background image

6

7

WARNINGS! 

BEWARE! Never leave your child unattended! An adult always needs to be present to hold and support the child in order to 

prevent drowning! Never react to any external influences.

• 

Children can drown very quickly and can do so in very low water (approx. 2cm).

• 

The baby bath offers no protection against drowning. Children have drowned in baths.

• 

Make sure the bath water isn’t too hot. The water should be warm enough if it’s between 35 and 37 degrees (99 °F). The water, 

including your child, shouldn’t exceed a total of 15 cm. The water can maximally go up to your child’s waist once he or she is able 

to sit. It’s important for your child’s shoulders to also be immersed in the water during the initial weeks, in order to make sure these 

can’t cool off too much. Don’t bathe your child for too long and make sure you dry him or her thoroughly. Make sure your child 

stays warm at all times and avoid any major temperature fluctuations.

• 

Never fill the bath up using the tap whilst your child is in the baby bath.

• 

Make sure your child can’t reach the tap whilst bathing.

• 

Always make sure the baby bath is positioned on a stable surface (on the Luma bath table). 

• 

The baby bath can be used for children with a maximum weight of 20 kg.

• 

Only combine the authentic LUMA parts and products. Combining your LUMA products with products from another brand is not 

safe.

Cleaning. Clean the baby bath with lukewarm water and mild soap and subsequently dry it with a cloth. Never use chemical cleaning 

agents.

Guarantee. Visit our www.lumababy.com website for more information about our guarantee conditions. Keep your manual and proof 

of purchase in a safe place.

ES

Manual para bañera para bebés de LUMA (art 157). 

Lea atentamente este manual antes de utilizar el soporte de bañera y consérvelo para poder consultarlo posteriormente, si fuere 

necesario. La seguridad de su bebé puede verse amenazada si no sigue estas instrucciones.

 

La bañera para bebés. La bañera para bebés cumple todas las exigencias medioambientales, de producto y seguridad. Además, está 

disponible en diversos colores. La bañera para bebés posee un asiento integrado. Gracias a su forma sencilla, resulta muy fácil lavar al 

bebé en ella.

Accesorios complementarios. Para más información sobre nuestro surtido completo de productos, visite nuestra página web: www.

lumababy.com. 

ADVERTENCIAS! 

ATENCIÓN! No deje nunca a su bebé sin vigilancia. El bebé siempre debe estar con un adulto, para que le sostenga y apoye y 

para evitar que se ahogue. No haga caso de las cosas que sucedan en su entorno.

• 

Los bebés pueden ahogarse muy rápidamente y en muy poca agua  (+/- 2 cm).

• 

La bañera para bebés no ofrece ninguna protección contra el ahogamiento. Y hay bebés que se han ahogado en la bañera.

• 

Coloque la bañera del bebé siempre sobre una superficie estable. Recomendamos utilizar para ello el soporte para bañeras de 

bébé-jou. Preocúpese de que el agua no esté demasiado caliente. Cuando la bañera esté estable, llénela con agua. Si el agua está 

entre los 35 y los 37 grados (99 °F) , está suficientemente caliente. El agua, con su bebé adentro, no debe tener una altura superior 

a los 15 cm. Cuando su bebé pueda sentarse, el agua no debe llegar más arriba que la cintura del bebé. Durante las primeras 

semanas es importante que los hombros de su bebé también estén bajo el gua, para que no se enfríen. No bañe a su bebé durante 

mucho tiempo y séquelo bien. Preocúpese de que su bebé mantenga su calor y evite grandes diferencias de temperatura.

• 

Nunca llene la bañera con el grifo, cuando su bebé está dentro de la bañera.

• 

Preocúpese de que su bebé no pueda alcanzar el grifo durante el baño.

• 

Preocúpese siempre de que la bañera del bebé esté asentada en una superficie estable (en el soporte para bañeras de LUMA)

• 

La bañera para bebés se puede usar para bebés de 20 kilos, como máximo. 

• 

Combine solo los productos y accesorios genuinos de LUMA. No es seguro combinar productos LUMA con productos de otra 

marca.

Limpieza. Limpie la bañera del bebé con agua tibia y un jabón suave. Después séquela frotando con un paño. No utilice nunca 

productos de limpieza químicos.

Garantía. Para más información sobre nuestras condiciones de garantía, visite nuestra página web: www.lumababy.com. Conserve su 

manual y comprobante de compra en un lugar seguro.

FR

Manuel de la baignoire pour bébé LUMA (article 157). 

Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser la baignoire pour bébé et gardez-le en lieu sûr au cas où vous 

vouliez le consulter de nouveau à tout moment. La sécurité de votre enfant peut être en danger si vous ne suivez pas ces instructions.

 

La baignoire pour bébé. La baignoire pour bébé respecte toutes les exigences en matière d’environnement, de produits et de sécurité. 

Par ailleurs, la baignoire pour bébé est également disponible dans une variété de couleurs différentes. La baignoire pour bébé dispose 

d’un espace d’assise intégré. La conception simple de la baignoire pour bébé la rend facile à nettoyer.

Articles correspondants. Veuillez consulter notre site Web www.lumababy.com pour plus d’informations sur notre gamme complète 

de produits. 

AVERTISSEMENTS! 

PRENEZ GARDE! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance ! Un adulte doit toujours être présent pour tenir et soutenir 

l’enfant afin de l’empêcher de se noyer ! Ne réagissez jamais aux influences externes.

• 

Les enfants peuvent se noyer très rapidement, et ce même dans très peu d’eau (environ 2 cm).

• 

La baignoire pour bébé n’offre aucune protection contre la noyade. Des enfants se sont noyés dans des baignoires.

• 

Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder votre enfant à portée de mains. 

• 

Contrôlez toujours la température de l’eau avant de mettre votre enfant dans le bain. La température idéale de l’eau est comprise 

entre 35 et 37° degrés Celsius (99° F). L’eau, avec votre enfant, ne devrait pas dépasser un total de 15 cm (1). L’eau peut monter au 

maximum jusqu’à la taille de votre enfant une fois en mesure de s’asseoir. Il est important que les épaules de votre enfant soient 

également immergées dans l’eau pendant les premières semaines afin de s’assurer qu’elles ne se refroidissent pas trop. Ne baignez 

pas votre enfant trop  longtemps et assurez-vous de le séchez minutieusement. Assurez-vous que votre enfant reste au chaud à 

tout moment et évitez toute fluctuation majeure de température.

• 

Ne remplissez jamais la baignoire par le robinet pendant que votre enfant est dans la baignoire pour bébé.

• 

Assurez-vous que votre enfant ne puisse pas atteindre le robinet en se baignant.

• 

Assurez-vous toujours que la baignoire pour bébé soit placée sur une surface stable (sur le support de baignoire Luma) (2). 

• 

La baignoire pour bébé peut être utilisée pour des enfants d’un poids maximal de 20 kg.

• 

Combinez uniquement des pièces et produits d’origine LUMA. La combinaison de vos produits LUMA avec des produits d’une autre 

marque n’est pas sûre.

Nettoyage. Nettoyez la baignoire pour bébé avec de l’eau tiède et un savon doux puis séchez-le avec un chiffon. N’utilisez jamais de 

détergents chimiques!

Garantie. Visitez notre site Web www.lumababy.com pour plus d’informations sur nos conditions de garantie. Conservez votre manuel 

et votre preuve d’achat en lieu sûr. 

GR

Instrukcja użytkowania wanienka dla niemowląt LUMA (artykuł 157). 

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το μπανάκι μωρού και φυλάξτε το σε κάποιο ασφαλές μέρος 

για την περίπτωση που θελήσετε να το συμβουλευτείτε και πάλι σε μετέπειτα στάδιο. Η ασφάλεια του παιδιού μπορεί να βρεθεί σε 

κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές.

 

Το μπανάκι μωρού. Το μπανάκι μωρού πληροί όλες τις ισχύουσες περιβαλλοντικές προϋποθέσεις καθώς και τις προϋποθέσεις 

προϊόντων και ασφάλειας. Συγχρόνως το μπανάκι μωρού διατίθεται και σε μια ποικιλία διαφορετικών χρωμάτων. Το μπανάκι μωρού 

διαθέτει ενσωματωμένη θέση καθίσματος. Ο απλός σχεδιασμός που χαρακτηρίζει το μπανάκι μωρού κάνει εύκολο το καθάρισμά του.

Προϊόντα που ταιριάζουν. Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.lumababy.com για περισσότερες πληροφορίες σχετικά 

με την πλήρη γκάμα των προϊόντων μας. 

Προειδοποιήσεις!

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση! Πρέπει πάντα να είναι παρών ένας ενήλικας για να κρατά και να 

στηρίζει το παιδί ώστε να αποφευχθεί ο πνιγμός! Μην αποκρίνεστε ποτέ σε εξωτερικά ερεθίσματα.

• 

Τα παιδιά μπορούν να πνιγούν πολύ γρήγορα και σε πολύ χαμηλή στάθμη νερού (περίπου 2 εκ.).

• 

Το μπανάκι μωρού δεν προσφέρει καμία προστασία έναντι του πνιγμού. Υπάρχουν περιστατικά πνιγμού παιδιών σε μπανάκια.

• 

Γεμίστε το μπανάκι μωρού με νερό αφού το έχετε τοποθετήσει σε σταθερή θέση. Βεβαιωθείτε ότι το νερό του μπάνιου δεν είναι 

καυτό. Το νερό θα πρέπει να είναι αρκετά ζεστό εάν η θερμοκρασία του είναι μεταξύ 35 και 37 βαθμών Κελσίου (99 °F). Το νερό, 

ενώ βρίσκεται μέσα σε αυτό το παιδί σας, δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 15 εκ. συνολικά. Το νερό μπορεί να ανέβει έως τη μέση 

του παιδιού σας κατά μέγιστο όταν το παιδί σας μπορεί να κάτσει μόνο του. Είναι σημαντικό τις πρώτες εβδομάδες να βουτάτε στο 

νερό και τους ώμους του παιδιού σας ώστε να διασφαλίζετε ότι οι ώμοι δεν κρυώνουν υπερβολικά. Μην κάνετε μπάνιο το παιδί σας 

για υπερβολικά μεγάλο χρόνο και διασφαλίζετε ότι στεγνώνετε το παιδί σας εντελώς. Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας παραμένει ζεστό 

ανά πάσα στιγμή και αποφύγετε τυχόν μεγάλες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας.

• 

Ποτέ μην γεμίζετε το μπανάκι χρησιμοποιώντας τη βρύση ενώ το παιδί σας βρίσκεται μέσα στο μπανάκι μωρού.

• 

Βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας δεν μπορεί να φθάσει τη.

• 

Βεβαιώνεστε πάντα ότι το μπανάκι μωρού έχει τοποθετηθεί σε σταθερή επιφάνεια (στο τραπέζι μπάνιου Luma).

• 

Το μπανάκι μωρού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παιδιά με μέγιστο βάρος έως 20 kg.

• 

Συνδυάζετε μεταξύ τους μόνο τα αυθεντικά εξαρτήματα και προϊόντα LUMA. Ο συνδυασμός των προϊόντων LUMA με προϊόντα 

άλλης μάρκας δεν είναι ασφαλής.

 

Καθαρισμός. Καθαρίζετε το μπανάκι μωρού με χλιαρό νερό και ήπιο σαπούνι και στη συνέχεια στεγνώνετέ το με πανί. Μην 

χρησιμοποιείτε ποτέ χημικούς καθαριστικούς παράγοντες.

Εγγύηση. Φυλάξτε το εγχειρίδιό σας και την απόδειξη αγοράς σε ασφαλές μέρος. Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση  www.

lumababy.com για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους όρους της εγγύησής μας.

 

Содержание 157

Страница 1: ...1 baby bath 0 m manual ...

Страница 2: ...ве Бебешката вана има вградена зона за сядане Manufacturer Atelier 49 Nederland bv Wethouder Buitenhuisstraat 1 7951 SJ Staphorst The Netherlands info lumababy nl www lumababy com Product design by Atelier 49 Nederland bv Country of origin the Netherlands art 157 Meets European safety standards Conform Europese veiligheidseisen Erfüllt die Europäischen Sicherheitsnormen Conforme aux exigences de s...

Страница 3: ...erer Website www lumababy com vorbei WARNUNGEN ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Es sollte immer ein Erwachsener bei dem Kind sein um es fest zu halten und zu unterstützen um Ertrinken zu verhindern Reagieren Sie nie auf Einflüsse von außen Kinder können sehr schnell und in sehr flachem Wasser 2 cm ertrinken Die Babybadewanne bietet keinen Schutz gegen Ertrinken Leider hat es sch...

Страница 4: ...r notre site Web www lumababy com pour plus d informations sur notre gamme complète de produits AVERTISSEMENTS PRENEZ GARDE Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance Un adulte doit toujours être présent pour tenir et soutenir l enfant afin de l empêcher de se noyer Ne réagissez jamais aux influences externes Les enfants peuvent se noyer très rapidement et ce même dans très peu d eau environ...

Страница 5: ...ita al fine di evitare raffreddamenti È consigliabile non tenere il bambino troppo a lungo nell acqua e asciugarlo bene dopo il bagnetto Il bambino deve mantenere una temperatura corporea il più costante possibile ed evitare gli sbalzi termici Non riempire la vaschetta sotto il rubinetto mentre il bambino è dentro Assicurarsi che il bambino non possa toccare il rubinetto mentre fa il bagnetto Assi...

Страница 6: ...ições de garantia Guarde o manual e facture num local seguro RU Руководство к детской ванночке LUMA изделие 157 Пожалуйста внимательно прочтите данное руководство перед использованием детской ванночки и храните его для дальнейшего использования Если Вы не будете следовать указанным инструкциям безопасность Вашего ребенка может быть под угрозой Детская ванночка Детская ванночка соответствует всем д...

Страница 7: ...cleverbaby collectionthatsallaboutenjoyingtime withyourbaby TheLUMAbabycollectionis availableinvariousprettycolours Thebabybathhasanintegratedseating area Theslickdesignlooksprettyinyourbabys nurseryandroundedshapesmakethebath easytoclean Pleasevisitourwebsiteformoreinformation aboutourcompleteproductassortment ...

Отзывы: