3
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1
2a
A
33-1/2 in.
83,82 cm
60 in.
152,4 cm
Floor Cut Out (6 in. x 6 in.) shown in dashed lines.
Découpe du plancher (15,24 cm x 15,24 cm) illustrée
par les pointillés
Corte del piso (15,24 cm x 15,24 cm) se muestra con
las líneas punteadas
Drain Centerline/
Médiane du drain/
Línea central de
desagüe
16-9/16 in.
40,64 cm
8-1/2 in.
20,32 cm
1.
Strip entire alcove intended for shower base (A) to bare studs
(not required for tile wall installation). Studded alcove should be
free of nails, staples or screws. If needed, cut drain opening in
subfloor with jig saw (not included) to accommodate waste pipe.
Ensure waste pipe is centered per stud and floor layout. Make
sure studded alcove is of proper size, square and plumb. See stud
and subfloor layout for dimensions. Check that subfloor is level.
Retirez les cloisons sèches de la niche pour découvrir les
montants entourant la base de douche (A) (pas nécessaire pour
une installation sur un mur en carreaux de céramique). Les
montants ne doivent pas contenir de clous, d’agrafes ni de vis. Au
besoin, pratiquez une ouverture pour le drain dans le
sous-plancher à l’aide d’une scie sauteuse (non incluse) qui
conviendra au tuyau d’évacuation. Assurez-vous de centrer le
tuyau d’évacuation par rapport aux montants et au plancher.
Assurez-vous que la niche est de la bonne dimension, d’équerre
et d’aplomb. Vérifiez la disposition des montants et du
sous-plancher pour connaître les dimensions. Assurez-vous que le
sous-plancher est de niveau.
Limpie el nicho completo diseñado para la base de ducha (A)
para dejar los montantes al descubierto (no se requiere para la
instalación de pared con baldosas). El nicho con montantes no
debe tener clavos, grapas ni tornillos. De ser necesario, corte una
abertura de desagüe en el subsuelo con una sierra de vaivén (no
se incluye) para adaptar la tubería de eliminación de desechos.
Compruebe que la tubería de eliminación de desechos esté
centrada según el trazado del piso y de los montantes. Asegúrese
de que el nicho con montantes tenga el tamaño adecuado,
además de estar a escuadra y a plomo. Consulte el trazado
del subsuelo y de los montantes para obtener las dimensiones.
Revise que el subsuelo esté nivelado.
2a.
Trial fit shower base (A). Be sure all sides are level and the
front apron is firmly on the floor. Note: Some shimming between
the frame, subfloor and shower base (A) might be required.
Mettez la base de douche (A) en place pour faire un essai.
Assurez-vous que tous les côtés sont de niveau et que le panneau
avant repose solidement sur le plancher. Remarque : Vous devrez
peut-être insérer des cales entre le bâti, le sous-plancher et la
base de douche (A).
Ajuste la base de ducha (A) a modo de prueba. Asegúrese de que
todos los lados estén nivelados y que el delantal frontal esté fijado
de manera firme sobre el piso. Nota: Se pueden requerir algunas
calzas entre la estructura, el subsuelo y la base de ducha (A).
20 in.*
50,8 cm*
20 in.*
50,8 cm*
20 in.*
50,8 cm*
*Specific stud spacing only required if installing Shower
Wall Kit (item #0805788, sold separately) with this
item./ * Espacement de montants précis nécessaire
uniquement si un ensemble de parois de douche (article
no 0805788, vendu séparément) est installé avec cet
article./ *Solo se requiere la separación específica
de montantes si se instala el kit de pared para ducha
(artículo #0805788, se vende por separado) con este
artículo.
Note: Item #
0805787
is shown; reverse applicable instructions for Item #
0805786
, as the drain is on the right as opposed to the
left.
Remarque : Les instructions suivantes sont celles pour l’article #
0805787
. Pour l’article #
0805786
, inversez les instructions
puisque le drain est situé à droite et non à gauche.
Nota: Se muestra el artículo #
0805787
; instrucciones aplicables en el orden inverso para el artículo #
0805786
, ya que el
desagüe se encuentra en el lado derecho en lugar del lado izquierdo.