background image

-7-

598-1010-05

 PRECAUCIÓN: Para instalaciones bajo alero, 

la cabeza sensora debe ser girada, como se muestra 
en los dos pasos siguientes, para evitar el riesgo de 
una sacudida eléctrica.

INSTALACIÓN

Cablee el Control de Luz

 ADVERTENCIA: Desconecte la energía al cir-

cuito de alumbrado en el fusible o en el disyuntor.
1.  Retire el artefacto de luz existente.
2.  Instale la lámina de montaje, como se muestra, usando 

dos tornillos que la aseguran a su caja de empalme.

3.  Se puede usar el colgador plástico para sostener el 

aparato mientras se instala el cableado. El extremo 
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero 
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina 
de montaje.

Instale La Lampara

1.  Alinee la tapa del control de luz con el empaque de 

la tapa y con la caja de empalme. Asegúrelo con el 
perno de montaje.

2.  Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los 

conectadores del portalámparas. Empuje el casco 
hacia  adentro  y  luego  gírelo  en  sentido  horario 
para asegurarlo. Haga lo mismo con el otro casco.

Montaje en pared

Montaje en alero

4.  Guíe los alambres de control de la lámpara por el 

orificio mayor del empaque.

5.  Tuerza juntos, como se muestra, los alambres de la 

caja de empalmes y del artefacto. Asegúrelos con 
un conector de cable.

Blanco con 

blanco

Negro con 

negro

El cable de tierra de la caja de empalme 
al cable verde de tierra del artefacto. 

Empaque

Lámina de 

montaje

Perno de 

Montaje

Tapón de 

caucho

3.  Presione al tapón de goma para que quede firme 

en su sitio.

4.  Si  no  se  usa  una  caja  a  prueba  de  intemperie, 

calafatee la plancha de la pared y la superficie de 
montaje con sellante silicona para intemperie.

5.  Regule el portalámparas aflojando las contratuer-

cas, pero no gire al portalámparas más de 180° del 
ajuste hecho en fábrica. Cuando los atornille a los 
proyectores, no ajuste demasiado.

Contratuerca

Para  evitar  deterioro  con  agua  y  una  sacudida  eléctrica, 
mantenga el portalámparas 30° bajo la horizontal.

Mantenga  las  lám-
paras a por lo menos 
2,5cm  del  sensor. 
No permita que las 
lámparas obstaculi-
cen las lentes.

Ranura del 

casco 

Lentes

  Gire la cabeza sensora hacia el tornillo sujetador.

Sólo para montaje en alero:

  Gire  la  cabeza  sensora  180°  en  sentido  horario 

para que los controles queden hacia abajo.

Controles 

Tornillo sujetador

Si oye un ruido seco fuera de la articulación de bola, 
afloje el tornillo sujetador y empuje el sensor hacia 
la articulación. Ajuste luego el tornillo sujetador.

Controles 

Controles 

Para  una  fácil  instalación  escoja  una  luz  con  un 
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 
2.4 m del suelo. 

NOTA: Si el aparato está instalado a 

más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia 
abajo se reducirá la distancia de cobertura.

Содержание 2LBN5

Страница 1: ...cal Load Upto300wattIncandescent Up to 150 W each lamp holder Power Requirements 120 VAC 60 Hz Operating Modes TEST AUTO and MANUAL MODE Time Delay 1 5 20 minutes DualBrite Timer OFF 3 6 hours Dusk to Dawn 598 1010 05 HEA 008 Printed in China 09 07 Pleasereadandsavetheseinstructions Readcarefullybeforeattemptingtoassemble install operateormain tain the product described Protect yourself and others...

Страница 2: ...ing bolt 2 Align the three slots in the decorative shell with the lamp holder pins Push the shell in and then twist clockwise to lock Repeat for other shell Wall Mount Eave Mount White to White Black to Black Junction box ground wire to green ground screw on fixture Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug 3 Push the rubber plug firmly into place 4 If a wet location junction box was not use...

Страница 3: ...E DualBrite TEST TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Dawn Put ON TIME switch on the sensor bottom toTEST and the Dual Brite switch OFF Put ON TIME switch in the 1 5 or 20 minute position Mode On Time Works Day Night Test 5 Seconds x x Auto 1 5 or 20 Min x Manual To Dawn x Accent 3 6 Hr to Dawn x MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR B O O S T Maximum Maximum Range ...

Страница 4: ...rns on full bright for the ON TIME 1 5 or 20 minutes then returns to dim mode WARNING Risk of fire Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft 1 m 3 Loosen the clamp screw in the sensor ball joint and gently ro tate the sensor 4 Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on Move the sensor head up down or sideways to change the cover age area Keep the se...

Страница 5: ... 3 DualBrite timer is on 1 Re aim light control 2 Reduce range Turn Range Boost off 3 Turn DualBrite Timer off Light turns off too late in Dusk to Dawn setting Light control may be installed in a relatively dark loca tion Relocate light control or use 3 hr or 6 hr setting Light stays on continu ously 1 Afloodlampispositionedtooclosetothelightcontrol orpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotrigger t...

Страница 6: ... MANUAL Retardo de tiempo 1 5 20 minutos Temporizador DualBrite Apagado 3 6 horas del Crepúsculo al Amanecer Requerimientos No es para ser usado con lámparas fluorescentes El control de luz necesita 120 VAC Si desea usar el Modo Manual el control debe estar cableado a través de un interruptor Algunos códigos requieren que la instalación la realice un electricista calificado 598 1010 05 S HEA 008 I...

Страница 7: ...onector de cable Blanco con blanco Negro con negro El cable de tierra de la caja de empalme al cable verde de tierra del artefacto Empaque Lámina de montaje Perno de Montaje Tapón de caucho 3 Presione al tapón de goma para que quede firme en su sitio 4 Si no se usa una caja a prueba de intemperie calafatee la plancha de la pared y la superficie de montaje con sellante silicona para intemperie 5 Re...

Страница 8: ...EST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Dawn Coloque el selector de duración on time en la posición 1 5 ó 20 Ponga el selector de duración on time de la base sensora en PRUEBA y el se lector DualBrite en APAGADO OFF Modalidad A tiempo Trabaja Día Noche Prueba 5 seg x x Autom 1 5 ó 20 min x Manual Hasta el amanecer x Adorno 3 6 hrs hasta el amanecer x MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6...

Страница 9: ...a él Calibraciones finales 1 Asegure la po sición de la ca beza del sensor ajustando el tor nillo sujetador No sobreajuste el tornillo 2 Regule el rango de alcance según se necesite Un punto de calibración muy alto del rango de alcance puede aumentar las activaciones falsas 3 Calibre el tiempo que desea tener las luces encendi das luego que se ha detectado movimiento 1 5 ó 20 minutos 4 Calibre el ...

Страница 10: ...ctor 3 La commande d éclairage est en mode essai et se réchauffe 4 Lalumièrepeuts échapperàtraverslesréflecteurs du projecteur 1 Le capteur détecte son propre éclairage ACCIONE S CORRECTIVA S 1 Prenda el interruptor de luz 2 Ajuste o cambie el faro 3 Cambie el fusible o prenda el disyuntor 4 Compruébelo al anochecer 5 Revise el cableado del circuito 6 Apuntedenuevoeldetectorparacubrirlasáreas dese...

Страница 11: ...onsignes de sécurité Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages Conservez ces directives pour vous y référer au besoin LPG 5318 NOTE DualZoneMC ajouteunezonededétectionsous le détecteur de mouvement La technologie DualZo neMC n exige aucun réglage additionnel et fonctionne avec les détecteurs de mouvements classiques Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsq...

Страница 12: ...erlesporte lampesendesserrantlesécrousde blocage mais ne pas faire tourner les porte lampes de plus de 180 par rapport au réglage d usine Ne pas trop serrer les lampes dans les porte lampes Pouréviterlesdommagesetleschocsélectriquesdûsà l eau garder les porte lampes 30 sous l horizontale Garder les lampes au moins 25 mm du capteur Ne pas per mettre aux lampes de masquer la lentille Fente dans l en...

Страница 13: ...TE Le capteur doit se réchauffer 1 1 2 minute avant depouvoirdétecterlemouvement Lorsquel ap pareil est mis en circuit attendre 1 1 2 minute NOTE Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée que le paramètre ON TIME est réglé à 1 ou 5 minutes et que vous utilisez une lampe de 120 W maximum 2 Placez le bouton RANGE en position médiane à mi cheminentreMINetMAX ...

Страница 14: ...ode de fonctionnement ON TIME définie 1 5 ou 20 minutes puis repasse au mode veilleuse AVERTISSEMENT Risque d incendie Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre 3 Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le dé tecteur pour pointer 4 Marcher dans la zone de cou verture et noter à quel endroit l éclairage se déclenche Dé placer la tête du détec...

Страница 15: ... Réduisez la portée Fermez l amplificateur de portée 3 Fermez la minuterie DualBriteMD L éclairages allumetrop tard sous le réglage crépuscule aube La commande d éclairage est installée dans un en droit relativement sombre Déplacez la commande ou utilisez le réglage 3 hr ou 6 hr L éclairage reste allumé continuellement 1 L un des projecteurs est placé trop près de la com mande ou est orienté vers ...

Страница 16: ..._____________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ...

Отзывы: