background image

 

CDH

 

Istruzione per il montaggio e la manutenzione per 
“AEROEVAPORATORI INDUSTRIALI A DOPPIO FLUSSO 

 

Installation and maintenance instruction for 
“DUAL DISCHARGE INDUSTRIAL UNIT COOLERS”. 

I T A L I A N O  

 

E N G L I S H  

 

F R A N C A I S  

 

D E U T S C H  

 

P O L S K I 

 

Instruction pour le montage et l’entretien pour 
“EVAPORATEURS VENTILES INDUSTRIELS DOUBLE FLUX”. 

Montage und wartungsanleitung für 
“INDUSTRIE ZWEISEITIG AUSBLASENDE HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER”. 

Instrukcja instalacji, eksploatacji i konserwacji dla 

 

CHŁODNIC PRZEMYSŁOWYCH Z DWUSTRONNYM WYRZUTEM 

POWIETRZA”

 

1

 

Содержание CD45H

Страница 1: ...COOLERS I T A L I A N O E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H P O L S K I Instruction pour le montage et l entretien pour EVAPORATEURS VENTILES INDUSTRIELS DOUBLE FLUX Montage und wartungsanleitung für INDUSTRIE ZWEISEITIG AUSBLASENDE HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER Instrukcja instalacji eksploatacji i konserwacji dla CHŁODNIC PRZEMYSŁOWYCH Z DWUSTRONNYM WYRZUTEM POWIETRZA 1 ...

Страница 2: ...pareils de manutention grue chariot élévateur etc 2 L utilisation des gants de protection 3 De ne pas stationner en dessous d une charge suspendue B Avant de procéder aux raccordements électriques est obligatoire 1 L intervention d un opérateur autorisé 2 De s assurer que le circuit électrique d alimentation est ouvert 3 De s assurer que l interrupteur du boîtier général d alimentation est bloqué ...

Страница 3: ... sufitu 2 3 przy użyciu wózka widłowego mocując szpilki w odpowiednich otworach 4 Zablokować nakrętki szpilek 5 wstawiając pdokładkę blokująca Usunąć śruby 6 opuścić skrzynię 7 5 È importante che l apparecchio sia sistemato in modo da lasciare uno spazio laterale pari alla sua lun ghezza Ciò per consentire l eventuale sostituzione delle resistenze elettriche ES It s important that the unit cooler ...

Страница 4: ...nge à la partie de la condui te située entre la vanne solenoide et l évaporateur ceci pour eviter le danger de gel de l eau TROPFWASSERANSCHLUSS montiere einen 60 Bogen A Es ist wichtig dass das Wasser Regel Ventil hand oder automatisch ausserhalb del Kühlraums un Tie fer als der Verdampfer installiert wird und dass ein T Stück wie nachstehend abgebildet eingebaut wird der eine abzweig am T Stück ...

Страница 5: ...Schema de raccordement Schaltbilder Zeichenerklä rung Schemat elektryczny 01 02 01 02 01 02 01 02 Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che il circuito elettrico d alimentazione sia aperto Before to proceed with electrical wiringsitis mandatory to comply asfollowsmake su re the power line circuit is open Avant de procé der aux raccordements é lectriques est obliga...

Страница 6: ...ttrici è obbligatorio assicurar si che il circuito elettrico d alimentazione sia aperto Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as follows make sure the power line circuit is open Avant de procé der aux raccordements é lectriques est obliga toire de s assurer que le circuit é lectrique d alimentation est ou vert Vor Ausfü hrung der Elektroanschlü sse mü ssen folgende Vo...

Страница 7: ...6 7 9218 7 9220 7 9222 7 CD64 G 9300 10 9302 10 9304 10 9306 17 9308 10 9310 10 9312 10 9314 10 9316 10 9318 10 9320 10 9322 10 Ventilatoren Wentyatory n 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 Anschlüsse Przyłącza Ø A B mm 16 35 16 42 28 54 28 54 28 54 35 76 28 64 35 76 35 89 35 89 35 89 35 89 Resistenza elettrica Electric heater Résistance électrique Heizstäbe Tropfwanne Grzałki elektr 1 N 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...

Страница 8: ... 4 8514 4 8518 4 8520 4 CD63H G CD63 GB 8600 6 8602 6 8604 6 8606 6 8608 6 8610 6 8612 6 8614 6 8616 6 8618 6 8620 6 8622 6 CD63 GB 8700 7 8702 7 8704 7 8706 7 8708 7 8710 7 8712 7 8714 7 8716 7 8718 7 8720 7 8722 7 CD63 GB 8800 10 8802 10 8804 10 8806 10 8808 10 8810 10 8812 10 8814 10 8816 10 8818 10 8820 10 8822 10 CD64 GB 9000 4 9002 4 9006 4 9008 4 9012 4 9014 4 9018 4 9020 4 CD64H G Elettrov...

Страница 9: ... 4 Wentylatory Mod Type A4D630 AR05 02 4P 3 400 V 50 60 Hz Assorbimento motori x 1 Motors power consumption x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistungaufnahme x 1 Pobór mocy prądu silnika x1 STANDARD OPTIONAL 3 400 V 50 Hz N 1280 W 2 6 A M W A S A 3 400 V 50 Hz N 850 W 1 45 A M W A S A 3 400 V 60 Hz N W A M W A S A 3 400 V 60 Hz N W A M W A S A N Batteria libera Clean coi M Batteria brinata Frosted co...

Страница 10: ...NNIK Resistenze elettriche BACINELLA Electric heaters DRAIN TRAY Résistances électriques ÉGOUTTOIR Heizstäbe TROPFWANNE Grzałki elektryczne TACA FCL Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui cataloghi dei prodotti Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen der Erzeugnisse angegeben All technical characteristics are stated in the products catalogues Wszystkie charakterystyki te...

Отзывы: