background image

7  

 

SAFETY PROCEDURES 

INSTALLATION  
 

• 

Allow sufficient space on the air intake side. The air exhaust side must be free from obstacles. Avoid potential air short circuits. 

• 

Ducting must not be connected either on the air intake side or on the exhaust side, unless it has been specially designed for this purpo-

se. 

• 

Install the coolers so that they have enough space to contract and expand. All weight and dimension information is provided on the 

nameplate and/or in the product documentation. 

• 

The exhaust lines must be positioned to facilitate outflow. In cold rooms, exhausts must be equipped with external or internal resistors 

to prevent freezing. 

• 

Make sure that no loads are transmitted from the connection lines to the cooler pipes. 

• 

All pipes must be properly fitted to the walls or ceilings of the cold room and not only on the cooler. 

• 

Adequately support all lines to prevent vibration or external loads on cooler manifolds, etc. 

HAZARD 
 

• 

Sharp corners and edges - there is a high risk of injury due to the sharp corners and edges of the finned coil and fairing. Always use 

suitable protective clothing and equipment before handling the unit and conducting maintenance activities. 

• 

Drip tray - before handling and removing the drip tray, make sure it is completely empty. If the drip tray opens accidentally, the weight 

of the water or ice residue may cause harm or injury to the operator. 

• 

Side panels - removable side panels must only be opened by qualified personnel. Make sure that the side panels are correctly locked 

in place after closing. 

• 

Fans - the rotating fans may cause injury to fingers. Never operate fans without a protective grille and be careful when wearing loose or 

unfastened clothing. Disconnect the power supply before conducting any maintenance operations. 

• 

Electrical components - the power supply must be disconnected before any maintenance activities or operations are performed on 

electrical components of the unit. 

• 

Burns or freezing - the distribution pipes can be extremely cold or hot, and the heater elements for defrosting can become very hot. 

Use adequate protection. 

• 

Refrigerants - refrigerant gases may be toxic and/or flammable. These substances must only be handled by qualified personnel who 

are able to take all appropriate precautions and to follow the applicable regulations. 

• 

Fan vibrations - continuous fan vibrations can cause material faults and failures, resulting in injury or damage from loose parts. It is 

therefore necessary to always try to minimize vibrations. 

 ELECTRICAL CONNECTIONS 
 

All on-site electrical connections are the responsibility of the installer.  
 

HAZARD 

Electric shock can cause serious bodily injury or death. These operations must only be performed by qualified personnel. 
 

 

WARNINGS 
 

• 

This unit complies with the Machinery Directive (2006/42/EU), Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), and Pressure 

Equipment Directive (PED 2014/68/EU). 

• 

To avoid electric shock or fire, make sure that these operations are only performed by qualified personnel. 

• 

Make sure that the national safety code requirements for the main power supply circuit have been met. 

• 

Follow all current requirements of the national safety code. 

• 

Make sure there is a properly sized and connected ground wire. 

• 

Make sure that the mains voltage and frequency are those required; the available power must be suitable to operate any other equip-

ment connected to the same line. 

• 

Check that the impedance of the mains supply conforms with the power input of the unit indicated on the unit nameplate. 

• 

Make sure that appropriately sized safety switches and isolators are installed on the unit in the off position. 

• 

Mains disconnection devices must allow complete disconnection under overvoltage category III conditions. 

• 

Electrical components - the power supply must be disconnected before any maintenance activities or operations are performed on 

electrical components of the unit. 

• 

Burns or freezing - the distribution pipes can be extremely cold or hot, and the heater elements for defrosting can become very hot. 

Use adequate protection. 

• 

Refrigerants - refrigerant gases may be toxic and/or flammable. These substances must only be handled by qualified personnel who 

are able to take all appropriate precautions and to follow the applicable regulations. 

• 

Fan vibrations - continuous fan vibrations can cause material faults and failures, resulting in injury or damage from loose parts. It is 

therefore necessary to always try to minimize vibrations. 

 

CAUTION 
 

• 

Attach the connection cable correctly. If the connection cable is incorrectly connected, the electrical parts may be damaged. 

• 

The cable should only be replaced by technical support in order to prevent any risk. 

• 

Use the cables specified for the wiring and connect them securely to the terminals. 

 

 

 

WARNING 
 

• 

Be sure to provide grounding; incorrect grounding can cause electric shock. 

• 

Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes, lightning conductors or ground wires for telephone cables. 

 

HAZARD 

Do not modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches. 

 

Contact the technical service if any of the following occurs: 

 

• 

Hot or damaged power cable; 

• 

Unusual noise during operation; 

• 

Frequent operation of protective devices; 

• 

Unusual smell (such as a burning smell). 

Содержание F27HC

Страница 1: ...TUNGSLUFTK HLER F R K HL UND GEFRIERR UME Instrucciones de mantenimiento y montaje para AEROEVAPORADORES PARA C MARAS FRIGORIFICAS F27HC La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si intendo...

Страница 2: ...urs distributeurs il faut obligatoirement 1 L intervention de personnel qualifi 2 S assurer que le circuit d alimentation est ferm absence de pression 3 Lors de la soudure s assurer que la flamme est...

Страница 3: ...lore LU VE non sono generalmente dotati di valvola di scarico ad alta pressione L installatore responsabile del montaggio della valvola di scarico ad alta pressione sul sistema nel quale viene utilizz...

Страница 4: ...LETTRICI Tutti i collegamenti elettrici sul campo sono a carico dell installatore PERICOLO Le scosse elettriche possono causare gravi lesioni personali o morte Queste operazioni sono eseguite solo da...

Страница 5: ...ati adeguati dispositivi di protezione individuale Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale appositamente addestrato Scollegare l alimentazione di rete prima di...

Страница 6: ...xhaust valve The installer is responsible for installing the high pressure exhaust valve on the system in which the heat exchanger is used The use of the heat exchanger for applications and purposes o...

Страница 7: ...ical connections are the responsibility of the installer HAZARD Electric shock can cause serious bodily injury or death These operations must only be performed by qualified personnel WARNINGS This uni...

Страница 8: ...E CAUTION Adequate personal protective equipment must be used Non routine maintenance operations must be carried out by specially trained personnel Disconnect the mains power before performing any mai...

Страница 9: ...pass e Les changeurs de chaleur LU VE ne sont g n ralement pas quip s de clapet de d charge haute pression Le monteur est respon sable de monter un clapet de d charge haute pression sur le syst me da...

Страница 10: ...ous les branchements lectriques sur le lieu d installation sont la charge du monteur DANGER Les d charges lectriques peuvent entra ner de graves blessures corporelles voire la mort Seul un personnel q...

Страница 11: ...aud ou endommag Bruit anormal durant le fonctionnement D clenchement fr quent des dispositifs de protection Odeur anormale type odeur de br l ASSISTANCE ET ENTRETIEN ATTENTION S assurer que les quipem...

Страница 12: ...her LU VE sind nicht allgemein mit einem berdruckventil ausgestattet Der Installateur ist f r die Montage des ber druck an dem System verantwortlich in dem der W rmetauscher verwendet werden soll Die...

Страница 13: ...oren k nnen Verletzungen an den Fingern verursachen Die Ventilatoren nie ohne Schutzgitter bet tigen und acht geben wenn weite oder aufgekn pfte Gew nder getragen werden Vor jedwedem Wartungseingriff...

Страница 14: ...ngemessene pers nliche Schutzausr stung benutzt wird Die au erordentlichen Wartungsarbeiten m ssen von entsprechend geschultem Personal ausgef hrt werden Vor jeder Wartungsarbeit bzw vor jedem Hantier...

Страница 15: ...calor LU VE no suelen estar dotados de v lvula de alivio de presi n alta El instalador es el responsable del montaje de la v lvula de alivio de presi n alta en el sistema en el cual se utilice el int...

Страница 16: ...n son a cargo del instalador PELIGRO Las descargas el ctricas pueden causar lesiones personales graves o incluso la muerte Estas operaciones deber realizarlas exclusivamente personal cualificado ADVE...

Страница 17: ...quipos de protecci n individual adecuados Las operaciones de mantenimiento extraordinario deber llevarlas a cabo personal adecuadamente formado al respecto Desconectar la alimentaci n el ctrica antes...

Страница 18: ...18 PS PS LU VE LU VE...

Страница 19: ...19 2006 42 2014 30 PED 2014 68 III...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...rmettre l eventuel remplacement des r sistanc es lectriques de d givrage Fig 3 Vor dem Anheben der Ger te die strukturelle Vollst ndigkeit der Hebevorrich tungen und ihre korrekte Befestigung an der S...

Страница 22: ...enti Rimuovere la copertura di protezione M passare i cavi negli appositi passa cavi N fissarli serrando il corrispondente pressacavo P e collegare secondo gli schemi indicati sulla copertura di prote...

Страница 23: ...for correct system operation N B Keep the superheat as low as possible to obtain maximum unit cooler performance Relever les temp ratures et pressions suivantes Ts T mperature de la chambre froide da...

Страница 24: ...cuito de alimentaci n est abierto Prima di procedere ai collegamenti elettrici obbliga torio assicurarsi che il circuito elettrico d alimentazione sia aperto Before proceeding with electrical wiring i...

Страница 25: ...ilateur Modello L fter Modelo ventilador Assorbimento motore x 1 Motor power consumption x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistung x 1 Consumo motores x 1 x 1 50 Hz N 85 W 0 60 A M 86 W 0 61 A S 86 W 1 0...

Страница 26: ...e sur l appareil il est imperative de couper l alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier interven...

Страница 27: ...alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier intervenci n es necesario desconectar la alimentaci n...

Страница 28: ...e the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any time without notice and without any obligation to previous production All technical character...

Отзывы: