Страница 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Отзывы: