background image

crianças, vigiar com atenção.

5.

Desligar a ficha quando o

aparelho não é usado ou
quando se procede à sua
limpeza. Deixar arrefecer
antes de montar ou
desmontar acessórios ou
antes da operação de
limpeza.

6.

Não utilizar o aparelho no

caso em que o fio ou a ficha
estejam danificados, ou se o
aparelho demonstra sinais de
mau funcionamento ou se
sofreu danos. Contactar o
concessionário mais próximo
para controles ou
reparações.

7.

O uso de acessórios não

recomendados pelo produtor
pode provocar incêndios,
choques eléctricos ou lesões
às pessoas.

8.

Não usar ao ar livre.

9.

Não deixar livre o cordão

fora da beira das mesas.
Impedir que o mesmo possa
entrar em contacto com
superfícies quentes.

10.

Não apoiar o aparelho

sobre fornos eléctricos ou a
gás fogões ou dentro de um
forno quente.

11.

Não usar o aparelho para

fins diversos daquele
previsto.

12.

CONSERVAR ESTAS

INSTRUÇÕES.

SAVE THESE
INSTRUCTIONS

CONSERVATE QUESTE 
ISTRUZIONI

BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUF

GUARDE LA PRESENTE
HOJA DE INSTRUCCIONES

GARDER SOIGNEUSEMENT
CETTE NOTICE

CONSERVAR ESTAS
INSTRUÇÕES

no aconsejados por el
fabricante puede provocar
incendios, descargas
eléctricas o lesiones físicas.

8.

No use el artefacto al aire

libre.

9.

No deje el cable colgando

del borde de la mesa o
mostrador. Impida que el
mismo entre en contacto con
superficies calientes.

10.

No apoye el aparato

sobre fogones de gas, ni
calentadores eléctricos. No lo
introduzca en un horno
caliente. 

11.

No utilice el aparato para

funciones distintas de la
prevista.

12.

GUARDE LA PRESENTE

HOJA DE INSTRUCCIONES.

PRECAUTIONS
IMPORTANTES

Quand on se sert d'appareils
électriques, il faut toujours
prendre les précautions
suivantes:

1.

Lire attentivement la

notice d'emploi.

2.

Ne jamais toucher une

surface chaude avec les
mains nues. Utiliser les
poignées ou les poussoirs.

3.

Pour se protéger du feu,

des secousses électriques et
éviter de se blesser, ne
jamais plonger la fiche, le fil
ou dans l'eau ou un autre
liquide.

4.

Si la machine est utilisée

par des enfants ou dans leur
voisinage immédiat, surveiller
attentivement les opérations.

5.

Débrancher la machine

après usage et pendant le
nettoyage. La laisser refroidir
avant d'ajouter ou d'enlever
les parties accessoires et
avant de la nettoyer.

6.

Ne pas se servir de la

machine si le fil ou la fiche

sont endommagés, si elle-
même donne des signes de
mauvais fonctionnement ou
encore si elle a subi un
dommage quelconque. Dans
ce cas, la rapporter au
concessionnaire le plus
proche pour la faire contrôler
ou réparer.

7.

L'emploi d'accessoires

non recommandés par le
fabricant risque de provoquer
des incendies, des
secousses électriques ou
des lésions aux personnes.

8.

Ne pas utiliser la machine

à l'extérieur.
9. Ne pas laisser le fil pendre
du bord de la table ou du
comptoir et éviter qu'il soit en
contact avec des surfaces
chaudes.

10.

Ne pas poser la machine

sur des réchauds électriques,
à gaz ou dans un four chaud.

11.

Ne pas se servir de la

machine pour des usages
autres que ceux pour
lesquels elle a été fabriquée.

12.

GARDER

SOIGNEUSEMENT CETTE
NOTICE.

IMPORTANTES

MEDIDAS DE

SEGURANÇA

No uso de aparelhagens
eléctricas devem ser sempre
respeitadas as seguintes
medidas de segurança:

1.

Ler com atenção as

instruções.

2.

Nunca tocar uma

superfície quente. Usar
pegas ou botões.

3.

Para protecção contra o

fogo, choques eléctricos ou
lesões, não introduzir o fio, a
ficha, em água ou qualquer
outro líquido.

4.

Se o aparelho é utilizado

por crianças ou perto de

P

!

F

Содержание X1

Страница 1: ...struction manual Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d instructions Manual de instruções E S P R E S S O M A K E R W I T H P U M P D E S I G N B Y L U C A T R A Z Z I ...

Страница 2: ... fredda 11 Reticella sgocciolio 12 Vassoio sgocciolio 13 Portafiltro 14 Termometro 15 Tubo di aspirazione acqua 16 Placca 17 Foro di aspirazione aria 1 Tassenwärmer aus Stahl 2 Wasserdampfschalter 3 Kaffeeschalter 4 Ein Aus Schalter I O 5 Betriebslampe 6 Temperaturkontrollampe 7 Dampfventil 8 Brühkopf 9 Dampfaustrittsrohr Cappuccino 10 Kaltwasserbehälter 11 Abtropfgitter 12 Abtropfschale 13 Filter...

Страница 3: ...7 El empleo de accesorios IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against fire electric shock and injury to persons do not immerse cord plugs or machine in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appli...

Страница 4: ...l faut toujours prendre les précautions suivantes 1 Lire attentivement la notice d emploi 2 Ne jamais toucher une surface chaude avec les mains nues Utiliser les poignées ou les poussoirs 3 Pour se protéger du feu des secousses électriques et éviter de se blesser ne jamais plonger la fiche le fil ou dans l eau ou un autre liquide 4 Si la machine est utilisée par des enfants ou dans leur voisinage ...

Страница 5: ...pide et facilite le nettoyage de la machine IMPORTANT les serving E S E doivent être conservés dans un récipient fermé et dans un lieu sec et bien aéré A máquina para café expresso X1 utiliza o sistema EASY SERVING EXPRESSO E S E para o correcto funcionamento é necessário utilizar o serving E S E que se reconhece facilmente pela marca gravada nas confecçes o mesmo que se encontra nas máquinas para...

Страница 6: ...r Using the Machine The machine must be kept clean by frequently rinsing the drawer 12 the filter holder 13 and the tank 10 the steam outlet pipe 9 and the air absorption hole 17 VERY IMPORTANT never immerse the machine in water or put it in a dishwasher The water contained in the tank 10 must be regularly changed After changing the water check that the intake pipe 15 is positioned inside the tank...

Страница 7: ...O CARATTERISTICHE TECNICHE VOLTAGGIO VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTENZA 1 050 W MANUALE DI ISTRUZIONI Regole generali per l uso della macchina La macchina deve essere mantenuta pulita sciacquando frequentemente il cassetto 12 il porta filtro 13 il serbatoio 10 il tubo uscita vapore 9 e il foro di aspirazione aria 17 IMPORTANTISSIMO mai immergere la macchina in acqua o introdurla in lav...

Страница 8: ...VORANZEIGE ANZUBRINGEN TECHNISCHE DATEN SPANNUNG VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J LEISTUNG 1 050 W BEDIENUNGSANLEITUNG Allgemeine Hinweise zum Gebrauch des Gerätes Die Reinigung der Maschine erfolgt durch häufiges Ausspülen der Tropfschale 12 des Filterträgers 13 des Wassertankes 10 des Dampfrohres 9 und des Lufteinlasses beim Dampfrohr 17 WICHTIG Das Gerät nie ins Wasser tauchen Stellen Sie...

Страница 9: ...ICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR O MEJORAR EL PRESENTE ARTÍCULO SIN AVISO PREVIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VOLTAJE VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTENCIA 1 050 W MANUAL DE INSTRUCCIONES Reglas generales para el uso de la máquina Debe mantener Usted la máquina en perfectas condiciones de limpieza para ello lave a menudo el cajón 12 el portafiltro 13 el depósito 10 el tubo de salida...

Страница 10: ... OU DES AMELIORATIONS A CET ARTICLE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VOLTAGE VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J PUISSANCE 1050 W NOTICE D EMPLOI Règles générales pour l emploi de la machine Veiller à maintenir la cafetière toujours bien propre en rinçant fréquemment le tiroir 12 le porte filtre 13 le réservoir 10 le conduit de sortie de la vapeur 9 et le trou d absorption d air 17 TRES IMPORTANT ne...

Страница 11: ...PRODUTOR RESERVA SE O DIREITO DE EFECTUAR MODIFICAÇÕES OU MELHORIAS SEM AVISO PRÉVIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VOLTAGEM VOLTAGE 220 230 V 110 120 V US 110 V J POTÊNCIA 1 050 W MANUAL DE INSTRUÇÕES Regras gerais para o uso da máquina A máquina deve ser mantida limpa enxaguando frequentemente a gaveta 12 o porta filtro 13 e o depósito 10 o tubo de saída do vapor 9 e o furo de absorção do ar 17 MUITO ...

Отзывы: