background image

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

HA00059 © LRP electronic GmbH 2015

contrario podría producirse una explosión o 

un incendio.  No abra nunca un acumulador, 

una pila ni una célula.  Cargue la pila bajo 

vigilancia.  Coloque el aparato sobre una 

superficie resistente al calor y no inflamable 

durante el proceso de carga. Así mismo no 

deben encontrarse objetos combustibles ni 

inflamables cerca de la pila.  No sobrepase 

bajo ninguna circunstancia la corriente de 

carga / descarga máxima recomendada por.  

No descargue nunca una pila NiMH/LiPo 

totalmente.  Evite que la pila entre en con-

tacto con fuego, agua o cualquier otro tipo 

de líquidos.  Cargue la pila exclusivamente 

en estancias secas.  Cargue las pilas LiPo 

exclusivamente con cargadores / descar-

gadores adecuados para este tipo de pila. 

No utilice bajo ninguna circunstancia car-

gadores / descargadores NiCd/NiMH.  Evi-

te que el exterior de la pila LiPo sufra daño 

alguno. Por favor, observe que la pila no 

pueda ser dañada por objetos puntiagudos 

como son cuchillos, herramientas, aristas 

de  fibra  de  carbono  u  objetos  similares.  

Observe que la pila no sufra daños por caí-

das al suelo, golpes, dobladuras o causas 

similares.  No utilice nunca pilas dañadas. 

No utilice las pilas en caso de presentar 

deformaciones, tener el aspecto de ser de-

fectuosas etc...  Conecte siempre primero 

el emisor antes de conectar el receptor o 

el regulador de velocidad. El receptor po-

dría captar interferencias, acelerar a tope y 

dañar así el modelo. Para desconectar el 

modelo observe siempre el orden inverso. 

Primero desconecte el receptor, después 

el regulador de la velocidad y finalmente el 

emisor. No utilice pilas de diferentes tipos 

ni pilas nuevas y viejas a la vez.  No blo-

quee nunca las rejillas de ventilación o de 

refrigeración del aparato. Asegúrese de que 

el aparato disponga de una buena circula-

ción de aire.  Conecte todos los elementos 

del equipo minuciosamente. En caso de que 

las conexiones se soltaran por causa de las 

vibraciones, es posible que pierda el control 

sobre el modelo.  El fabricante no asume la 

responsabilidad por daños ocasionados por 

la inobservancia de las medidas de seguri-

dad y advertencias. Utilice exclusivamente 

piezas de repuesto originales.  Compruebe 

que la antena de la emisora esté correcta-

mente sujeta. Si la antena del emisor se 

aflojara o desconectara durante el vuelo se 

perdería la señal de mando. No apretar la 

antena en exceso, podría dañarse la pieza 

de soporte de la antena Cuando esté reali-

zando ajustes a su modelo, el motor ha de 

estar parado o desconectado. Ud. puede 

perder accidentálmente el control y provocar 

una situación de peligro Efectue siempre 

una prueba de alcance y correcto funciona-

miento antes de cada vuelo Si es necesario 

realizar operaciones de mantenimiento o re-

paración en el helicóptero, la batería debe 

ser desconectada previamente ¡No vuele 

bajo  la  influencia  del  alcohol!  No  vuele  su 

helicóptero cerca de cables de electricidad, 

antenas, personas, animales o agua. Nunca 

vuele durante o en proximidad de tormentas 

Solicite siempre ayuda de modelistas expe-

rimentados, o del comercio donde adquirio 

su modelo, si no tiene ninguna o muy poca 

experiencia en modelos radio controlados 

italienisch

Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi 

sotto i 14 anni. Conservare il prodotto fuori 

dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle 

seguenti avvertenze per non danneggiare il 

prodotto e per non farne decadere la garan-

zia. La mancata osservanza delle presenti 

avvertenze può provocare danni a cose e 

persone e causare lesioni gravi! Non lasciare 

il prodotto incustodito quando è acceso, in 

funzione o sotto tensione. In caso di guasto 

ciò potrebbe causare fiamme al prodotto o in 

prossimità di esso. Evitare collegamenti er-

rati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti 

i cavi e i collegamenti devono essere ben 

isolati. Eventuali corto circuiti possono dan-

neggiare il prodotto. Il prodotto o altri compo-

nenti elettronici non devono assolutamente 

entrare in contatto con acqua, olio, carburan-

ti o altri liquidi a conduzione elettrica, poiché 

possono contenere minerali che provocano 

corrosione ai circuiti elettronici. In caso di 

contatto con tali sostanze sospendere im-

mediatamente il funzionamento e asciugare 

con cura il prodotto. Se non si utilizza il pro-

dotto, rimuovere l‘accumulatore o scollegare 

il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione 

elettrica. Evitare corto circuiti, sovraccarichi 

e inversioni di polarità dell‘accumulatore o 

delle singole celle. Ciò può provocare svilup-

po di incendi o esplosione.  Non aprire as-

solutamente un accumulatore, una batteria o 

singole celle.  Non lasciare incustodito l‘ac-

cumulatore quando è in carica.  Quando l‘ac-

cumulatore è in carica deve poggiare su una 

base  non  infiammabile  e  termoresistente. 

Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, 

non ci devono essere oggetti infiammabili o 

facilmente combustibili.  Non superare as-

solutamente la corrente massima di carico/

scarico consigliata da.  Un accumulatore 

NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato 

completamente.  L‘accumulatore non deve 

entrare in contatto con fiamme, acqua o altre 

sostanze liquide.  Il processo di carica va ef-

fettuato solo in luoghi asciutti.  Per caricare 

accumulatori LiPo utilizzare solo apparecchi 

di carica/scarica specifici per questo tipo di 

accumulatori. Non utilizzare assolutamente 

apparecchi di carica/scarica NiCd/NiMH.  Il 

rivestimento esterno dell‘accumulatore LiPo 

non deve essere danneggiato. Prestare at-

tenzione  affinché  oggetti  acuminati,  quali 

coltelli,  utensili,  bordi  in  fibra  di  carbonio 

o simili, non danneggino l‘accumulatore. 

 

Prestare  attenzione  affinché  l‘accumulatore 

non subisca danni dovuti a cadute, urti, in-

curvature o simili.  Le celle danneggiate non 

si possono più utilizzare. Se le celle presen-

tano deformazioni, danni ottici o simili, non 

si devono più utilizzare.  Il trasmettitore va 

sempre inserito prima di attivare il ricevitore 

o il regolatore di corsa. Il ricevitore potrebbe 

intercettare segnali di disturbo, dare gas e, 

quindi, danneggiare il modello. Per la disatti-

vazione seguire la sequenza inversa. Speg-

nere prima il ricevitore e il regolatore di cor-

sa, poi il trasmettitore. Non utilizzare insieme 

batterie di tipo diverso oppure batterie nuove 

e usate.  Non bloccare in alcun caso il venti-

latore o la fessura di raffreddamento del pro-

dotto. Provvedere che attorno al prodotto ci 

sia una buona circolazione d‘aria.  Collegare 

con cura tutti i componenti dell‘apparecchia-

tura. Se i raccordi si allentano a causa del-

le vibrazioni, si può perdere il controllo del 

modello.  Il costruttore non è responsabile 

di danni causati dalla mancata osservanza 

delle norme di sicurezza e degli avvisi. Utliiz-

zare solo pezzi di ricambio originali.  

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には不

適です。 子供の手の届かない場所に保管して

ください。  製品を損傷し、また、保証対象外と

なるため、以下の点に注意してください。 これ

らの点を遵守しなかった場合、製品の損傷、

人体への怪我につながる場合があります。 製

品のスイッチがオンになっている場合、ある

いは電源に接続されている場合は絶対に目

を離さないでください。故障が発生した場合、

製品やその周辺に火災の恐れがあります。 誤

った接続あるいは製品の逆の極性による接

続は避けてください。  全ての配線および接続

は絶縁にしてください。ショートによって製品

を損傷する場合があります。  この製品あるい

は他の電気部分が水、油あるいは燃料または

他の電気の伝導性液体と絶対に接触させな

いでください。これらには電気回路に損傷を

与える鉱物が含まれています。もし接触して

しまった場合、製品の使用を直ちに中止し、よ

く乾かしてください。  製品を使用しない場合

は、電池を取り外すか、製品を電源から切断

しておいてください。  ショート、過充電や電池

の逆の極性あるいは単一電池を避けてくださ

い。火災あるいは爆発の恐れがあります。   電

池あるいは単一電池を分解したりないでくだ

さい。   充電中はそばを離れないでください。  

充電中、電池は耐熱で耐火のマット上に置か

れなくてはなりません。更に、電池の近くに燃

えやすい物や引火性のものは置かないでくだ

さい。    社によって推奨されている最大充電/

放電電流を超えないでください。   どのような

場合においても、NiMH/LiPo電池は過充電し

ないください。   電池は裸火、水あるいはその

他の液体との接触を避けてください。    充電

する場合は、乾燥した場所で行ってください。  

メーカーによるLiPo電池用に指定された充

電器や放電器のみを使用してください。NiCd/

NiMH電池用に指定されたものは使用しない

でください!    LiPo電池の外側が損傷していて

はなりません。したがって、ナイフ、工具、カー

ボンファイバーのエッジやその類の鋭利な物

が電池を損傷しないように注意してください。  

LiPo電池が落下、衝撃、曲げや同様の行為に

よって損傷あるいは変形したりしないように

注意してください。   損傷した電池は使用しな

いでください。損傷がある場合、または変形し

ている場合、使用を中止してください。  スピー

ドコントロールあるいはレシーバーのスイッ

チをオンにする前に、トランスミッターのスイ

ッチを入れてください。レシーバーは妨害信

号を受信することがあり、フル加速を始め、損

傷してしまう場合があります。スイッチを切る

場合は、逆の手順で行ってください。最初にレ

シーバーとスピードコントロールを切ってか

ら、トランスミッターを切ってください。 異なる

タイプの電池および新旧の電池を混ぜない

でください。   製品のファンあるいは冷却隙間

を遮断しないでください。使用中に製品の周

辺に空気が良く循環するようにしてください。  

装備の全てのパーツを注意しながら配線して

ください。振動によって接続部分が緩むと、コ

ントロールを失う恐れがあります。   メーカー

は警告文や安全についてのアドバイスを遵守

しなかった理由による損傷については責任を

負いかねます。    交換は純正部品のみで行っ

てください。  

griechisch

Δεν  είναι  παιχνίδι.  Ακατάλληλο  για  παιδιά 

ηλικίας  μικρότερης  των  14  ετών.  Φυλάξτε 

το  προϊόν  μακριά  από  παιδιά.  Προσέξτε 

οπωσδήποτε  τις  ακόλουθες  υποδείξεις, 

δεδομένου  ότι  ενδέχεται  να  καταστραφεί 

το  προϊόν  και  να  μην  καλύπτεται  από  την 

εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων 

ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες, 

υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! 

Ποτέ  μην  αφήνετε  το  προϊόν  χωρίς 

επιτήρηση,  όσο  είναι  ενεργοποιημένο,  όσο 

λειτουργεί  ή  είναι  συνδεδεμένο  με  πηγή 

τροφοδοσίας  ρεύματος.  Σε  περίπτωση 

βλάβης  ενδέχεται  να  προκληθεί  φωτιά 

στο  προϊόν  ή  στον  περιβάλλοντα  χώρο. 

Αποφύγετε  τη  λανθασμένη  σύνδεση  ή  την 

αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. Όλα 

τα καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι 

καλά  μονωμένα.  Τυχόν  βραχυκυκλώματα 

ενδέχεται  να  καταστρέψουν  το  προϊόν.    Το 

προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά εξαρτήματα 

δεν  επιτρέπεται  να  έρχεται  ποτέ  σε  επαφή 

με  νερό,  λάδι,  καύσιμα  ή  άλλα  υγρά 

καλούς  αγωγούς  του  ηλεκτρικού  ρεύματος, 

δεδομένου ότι ενδέχεται να περιέχουν ορυκτά 

που διαβρώνουν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. 

Σε  περίπτωση  επαφής  με  τέτοιου  είδους 

υγρά,  πρέπει  να  σταματήσετε  αμέσως  τη 

χρήση του προϊόντος και να το αφήσετε να 

στεγνώσει προσεκτικά. Αφαιρείτε πάντα την 

μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε 

το προϊόν από την πηγή ρεύματος, όταν δεν 

χρησιμοποιείτε  το  προϊόν.  Αποφύγετε  το 

βραχυκύκλωμα,  την  υπερφόρτιση  και  την 

αντιστροφή  πολικότητας  των  μπαταριών  ή 

μεμονωμένων  στοιχείων  τους.  Ενδέχεται 

να  προκληθεί  φωτιά  ή  έκρηξη.    Ποτέ  μην 

ανοίγετε  μια  επαναφορτιζόμενη  μπαταρία, 

μια  μπαταρία  ή  μεμονωμένα  στοιχεία 

τους.    Φορτίζετε  την  μπαταρία  μόνο  υπό 

επιτήρηση.    Κατά  τη  φόρτιση,  η  μπαταρία 

πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, 

θερμοάντοχη  επιφάνεια.  Εκτός  αυτού, 

δεν  επιτρέπεται  να  υπάρχουν  εύφλεκτα  ή 

πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.  

Μην  υπερβαίνετε  σε  καμία  περίπτωση  το 

μέγιστο  ρεύμα  φόρτισης/εκφόρτισης,  που 

προτείνεται  από  την.    Σε  καμία  περίπτωση 

δεν  επιτρέπεται  η  βαθιά  εκφόρτιση  μιας 

επαναφορτιζόμενης  μπαταρίας  NiMh/LiPo.  

Η  μπαταρία  δεν  επιτρέπεται  να  έρχεται 

σε  επαφή  με  φλόγες,  νερό  ή  άλλα  υγρά.  

Πραγματοποιήστε  τη  φόρτιση  μόνο  σε 

στεγνούς  χώρους.    Χρησιμοποιήστε  για  τη 

φόρτιση  μπαταριών  LiPo  μόνο  φορτιστές/

εκφορτιστές,  που  προβλέπονται  από  τον 

κατασκευαστή.  Σε  καμία  περίπτωση  μη 

χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές NiCd/

NiMH.  Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το 

εξωτερικό  της  μπαταρίας  LiPo.  Προσέχετε 

επομένως  οπωσδήποτε  ώστε  να  μην 

υποστεί  ζημιά  από  αιχμηρά  αντικείμενα, 

όπως  μαχαίρια,  εργαλεία,  ακμές  από 

ανθρακονήματα ή παρόμοια.  Προσέξτε ώστε 

να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, 

κρούση,  λυγισμό  ή  παρόμοιες  ενέργειες.  

Δεν  επιτρέπεται  να  χρησιμοποιείτε  πλέον 

τις  μπαταρίες  που  έχουν  υποστεί  ζημιά. 

Εάν  οι  μπαταρίες  παρουσιάζουν  σημάδια 

παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, 

δεν  επιτρέπεται  να  τις  χρησιμοποιείτε 

πλέον.  Θέτετε πάντα πρώτα σε λειτουργία 

τον  πομπό  πριν  θέσετε  σε  λειτουργία  το 

δέκτη ή το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα 

μπορούσε  να  λάβει  σήματα  παρεμβολής  ή 

να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή ταχύτητας, να 

επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά 

στο μοντέλο σας. Κατά την απενεργοποίηση 

βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη 

σειρά. 

Απενεργοποιήστε 

πρώτα 

το 

δέκτη  και  το  ρυθμιστή  ταχύτητας  και  στη 

συνέχεια  τον  πομπό.  Δεν  επιτρέπεται  να 

χρησιμοποιείτε  ταυτόχρονα  διαφορετικούς 

τύπους μπαταριών ή καινούργιες και παλιές 

μαζί.    Μην  κλείνετε  ποτέ  τον  ανεμιστήρα  ή 

τις σχισμές ψύξης του προϊόντος. Φροντίστε 

να  υπάρχει  καλή  κυκλοφορία  αέρα  γύρω 

από  το  προϊόν.    Συνδέετε  σχολαστικά 

όλα  τα  εξαρτήματα  του  εξοπλισμού. 

Εάν  οι  συνδέσεις  αποσυνδεθούν  λόγω 

κραδασμών,  μπορεί  να  χάσετε  τον  έλεγχο 

του  μοντέλου.    Ο  κατασκευαστής  δε  φέρει 

ευθύνη  για  ζημιές  που  προκαλούνται  λόγω 

παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και 

των προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε μόνο 

γνήσια ανταλλακτικά.  

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb 

gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, 

hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Köte-

lezően  tartsa  be  a  következő  utasításokat, 

másképp a termék károsul és ez kizárja a ga-

rancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen 

kívül hagyása esetén anyagi és személyi 

károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos 

sérülések veszélye! Ne hagyja a terméket 

felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, 

üzemel, vagy áramforráshoz van csatlakoz-

tatva. Meghibásodás esetén tűz keletkezhet 

a termékben vagy a környezetében. Kerül-

je el a termék hibás csatlakoztatását vagy 

a polaritás felcserélését. Minden kábelt és 

csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövid-

zárlatok adott esetben tönkretehetik a kés-

züléket. Ez a termék vagy más elektronikus 

alkatrész sohasem kerülhet kapcsolatba 

vízzel, olajjal, üzemanyagokkal vagy más 

villamosságvezető folyadékokkal, mivel ezek 

tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek 

korrodálhatják az áramköröket. Ha a termék 

ilyen anyagokkal kerül kapcsolatba, azo-

nnal meg kell állítani és alaposan meg kell 

szárítani. Amikor nem használja a terméket, 

vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a terméket 

az árramforrásról. Kerülje az akku ill. egyes 

cellák rövidzárlatát, túltöltődését vagy hibás 

HIGH-PERFORMANCE MULTICOPTER

GRAVIT HEXA MICRO 2.4GHZ

Содержание GRAVIT HEXA MICRO

Страница 1: ...ie vor dem Ausführen eines Loopings weit genug von Decken Wänden dem Fußboden oder an deren Objekten entfernt sind da es sonst zur Kollision kommen könnte 6 Fliegen des Gravit Hexa Micro LED Lichter Sie können die blauen LEDs an der Front des Gravit ein oder ausschalten Um dies zu tun drücken Sie einfach den rechten Schulterknopf und halten Sie diesen ein paar Sekunden lang gedrückt 7 Fliegen des ...

Страница 2: ...s ein zurückgesandtes defektes Produkt von LRP nicht mehr produziert wird und wir dieses nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleich wertiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richt wert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezi fische Angaben da sich durch ...

Страница 3: ...her obstacles Otherwise your flip might lead into a collision 6 Flying the Gravit Hexa Micro LED lights You can switch the blue front LED lights of your Gravit on or off In order to do so just press and hold the right shoulder button for a few seconds 7 Flying the Gravit Hexa Micro The trims In case that your Gravit should drift into any direction when the right control stick is at its NEUTRAL pos...

Страница 4: ...proper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE At the same time your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources For more information about where you can drop off your waste equipment for ...

Страница 5: ... sol ou tout autres obstacles lorsque vous effectuez un looping Dans le cas contraire vous risquez une collision 6 Faire voler le Gravit Hexa Micro lumières LED Vous pouvez allumer ou éteindre les LEDs frontales bleues de votre Gravit Pour cela pressez et maintenez le bouton sur l épau lement droit de la radiocommande pendant quelques secondes 7 Faire voler le Gravit Hexa Micro les trims Si votre ...

Страница 6: ...us nous donnez l ordre de réparation après l envoi du devis Notre devis nous engage pendant deux semaines à partir de sa date de rédaction Afin de faciliter l exécution de votre réparation veuillez joindre une description détaillée de la panne ainsi que vos coordonnées Si un produit défectueux renvoyé n est plus fabriqué par LRP et qu il n est plus possible de le réparer vous recevrez un produit d...

Страница 7: ...oque con su modelo 6 Volando con el Gravit Hexa Micro Luces LED Puede encender y o apagar los LEDs frontales azules de su Gravit Para hacerlo pulse el botón de la esquina superior iz quierda y manténgalo unos segundos 7 Volando con el Gravit Hexa Micro Los trims En el caso de que su Gravit se desplace en cualquier dirección mientras el stick de la emisora está en posición NEUTRAL sin inclinar pued...

Страница 8: ...unte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato así como su dirección y número de teléfono En caso de que el producto defectuoso enviado ya no sea fabricado por LRP y no po damos repararlo pondremos a su disposición otro producto de la serie posterior con características equivalentes a su producto Los datos indicados por LRP en cuanto al peso tamaño etc deben ser entend...

Страница 9: ... normal Tenga en cuenta al realizar un looping que debe tener espacio suficiente para realizarlo entre el techo paredes suelo y otros obstáculos De lo con trario podría tener un choque con su modelo 6 Volare con il Gravit Hexa Micro I LED E possibile commutare il LED frontale blu del Gravit on o off Per farlo premere e tenere premuto per alcuni secondi il pul sante sulla destra 7 Volare con il Gra...

Страница 10: ...ossimo in grado di ripararlo provvederemo a fornirti un prodotto della serie succes siva che abbia almeno lo stesso valore del prodotto per cui si è richiesto assistenza I dati tecnici quali peso dimensioni ed altro sono da considerarsi valori indicativi Dati i continui sviluppi e miglioramenti tecnici fatti nell interesse del prodotto stesso LRP non si assume nessuna responsabilità per l accurate...

Страница 11: ... off make sure you do so in the reverse sequence First switch off the receiver and speed control then switch off the transmitter Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries Do not block the fan or the cooling slits of the product Ensure a good circulation of air around the product while in use Always wire up all the parts of the equipment carefully If any of the c...

Страница 12: ...ordi si allentano a causa del le vibrazioni si può perdere il controllo del modello Il costruttore non è responsabile di danni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e degli avvisi Utliiz zare solo pezzi di ricambio originali japanisch 遊具ではありません 14歳以下の子供には不 適です 子供の手の届かない場所に保管して ください 製品を損傷し また 保証対象外と なるため 以下の点に注意してください これ らの点を遵守しなかった場合 製品の損傷 人体への怪我につながる場合があります 製 品のスイッチがオンになっている場合...

Страница 13: ...ledku pádu nárazu ohnutí apod Poškozené články se nesmějí dále používat Pokud by články byly zdeformované viditelně poškozené apod nesmějí se už používat Vždy nejprve zap něte vysílač než zapnete přijímač nebo re gulátor rychlosti Přijímač by mohl zachytit rušivé signály spustit plný plyn a poškodit váš model Při vypínání dodržujte postup v opačném pořadí Nejprve vypněte přijímač a regulátor rychl...

Страница 14: ...o para crianças com menos de 14 anos Mantenha o produto fora do alcance de crianças pe quenas Preste muita atenção às seguintes indicações visto poderem destruir o produ to e anular a garantia A não observância destas indicações pode causar danos ma teriais e pessoais assim como ferimentos graves Mantenha o produto sob vigilância sempre que este estiver ligado a funcionar ou ligado a uma fonte de ...

Страница 15: ...s gali sugesti ir Jūs prarasite teisę į garantiją Ne silaikant šių nurodymų galima padaryti ma terialinės ir asmeninės žalios bei rimtų kūno sužeidimų Niekada nepalikite gaminio be priežiūros kol jis yra įjungtas naudojamas arba sujungtas su elektros šaltiniu Jei būtų defektų dėl to gaminys gali užsidegti pats arba sukelti gaisrą aplink Venkite netin kamų sujungimų arba polių sumaišymo Visi laidai...

Страница 16: ...ldelse af sikker hedshenvisninger Anvend kun originale re servedele estnisch Käesolev toode pole mänguasi Ei sobi alla 14 aastastele lastele Ärge jätke toodet vä ikeste laste käeulatusse Järgige tingimata järgnevaid juhendeid vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti Nende ju histe eiramine võib tekitada asja ja isiku kahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi...

Отзывы: