background image

B

B

IMPORTANT SAFETY 

 INSTRUCTIONS

WARNING!

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. 

Failure to follow all instructions listed below, may result 

in electric shock, fire and/or serious personal injury.

WARNING!

When using electric appliances, basic precautions 

should always be followed, including the following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

  Read all the instructions before using the appliance. 

   To reduce the risk of injury, close supervision is necessary 

when an appliance is used near children.

  Do not use outdoors.

  To reduce the risk of electrical shock, do not put worklight 

or charger in water or other liquid. 

Do not place or store 

appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

  Use only the charger supplied by the manufacturer to re-

charge. 

  Use battery only with charger listed. 

For use with  

18 V nickel-cadmium and 18 V lithium-ion battery packs, see 

tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 

988000-302.

  Use only recommended battery pack. 

Any attempt to use 

another battery pack will cause damage to your worklight and 

could possibly explode, cause a fire, or personal injury.

  Remove battery pack from worklight before performing any 

routine maintenance or cleaning. 

  Do not disassemble the worklight.

  Do not place worklight or battery pack near fire or heat. 

They 

may explode. Also, 

do not 

dispose of a worn out battery pack 

by incinerating. Do not incinerate the battery, even if it is severely 

damaged or completely worn out. The battery may explode in 

fire.

  Do not operate worklight or charger near flammable liquids 

or in gaseous or explosive atmospheres. 

Internal sparks may 

ignite fumes.

  Do not store your worklight in a damp or wet location. Do 

not store in locations where the temperature is less than 

50°F or more than 100°F. 

Do not store in outside sheds or in 

vehicles. 

  Do not permit children to use worklight, lens, and surround-

ing housing.

 

  If wrapped or in contact with fabrics, the worklight lens can 

produce sufficient heat to melt some fabrics. 

To avoid serious 

personal injury, never allow the worklight lens to come in contact 

with anything.

  Keep light dry, clean, and free from oil and grease. 

Always use 

a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, 

petroleum-based products, or any strong solvent to clean the 

worklight.

  Don’t expose worklight to rain. 

Water entering a power tool 

will increase the risk of electric shock or malfunction.

  Do not overreach. Keep proper footing and balance at all 

times. 

Proper footing and balance enable better control of the 

worklight in unexpected situations. Do not use on a ladder or 

unstable support.

WORKLIGHT USE AND CARE

  This product is for household use only.

  Store worklight out of the reach of children and other 

untrained persons. 

Worklights are dangerous in the hands of 

untrained users.

  Do not use or permit use of worklight in bed or sleeping 

bags. 

This worklight lens can melt fabric and a burn injury could 

result.

OPERATOR’S MANUAL

18 VOLT LED FLEXIBLE WORKLIGHT
R8692

  Do not allow any other objects to hang from the flexible neck 

of the worklight.

  When bending the neck to loop it around a pipe, wall stud, 

floor joist, or other object, do not twist the tubing more than 

360° on its axis.

SAFETY RULES FOR WORKLIGHT

  Always remove battery pack before storing the device.

  Under extreme usage or temperature conditions, battery 

leakage may occur. 

If liquid comes in contact with your skin, 

wash immediately with soap and water. If liquid gets in your 

eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then 

seek immediate medical attention.

  Batteries can explode in the presence of a source of ignition, 

such as a pilot light. 

To reduce the risk of serious personal 

injury, never use any cordless product in the presence of open 

flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If 

exposed, flush with water immediately.

  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a 

battery pack or charger that has been dropped or received a 

sharp blow. 

A damaged battery is subject to explosion. Properly 

dispose of a dropped or damaged battery immediately. Failure 

to heed this warning can result in serious personal injury.

  Save these instructions. 

Refer to them frequently and use them 

to instruct others who may use this tool. If you loan someone 

this tool, loan them these instructions also.

The following signal words and meanings are intended to explain 

the levels of risk associated with the product.

SYMBOL

SIGNAL

MEANING

DANGER:

Indicates an imminently hazardous situ-

ation, which, if not avoided, will result in 

death or serious injury.

WARNING:

Indicates a potentially hazardous situa-

tion, which, if not avoided, could result in 

death or serious injury.

CAUTION:

Indicates a potentially hazardous situa-

tion, which, if not avoided, may result in 

minor or moderate injury. 

NOTICE:

(Without Safety Alert Symbol) Indicates 

important information not related to an 

injury hazard, such as a situation that may 

result in property damage.

Some of the following symbols may be used on this product. 

Please study them and learn their meaning. Proper  interpretation 

of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.

SYMBOL

NAME

DESIGNATION/ 

EXPLANATION

Safety Alert

Indicates a potential personal 

injury hazard.

Read Operator’s 

Manual

To reduce the risk of injury, 

user must read and understand 

operator’s manual before using 

this product.

Wet  

Conditions Alert

Do not expose battery or inter-

nal worklight components to 

rain or water.

Recycle   Symbols

This product uses nickel-cad-

mium (Ni-Cd) and lithium-ion  

(Li-Ion) batteries. Local, state 

or federal laws may prohibit 

disposal of batteries in ordi-

nary trash.  Consult your local 

waste authority for information 

regarding available recycling 

and/or disposal options.

V

Volt

Voltage

min

Minutes

Time

Direct Current

Type or a characteristic of  

current

SYMBOLS

OPERATION

Fig. 1

WARNING:

Do not direct the light beam at persons or animals and 

do not stare into the light beam yourself (not even from 

a distance). Staring into the light beam may result in 

serious injury or vision loss.

WARNING:

When hanging the worklight by its flexible neck, always 

be sure it is securely in place to prevent the worklight 

from falling. Failure to do so could cause serious 

personal injury and/or damage to the worklight.

NOTICE:

When manipulating the flexible neck of the worklight, 

do not allow the tubing to twist more than 360

°

 along 

its axis. Doing so could cause damage to the worklight.

A - Align raised rib on battery pack with groove in battery port (aligner 

la nervure du de la bloc-pile avec celle de l’orifice de la pile, alinee la 

costilla realzada de la baterías con la ranura de su receptáculo)

B - Depress both latches to release (appuyer sur les deux verrous pour 

libérer, oprima ambas presillas para soltarlo)

C - Press on/off switch to turn worklight on and off [appuyer sur 

l’interrupteur on/off (marche/arrêt) pour allumer ou éteindre la lampe de 

travail, presionar el interruptor de apagado y encendido para encender o 

apagar la lámpara de trabajo]

D - Lift straight up to separate lamp head from housing (soulever à la 

verticale pour détacher la lampe du boîtier; eleve en forma derecha para 

separar el cabezal de la lámpara del alojamiento)

B

C

D

A

B

Fig. 2

Français

991000323

 

12-16-14 (REV:01)

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES 

LES INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes 

les instructions ci-dessous peut entraîner un choc 

électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT !

Au moment d’utiliser les appareils électriques, les 

précautions de base doivent être prises, y compris ce 

qui suit.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 

  Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance 

est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des 

enfants. 

  Ne pas utiliser à l’extérieur.

  Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas mettre la 

lampe de travail ou le chargeur dans l’eau ou autre liquide. 

Ne pas placer ou entreposer l’appareil dans un endroit où il peut 

tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.

  N’utiliser que le chargeur fournit par le fabricant pour 

recharge.

  Ne recharger le bloc-pile qu’avec l’appareil indiqué. 

Pour 

utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium-

ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour outil/

chargeur/bloc-piles/chargeur n˚ 988000-302.

  N’utiliser que le bloc-pile recommandé. 

L’utilisation de tout 

autre le bloc-pile endommagerait la lampe de travail et pourrait 

causer une explosion, un incendie et des blessures.

  Retirer le bloc de piles de la lampe de travail avant d’effectuer 

toute opération de nettoyage ou d’entretien. 

   Ne pas démonter la lampe de travail.

  Ne pas placer la lampe de travail ou le bloc-pile à proximité 

de flammes ou d’une source de chaleur. 

Ils peuvent exploser. 

Également, ne pas incinérer une pile usée. Ne pas incinérer la 

pile, même si elle est complètement usée ou très endommagée. 

La pile peut exploser dans le feu.

  Ne pas utiliser lampe de travail ou le chargeur à proximité 

de liquides explosifs, en présence de gaz ou dans une 

atmosphère explosive.

 Les étincelles internes peuvent 

enflammer les vapeurs.

  Ne pas remiser la lampe de travail dans un endroit humide 

ou mouillé. Ne pas remiser dans des emplacements où la 

température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 

38 °C (100 °F). 

Ne pas remiser dans un remise extérieure ou 

dans un véhicule. 

  Ne pas laisser des enfants utiliser la lampe de travail, lentille 

et el boîtier.

 

  Si la lampe de travail est enveloppée ou en contact avec un 

tissu, le diffuseur peut dégager une chaleur suffisante pour 

fondre certains tissus. 

Pour éviter des blessures graves, ne 

jamais laisser le diffuseur de la lampe entrer en contact avec 

quoi que ce soit.

  Garder la lampe de travail sèche, propre et exempte d’huile 

ou de graisse. 

Toujours utiliser un chiffon propre pour le 

nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, 

de produits à base de pétrole ou de solvants puissants pour 

nettoyer la lampe.

  Ne pas exposer la lampe de travail à la pluie. 

La pénétration 

d’eau dans des outils électriques accroît le risque de choc 

électrique ou de problèmes de fonctionnement.

  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé 

et en équilibre. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler la lampe en cas de situation imprévue. Ne 

pas utiliser la lampe sur une échelle ou un support instable.

MANUEL D’UTILISATION

LAMPE DE TRAVAIL À DÉL DE 18 V
R8692

Fig. 3

WARNING:

If any parts are damaged or missing do not operate this 

product until the parts are replaced. Use of this product 

with damaged or missing parts could result in serious 

personal injury.

A - Twist flexible neck around surface and direct light as desired. 

 

NOTE: 

Do not twist tubing more than 360

°

 on its axis. [Enrouler le cou 

flexible autour de l’objet et diriger l’éclairage comme désiré. 

NOTE : 

Ne 

pas enrouler la tubulure à plus de 360° de son axe. (Doble el cuello 

flexible alrededor de la superficie y apunte la luz donde lo desee.  

NOTA: 

No doble al tubo a más de 360° sobre su eje.)]

B - Clip the lamp head back into the worklight housing to use as a lantern 

(renclencher la lampe au boîtier pour l’utiliser comme lanterne; vuelva 

a sujetar el cabezal de la lámpara en el alojamiento de la luz de trabajo 

para usarla como linterna)

A - Rotate lamp head 180° (aligning icon on lamp head with arrow on 

flexible neck collar) to alternate between floodlight or focused beam 

[tourner la lampe sur 180° (en alignant l’icône de la tête de lampe avec 

la flèche du collier du cou flexible) pour alterner entre le projecteur ou 

le faisceau dirigé; gire el cabezal de la lámpara 180° (alineando el ícono 

del cabezal de la lámpara con la flecha del collar del cuello flexible) para 

alternar entre luz de resalte o haz enfocado] 

B  - Icon on lamp head (icône sur la lampe, icône sur la lampe)
C  - Arrow on flexible neck collar (flèche sur collier du cou flexible, flecha en 

el collar del cuello flexible)

A

C

C

A

B

MAINTENANCE

GENERAL MAINTENANCE

Wipe the worklight with a clean, dry cloth periodically to remove 

any dust or debris.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

WARNING:

This product may contain chemicals, including lead, 

known to the State of California to cause cancer, birth 

defects or other reproductive harm. 

Wash hands after 

handling.

For Warranty and Policy details, to request service, purchase 
replacement parts

locate an Authorized Service Center, and obtain 

Customer or Technical Support: Do not return this product to the 
store. Visit 

www.RIDGID.com

 or call 

1-866-539-1710.

Содержание R8692

Страница 1: ...o could cause serious personal injury and or damage to the worklight NOTICE When manipulating the flexible neck of the worklight do not allow the tubing to twist more than 360 along its axis Doing so could cause damage to the worklight A Align raised rib on battery pack with groove in battery port aligner la nervure du de la bloc pile avec celle de l orifice de la pile alinee la costilla realzada ...

Страница 2: ...r el riesgo de descarga eléctrica no ponga la lámpara ni el cargador en el agua ni en otro líquido No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser arrastrado a una bañera lavamanos o fregadero Use únicamente el cargador suministrado por el fabricante para recargar el aparato Cargue las baterías solamente con el cargador indicado Para utilizar con paquetes de baterías de níquel cadmio de 18 ...

Страница 3: ... le manuel d utilisation avant d employer ce produit INCLUDES Radio Operator s Manual TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Assembly 4 Operation 5 Maintenance 6 Figures Illustrations 7 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Radio manuel d utilisation Règles de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 Avertissements de sécurité rela...

Страница 4: ...t be controlled with the switch is dangerous and must be repaired When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause sparks burns or a fire Keep the radio and its handle dry clean and free from oil and gre...

Страница 5: ...personal injury and electric shock the product should not be played with or placed where small children can reach it n To reduce the risk of electric shock do not expose to water or rain Do not use the radio to listen to music or other audio programs while operating machinery Doing so may cause distractions that could result in serious personal injury This radio is capable of producing sound level...

Страница 6: ... if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety Alert Symbol Indicates important information not related to an injury hazard such as a situation t...

Страница 7: ...ting the radio mode and frequency channel setting NOTE A flashing low battery indicator will be displayed when the battery needs to be charged To avoid deep dis charge remove the battery pack from the radio and charge immediately channel selection See Figure 4 page 7 To change radio channels manually Select AM or FM and turn the SCAN selector clockwise or counterclockwise and quickly release This ...

Страница 8: ...ngereux et doit être réparé Lorsque le bloc piles n est pas en usage le tenir à l écart d articles métalliques tels que attaches trombones pièces de monnaie clous vis et autres petits objets métalliques risquant d établir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes d une pile peut entraîner des étincelles des brûlures ou un incendie Garder la radio et sa poignée sèches pro...

Страница 9: ...sques de blessures graves n Pour réduire le risque de blessures et de choc électrique ne pas utiliser ni placer ce produit à la portée d enfants en bas âge n Pour réduire le risque de choc électrique ne pas exposer à l eau ou à la pluie Ne pas utiliser l appareil radio pour écouter de la musique ou d autres émissions audio au moment d opérer de la machinerie Ne pas respecter cette directive peut c...

Страница 10: ...e une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée AVIS Sans symbole d alerte de sécurité Indique une information importante ne concernant pas un risque de blessure comme une ...

Страница 11: ...n indicateur de faible niveau des piles s affichera lorsque les piles doivent être rechargées Pour éviter l épuisement complet des piles retirer le bloc piles de la radio et charger immédiatement SÉLECTION DU CANAL Voir la figure 4 page 6 Pour changer manuelles les stations radiophoniques Sélectionner la bande AM ou FM et tourner le sélecteur SCAN balayage vers la droite ou la gauche puis relâcher...

Страница 12: ...r no enciende o no apaga Un producto que no puede controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse Cuando no esté usando la batería manténgala alejada de todo objeto metálico como clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas ter minales Al establecer una conexión directa entre las dos terminales se puede causar chis...

Страница 13: ...a use un producto ina lámbrico en presencia de llamas expuestas La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería lávese de inmediato con agua No cargue la batería en lugares mojados o húmedos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica Para obtener resultados óptimos debe cargar el pro...

Страница 14: ... inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica información importante no relacionada con ningún pe...

Страница 15: ...a Vea la figura 3 página 7 Cuando se enciende la radio la pantalla digital se ilumina mostrando el modo y los ajustes de frecuencia y canal NOTA Cuando sea necesario cargar la batería se mostrará un indicador de batería baja intermitente Para evitar que se descargue por completo retire el paquete de baterías de la radio y cárguelas inmediatamente selector de canal Vea la figura 4 página 7 Cómo cam...

Страница 16: ...OUR LE RECYCLAGE AVERTISSEMENT Après avoir retiré le piles couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle Ne pas essayer de démonter ou détruire le piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps car cela pour...

Страница 17: ...POSTERIOR B C A A Latches loquets pestillos B Grooves rainures ranuras A Low battery indicator indicateur de faible niveau des piles indicador de batería baja A Mode selector button bouton sélecteur de mode botón selector de modo A B A Mode selector button bouton sélecteur de mode botón selector de modo B On off volume knob bouton de réglage du volume marche arrêt perilla de encendido apagado volu...

Страница 18: ...re site www ridgid com Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée au produit Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferen...

Страница 19: ...S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 V HYBRID PORTABLE FAN VENTILATEUR PORTATIF HYBRIDE DE 18 V VENTILADOR PORTÁTIL DE HÍBRIDA DE 18 V R860720 To register your RIDGID product please visit http register RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous plaît la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com ...

Страница 20: ...tch or inserting the battery pack or extension cord into a portable fan with the switch on invites accidents Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the portable fan in unexpected situations Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Loose clothes jewelry or long hair can be drawn into air vents Do not use on a ...

Страница 21: ... skin wash immediately with soap and water then neutralize with lemon juice or vinegar If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Do not incinerate the battery even if it is severely damaged The batteries can explode in a fire To reduce the risk of fire o...

Страница 22: ...ouble check the power supply EXTENSION CORDS When using a product at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overheating and loss of power Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord Only round ja...

Страница 23: ...ation regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of current Class II Tool Double insulated construction The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this prod...

Страница 24: ...1 page 8 Turn the control knob to the OFF O position Open the battery cover Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack Close the battery cover WARNING Always remove battery pack or unplug extension cord from your pro...

Страница 25: ...t against the front surface of the legs Rotate the hooks down 180 degrees to clamp the fan to the 2x wood material To remove the fan from the 2x wood material rotate the hooks 180 degrees to the upward position Mounting the fan to rods using the rod pockets The fan can be mounted to rods tubes or rebar using the pockets on the base of the fan NOTE The mounting posts must have a diameter between 0 ...

Страница 26: ...s piles o cordon prolongateur avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler le ventilateur en cas de situation imprévue Ne porter ni vêtements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Les vêtements amples bijoux et ch...

Страница 27: ...tement la partie atteinte avec de l eau savonneuse puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre En cas d éclaboussure dans les yeux les rincer à l eau fraîche pendant au moins 10 minutes puis contacter immédiatement un médecin Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Ne pas incinérer le piles même s il est très endommagé Les piles peuvent exploser dans le feu P...

Страница 28: ...ctrique à grande distance d une prise secteur veiller à utiliser un cordon prolongateur d une capacité suffisante pour supporter l appel de courant de l produit Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Se reporter au tableau ci dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné Util...

Страница 29: ...r les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watt Alimentation min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type de courant Outil de la classe II Construction à double isolation Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risqu...

Страница 30: ...ustré S assurer que ses deux loquets latéraux s engagent correctement et vérifier que le bloc piles est solidement assujetti avant d utiliser produit Relâcher les loquets pour retirer le bloc piles Fermer le couvercle des piles AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc piles o cordon prolongateur de le produit au moment d assembler des pièces d effectuer des réglages et de procéder au nettoyage ou lo...

Страница 31: ...ur fixer le ventilateur au morceau de bois de 50 8 mm 2 po Pour retirer le ventilateur du morceau de bois de 50 8 mm 2 po tourner les crochets sur 180 degrés vers le haut Installation sur des tringles par les poches pour tringle Le ventilateur peut être monté sur des tringles tubes et une barre d armature en utilisant les poches situées sur la base du ventilateur NOTE Le diamètre des montants doit...

Страница 32: ...el interruptor o instalar el paquete de baterías o cordón de extensión en la ventilador con el interruptor puesto es causa común de accidentes No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la ventilador en situaciones inesperadas No vista ropas holgadas ni joyas Recój...

Страница 33: ...ávese de inmediato con agua y jabón y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre Si le entra líquido en los ojos láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y después busque de inmediato atención médica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias No incinere las baterías incluso si está dañado seriamente Las baterías pueden estallar e incendiarse ...

Страница 34: ...ONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la producto Un cordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia Básese en la tabla suministra...

Страница 35: ...ridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watt Potencia min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente Corriente alterna Tipo de corriente Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento Las siguientes pa...

Страница 36: ...ue los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías se deslicen completamente en su lugar y de que el paquete quede bien fijo en el producto antes de empezar a utilizarlo Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías Cierre la tapa de las baterías ADVERTENCIA Retire siempre el paquete de baterías o cordón de extensión del producto antes de instalar las piezas realizar ajust...

Страница 37: ... la superficie delantera de los pies Gire los ganchos 180 grados hacia abajo para sujetar el ventilador en el material de madera 2x Para remover el ventilador del material de madera 2x gire los ganchos 180 grados hacia arriba Montar el ventilador con las varas usando los bolsillos de las varas El ventilador puede montarse a varas tubos o varillas de refuerzo usando los bolsillos en la base del ven...

Страница 38: ...rdón de corriente C Battery cover couvercle des piles tapa de las baterías A Control knob bouton de commande perilla de control B Off O arret O apagado O C To decrease speed pour réduire la vitesse para disminuir la velocidad D To increase speed pour augmenter la vitesse para aumentar la velocidad C Hooks crochets ganchos D Battery cover couvercle des piles tapa de las baterías E Receptacle prise ...

Страница 39: ...ks crochets ganchos B Key Hole trou clé agujero para la llave C Adjustable head tête ajustable cabeza ajustable A Tripod mounting hole monture du trou du trépied montaje para agujero para trípode B Pocket poche bolsillo C Recess retrait rebaje A C D A B B C A ...

Страница 40: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 41: ...15 NOTES NOTAS ...

Страница 42: ... des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE...

Отзывы: