4
5
Изчистеният дизайн на ваната я прави лесна за почистване.
Съвпадащи продукти. За повече информация за нашата пълна серия продукти моля, посетете нашия сайт www.lumababy.com
Важно!
ВНИМАНИЕ! Никога не оставяйте вашето дете без наблюдение! Детето винаги трябва да бъде придружавано и
придържано от възрастен, за да се избегне риск от удавяне! Никога не реагирайте на странични влияния.
•
Детето може да се удави много бързо в малко количество вода (приблизително 2см).
•
Бебешката вана не осигурява защита против удавяне. Детето може да се удави във ваната.
•
Уверете се, че температурата на водата не е прекалено гореща. Водата е достатъчно топла, ако е между 35 и 37 градуса (99
°F). Когато детето е във водата тя не трябва да надвишава 15см. Максималното ниво на водата може да достига до кръста
на вашето дете, когато то е седнало. Важно е през първите седмици раменете на вашето дете също да бъдат потопени във
водата, за да не изстивам. Не къпете вашето дете прекалено дълго и го подсушете добре. Уверете се, че вашето дете е на
топло през цялото време и избягвайте големи температурни разлики.
•
Никога не пълнете ваната от крана докато детето е в нея.
•
Уверете се, че детето не може да достигне крана докато го къпете във ваната.
•
Винаги поставяйте бебешката вана на стабилна повърхност (на стойката за вана Luma).
•
Бебешката вана може да се използва за деца с максимално тегло 20кг.
•
Използвайте само оригинални части и продукти LUMA. Комбинацията на продукти LUMA с продукти на други марки не е
безопасна.
Почистване. Почиствайте бебешката вана с хладка вода и мек сапун и подсушете с кърпа. Никога не използвайте химически
почистващи препарати.
Гаранция. За повече информация относно нашите гаранционни условия посетете нашия сайт www.lumababy.com . Запазете на
сигурно място инструкциите и документа за покупка.
CZ
Návod k použití, LUMA vanička (kód 157).
Přečtěte si pozorně tento návod před tím, než začnete LUMA vaničku používat a uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí. Nedodržením
těchto pokynů můžete ohrozit bezpečnost svého dítěte.
Vanička. Koupací stojan vyhovuje všem požadavkům kladeným na životní prostředí, výrobek a bezpečnost. Používání koupacího
stojanu je praktické a velmi pohodlné. Pokud nepoužíváte dětskou vaničku, můžete nohy snadno odstranit a stojan uklidit.
Související výrobky. Pro více informací o naší kompletní kolekci, prosím, navštivte naše webové stránky: www.lumababy.com.
!VAROVÁNÍ!
Pozor! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru! Vždy musí být dospělý přítomen a držet nebo dát podporu dítěti, aby se zabránilo
utonutí. Nikdy se přitom nenechte vyrušit vnějšími faktory / vlivy.
•
K utonutí může dojít ve velmi krátkém čase a ve velmi mělké vodě (+ - 2 cm).
•
Tento produkt neposkytuje žádnou dodatečnou ochranu proti utonutí. Používání vaničky již vedlo k utonutí dětí.
•
CUjistěte se, že voda není příliš horká. Pokud je voda mezi 35 až 37 stupňů (99 ° F), pak je to tak akorát. Výška vody včetně dítěte
nesmí být vyšší než 15 cm. Když již Vaše dítě může sedět, voda může být vysoká do pasu Vašeho dítěte. Během prvních týdnů je
důležité, aby ramena dítěte zůstat pod vodou, aby se zabránilo podchlazení. Nekoupejte Vaše dítě příliš dlouho a důkladně jej
osušte. Ujistěte se, že Vaše dítě zůstane po koupání v teple a vyhněte se velkým teplotním rozdílům.
•
Nikdy nenapouštějte vanu pod tekoucí vodou, zatímco vaše dítě je uvnitř (viz obrázek).
•
Ujistěte se, že Vaše dítě nemůže dosáhnout na vodovodní kohoutek během koupání.
•
Vždy se ujistěte, že povrch, na kterém je vanička postavena, je stabilní (použít standardní LUMA).
•
Vanička může být používána dětmi s maximální hmotností 20 kg.
•
Spojte Luma pouze originální díly a výrobky dohromady. Je to bezpečné kombinovat s výrobky z jiné značky.
Čištění. Vyčistěte LUMA vanu vlažnou vodou a mýdlem a osušte ručníkem. Nikdy nepoužívejte chemické čisticí prostředky.
Záruka. Více informací o záručních podmínkách naleznete na našich webových stránkách www.lumababy.com. Tuto příručku a
stvrzenku o koupi uložte na bezpečném místě.
DE
Anleitung LUMA Babybadewanne (157).
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die LUMA Babybadewanne verwenden und bewahren Sie sie es für zukünftige
Referenz auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann nicht gewährleistet werden, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen.
Babybadewanne. Die Babybadewanne erfüllt die Umweltauflagen, Produkt-und Sicherheitsanforderungen. Darüber hinaus ist die Ba-
bybadewanne erhältlich in viele Farben. Die Babybadewanne verfügt über einen integrierten Sitz und ist aufgrund der ergonomischen
Form leicht zu reinigen.
Passende Produkte. Für weitere Informationen über unseren kompletten Produktkatalog, schauen Sie gern auf unserer Website:
www.lumababy.com vorbei.
WARNUNGEN!
ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt! Es sollte immer ein Erwachsener bei dem Kind sein, um es fest zu
halten und zu unterstützen, um Ertrinken zu verhindern! Reagieren Sie nie auf Einflüsse von außen.
•
Kinder können sehr schnell und in sehr flachem Wasser (+ / - 2 cm) ertrinken.
•
Die Babybadewanne bietet keinen Schutz gegen Ertrinken. Leider hat es schon tragische Unglücksfalle in einer Badewanne
gegeben.
•
Überprüfen Sie immer die Wassertemperatur des Badewassers, bevor Sie Ihr Kind in die Badewanne legen. Wenn das Badewasser
zwischen 36 und 37 Grad (99 ° F) ist, dann ist es genau richtig. Das Badewasser, indem sich Ihr Kind befindet, darf nicht höher als
maximal 15 cm sein. Wenn Ihr Baby sitzen kann, dann kommt das Wasser bis zur Hüfte Ihres Babys. In den ersten Wochen ist es
wichtig, dass die Schultern des Babys unter Wasser bleiben, so dass es nicht abkühlt. Baden Sie Ihr Kind nicht zu lange und trocknen
Sie es gründlich ab. Achten Sie darauf dass Ihr Baby warm bleibt und vermeiden Sie große Temperaturunterschiede.
•
Füllen Sie die Badewanne nicht unter einem Wasserhahn, wenn sich Ihr Kind in der Babybadewanne befindet.
•
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Baden nicht an den Wasserhahn gelangen kann.
•
Stellen Sie sicher, dass die Babybadewanne auf einer stabilen Oberfläche steht. Wir empfehlen den LUMA Badewanneständer zu
verwenden.
•
Die Babybadewanne kann für Kinder mit einem Gewicht bis max. 20 kg benutzt werden.
•
Kombinieren Sie nur Original LUMA Teile und Produkte. Es ist nicht sicher wenn Sie LUMA-Produkte mit einer anderer Marke
kombinieren.
Reinigung. Reinigen Sie die Babybadewanne mit lauwarmem Wasser und milder Seife und trocknen Sie sie danach gut ab. Verwenden
Sie niemals chemische Reinigungsmittel.
Garantie. Für weitere Informationen über unsere Garantie, schauen Sie auf unserer Website: www.lumababy.com vorbei. Bewahren Sie
Ihren Bon und Kaufbeleg an einer sicheren Ort auf.
DK
Vejledning til LUMA babybadekar (varnr. 157).
Læs venligst denne omhyggeligt, før du bruger babybadekarret og opbevar den et sikkert sted, hvis du får brug for at konsultere den
igen på et senere tidspunkt. Dit barns sikkerhed kan være i fare, hvis du ikke følger disse instruktioner.
Babybadekar. Babybadekarret opfylder alle miljø-, produkt- og sikkerhedskrav. Badekarret kan også fås i en række forskellige farver.
Babybadekarret har et indbygget siddeområde. Babybadekarrets enkle design gør det rengøringsvenligt.
Matchende dele. Besøg vores hjemmeside, www.lumababy.com, for mere information om vores komplette produktsortiment.
ADVARSLER!
OBS! Efterlad aldrig dit barn uden opsyn! En voksen skal altid være til stede til at holde og støtte barnet for at forhindre
drukning! Reager aldrig på eventuelle ydre påvirkninger.
•
Børn kan drukne meget hurtigt og på meget lavt vand (ca. 2cm).
•
Babybadekarret yder ingen beskyttelse mod drukning. Børn er tidligere druknet i badekar.
•
Kontroller altid vandets temperatur, før du sætter dit barn i badekarret. Vandet bør være varmt nok, hvis det er mellem 35 og 37
grader. Vandet, inklusive dit barn, bør ikke overstige i alt 15 cm. Vandet må maksimalt nå op til dit barns talje, når han eller hun er
i stand til at sidde. Det er vigtigt, at dit barns skuldre også bliver nedsænket i vandet i de første uger for at sikre, at de ikke køles
for meget. Bad ikke dit barn i for lang tid og sørg for at tørre ham eller hende grundigt. Sørg for at dit barn forbliver varmt på alle
tidspunkter og undgå større temperaturudsving.
•
Fyld aldrig badekarret op ved hjælp af hanen, mens dit barn sidder i badekarret.
•
Sørg for at dit barn ikke kan nå hanen under badning.
•
Sørg altid for at placere babybadekarret på et stabilt underlag (på et LUMA badebord).
•
Babybadekarret kan anvendes til børn, der vejer op til 20 kg.
•
Kombiner kun originale LUMA dele og produkter. Det er ikke sikkert at kombinere LUMA produkter med produkter fra andre
producenter.
Rengøring. Rengør badekarret med lunkent vand og mild sæbe og tør det efterfølgende med en klud. Brug aldrig kemiske rengørings-
midler.
Garanti. Besøg vores hjemmeside, www.lumababy.com, for mere information om vores garantibestemmelser.
EN
LUMA baby bath (item 157) manual.
Please read this manual carefully before you start using the baby bath and keep it somewhere safe in case you want to consult it again
at some later stage. Your child’s safety can be in danger if you do not follow these instructions.
The baby bath. The baby bath satisfies all applicable environmental, product and safety requirements. Plus the baby bath is also availa-
ble in a variety of different colours. The baby bath has an integrated seating area. The baby bath’s simple design makes it easy to clean.
Matching items. Please visit our www.lumababy.com website for more information about our complete product assortment.
Содержание 157
Страница 1: ...1 baby bath 0 m manual ...