Lowara FHF-ATEX3 Series Скачать руководство пользователя страница 34

34

es

Si se utilizan relés térmicos, se aconsejan aquéllos sensibles a la falta de fase.

Controlar que el cuadro de mando y los eventuales dispositivos de control sean adecuados para la instalación en la zona elegida (direc-
tiva 1999/92/CE – ATEX 137 sobre la seguridad y la salud de los trabajadores que pueden estar expuestos al riesgo de atmósferas
explosivas).

6.  Puesta en marcha

información para el instalador

6.1

Conexión hidráulica 

Las conexiones hidráulicas deben realizarse exclusivamente por un instalador calificado de conformidad con las normas vigentes.
En caso de conexión al acueducto, respetar las disposiciones locales vigentes dictadas por los organismos responsables
(Ayuntamiento, sociedad suministradora,…..). En muchos casos requieren la presencia de dispositivos antirreflujo, como un desco-
nectador, una válvula de retención o un tanque de desconexión.

La tubería de aspiración debe ser perfectamente hermética.  Si se debe instalar la bomba/electrobomba cerca de locales habitados, se aconseja utilizar tubos
o juntas flexibles apropiados para impedir la transmisión de las vibraciones entre la bomba y las tuberías. Instalar válvulas de cierre por el lado de aspiración
e impulsión para evitar tener que vaciar la instalación en caso de mantenimiento, reparación o sustitución de la bomba. Si es necesario, realizar un circuito
de by-pass para impedir el sobrecalentamiento del agua en el interior de la bomba. 
Prestar atención a lo que se describe en la sección 3.1.4.

Para más información, leer el manual específico de la electrobomba.

Tras haber realizado las conexiones hidráulicas, quitar la tapa ventilador del motor y, actuando sobre el ventilador, comprobar que el
eje gire libremente. Luego, volver a instalar la tapa ventilador con cuidado.
En caso de roces entre algunas piezas mecánicas, dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia.

6.2

Conexión eléctrica

Las conexiones eléctricas deben realizarse exclusivamente por un instalador calificado de conformidad con las normas vigentes.

Controlar que las tensiones y frecuencias sean adecuadas para las características del motor eléctrico. Las referencias están indicadas
en las placas de características de los motores. Asegurar una protección general adecuada contra el cortocircuito en la línea eléctrica.

Controlar que todas las conexiones (incluyendo aquellas sin potencial) estén libres de tensión, antes de realizar trabajos.
Realizar la puesta a tierra de la instalación de conformidad con las normas vigentes. Durante la elección de los conductores (sección,
material del revestimiento,…) se deben tener en consideración las condiciones operativas reales. Proteger los conductores eléctricos
de las temperaturas excesivas y de posibles vibraciones o choques.

Leer los manuales de uso del motor entregados junto con la electrobomba.

6.2.1 Sujetacables

En general, los motores se suministran sin los sujetacables. 
Utilizar exclusivamente los tipos de sujetacables que se indican en el manual de uso del motor.

6.2.2 Protección contra la sobrecarga

Se debe instalar la protección contra la sobrecarga (relé térmico o interruptor salvamotor).

Regular el relé térmico o el interruptor salvamotor según el valor de la corriente nominal de la electrobomba o de la corriente de trabajo, en caso de que no
se utilice el motor con carga máxima. En caso de arranque estrella/triángulo, regular el relé térmico según un valor correspondiente al 58% de la corriente
nominal o de la corriente de trabajo.

6.2.3 Protección contra la sobrecarga (versión alimentada mediante convertidor de frecuencia)

Se deben conectar los terminales de las sondas PTC ó PT100 a un relé de desconexión para parar el motor en situaciones de funcio-
namiento anómalo.

Para más información, hacer referencia al manual de uso del motor.

6.2.4 Protección contra la marcha en seco

Se debe evitar que la bomba pueda funcionar sin agua en su interior. Controlar que esté presente un sistema apropiado de protección
contra la marcha en seco.

6.2.5 Puesta a tierra (versiones FHF con cuerpo bomba pintado)

La pintura podría tener efectos similares a un aislante eléctrico. Cuando se considere necesario evitar la formación de cargas electro-
státicas en el interior del cuerpo bomba, conectar la masa del cuerpo bomba a la línea equipotencial.

6.3

Cebado

Llenar con agua la bomba y las tuberías de aspiración antes de la puesta en marcha. El funcionamiento en seco puede dañar la bomba.

Para más información, leer el manual específico de la electrobomba.

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ATENCIÓN

Содержание FHF-ATEX3 Series

Страница 1: ...ATEX3 AND SHF ATEX3 SERIES POMPES ET LECTROPOMPES CENTRIFUGES S RIE FHF ATEX3 ET SHF ATEX3 BOMBAS E ELECTROBOMBAS CENTR FUGAS S RIES FHF ATEX3 E SHF ATEX3 PUMPEN UND KREISELPUMPEN BAUREIHE FHF ATEX3...

Страница 2: ......

Страница 3: ...result in electric shock WARNING Failure to observe this warning may cause damage to the pump system panel or environment Read the manual carefully before proceeding WARNINGS FOR THE SAFETY OF PEOPLE...

Страница 4: ...ervation de la prescription comporte un risque de choc lectrique AVERTISSEMENT La non observation de la prescription comporte un risque de dommage aux choses pompe installation coffret ou l environnem...

Страница 5: ...es el ctricos ADVERT NCIA A n o observ ncia da prescri o comporta um risco de danos s coisas bomba instala o quadro ou ao ambiente Ler com aten o o manual antes de continuar ADVERT NCIAS PARA A SEGURA...

Страница 6: ...lda e di miscele acqua glicole Non usate questa elettropompa pompa per pompare liquidi contenenti abrasivi sostanze solide e fibrose Non usate questa elettropompa pompa per pompare liquidi infiammabil...

Страница 7: ...lit per consentire le operazioni di installazione e manu tenzione Assicuratevi che eventuali perdite di liquido od altri eventi non possano allagare il luogo dell installazione sommergendo l elettropo...

Страница 8: ...Fate sempre riferimento ai regolamenti leggi norme locali e o nazionali vigenti per quanto riguarda la scelta del luogo dell installazione e gli allacciamenti idrau lico ed elettrico 5 1 1 Posizione...

Страница 9: ...re i riferimenti sulle targhe dati dei motori Assicurate idonea protezione generale dal cortocircuito sulla linea elettrica Controllate che tutti i collegamenti anche quelli liberi da potenziale siano...

Страница 10: ...ropompa pompa non richiede nessuna operazione di manutenzione ordinaria programmata tranne che per il giunto elastico In linea generale consi gliamo di eseguire i seguenti controlli o parte di essi ad...

Страница 11: ...estranei all interno della pompa tra le giranti ed i diffusori Controllate e eventualmente sostituite i componenti Per la sostituzione del motore contattate il nostro Servizio di Vendita ed Assistenza...

Страница 12: ...s substances Do not use this pump electric pump to handle flammable and or explosive liquids Observe the working limits specified in the product s rating plates For special requirements please contact...

Страница 13: ...looding of the installation site and consequent submersion of the electric pump 3 1 8 Power Supply Requirements Make sure that the supply voltages and frequencies are suited to the characteristics of...

Страница 14: ...uctions or obstacles hinder the normal flow of the cooling air delivered by the motor fan Provide adequate clearance around the pump for the maintenance operations Whenever possible raise the pump sli...

Страница 15: ...even those that are potential free are voltage free Ground the system according to the regulations in force The selection of the conductors gauge sheath material must take into account the actual ope...

Страница 16: ...pressure starts per hour noise triggering of the electrical protections relays fuses If the user wishes to draw up a maintenance schedule he she must keep in mind that the deadlines depend on the type...

Страница 17: ...t valve check valve or system Ruptured membrane or no air pre charge in surge tank Pump cavitation Worn motor or support bearings Presence of foreign bodies inside the pump between the impellers and d...

Страница 18: ...cole N utilisez pas cette lectropompe pompe pour pomper des liquides contenant des abrasifs des substances solides et fibreuses N utilisez pas cette lectropompe pompe pour pomper des liquides inflamma...

Страница 19: ...contactez notre Service de vente et apr s vente Garantissez un clairage et un d gagement suffisants autour de l lectropompe pompe ainsi qu une accessibilit ais e pour permettre les op rations d in st...

Страница 20: ...s 4 4 Manutention du produit Soulevez et d placez le produit avec soin en utilisant des engins de levage appropri s Respectez les normes pour la pr vention des accidents Pour le levage et la manutenti...

Страница 21: ...tez soigneusement la protection du ventilateur En cas de frottements entre certaines parties m caniques contactez notre service de vente et apr s vente 6 2 Branchement lectrique Les connexions lectriq...

Страница 22: ...o il pourrait se former du gel la pompe reste inutilis e vous devez la vider en utilisant les bou chons de vidange Cela n est pas n cessaire si de l antigel a t ajout l eau Veillez ce que le liquide v...

Страница 23: ...pet de pied ou de antiretour Air dans le tuyau d aspiration Fuites au niveau du clapet de pied ou de antiretour ou dans l installation ventuel surpresseur avec la membrane perc e ou sans la pr charge...

Страница 24: ...n eignen sich zum Pumpen von kaltem oder warmem Trinkwasser und von Wasser Glykolmischungen Verwenden Sie diese Motorpumpe Pumpe nicht zum Pumpen von Fl ssigkeiten die Schleifmittel sowie feste und fa...

Страница 25: ...en Sie sich bitte an unseren Kunden und Verkaufsservice Es ist daf r zu sorgen dass eine ausreichende Beleuchtung sowie gen gend Freiraum um die Motorpumpe Pumpe gew hrleistet sind und dass diese f r...

Страница 26: ...nd zum Handling des Produkts geeignete Hebemittel einsetzen und mit Sorgfalt vorgehen Bitte die geltenden Unfallverh tungsvorschriften beachten Vor dem Anheben und Handling des Produkts ist dieses sic...

Страница 27: ...e sich bitte auf die Anweisungen in Abschnitt 3 1 4 F r weitere Informationen lesen Sie bitte die spezifische Bedienungsanleitung der Motorpumpe Nach Durchf hrung der hydraulischen Anschl sse entferne...

Страница 28: ...rfen Sie die Pumpe auf keinen Fall auseinanderbauen und das Laufrad drehen Wenden Sie sich an unseren Kunden und Verkaufsservice wenn Sie eine Pumpe mit einem Laufrad mit einem geringeren Durchmesser...

Страница 29: ...eitung Verluste durch das Boden oder R ckschlagventil Luft in der Ansaugleitung Verluste durch das Boden R ckschlagventil oder in der Anlage Eventueller Autoklav mit gebrochener Membran oder ohne Luft...

Страница 30: ...ch geltenden Gesetze und Vorschriften bzgl der getrennten Abfallbeseitigung beachten Lager des Motors oder der Halterung abgenutzt Vorhandensein von Fremdk rpern in der Pumpe und zwar zwischen den Lau...

Страница 31: ...gua glicol No utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos que contienen abrasivos sustancias s lidas y fibrosas No utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos inflamables y o exp...

Страница 32: ...cio suficientes alrededor de la electrobomba bomba y una f cil accesibilidad para permitir las operaciones de instalaci n y mantenimiento Asegurarse de que posibles p rdidas de l quido u otros eventos...

Страница 33: ...accidentes Leer con cuidado los l mites relativos a la instalaci n indicados en la secci n 3 1 7 Hacer siempre referencia a reglamentos leyes normas locales y o nacionales vigentes en lo que se refie...

Страница 34: ...e caracter sticas de los motores Asegurar una protecci n general adecuada contra el cortocircuito en la l nea el ctrica Controlar que todas las conexiones incluyendo aquellas sin potencial est n libre...

Страница 35: ...zione che il liquido scaricato non possa arrecare danni a cose o persone 7 Mantenimiento asistencia y repuestos Informaci n para el usuario Las intervenciones de mantenimiento deben realizarse solamen...

Страница 36: ...limpiar si es necesario sustituir la v l vula Controlar la instalaci n el ctrica Controlar el aislamiento de los componentes de la instalaci n el ctrica Controlar para localizar las p rdidas Reparar...

Страница 37: ...ol N o utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos que cont m subst ncias abrasivas s lidas e fibrosas N o utilizar esta electrobomba bomba para bombear l quidos inflam veis e ou explosivos...

Страница 38: ...opera es de instala o e manu ten o Verificar que eventuais perdas de l quido ou outros eventos n o possam alagar o lugar de instala o submergindo a electrobomba 3 1 8 Requisitos do fornecimento el ct...

Страница 39: ...en o os limites relativos instala o indicados na sec o 3 1 7 Ter sempre como refer ncia regulamentos leis normas locais e ou nacionais em vigor relativamente escolha do lugar da instala o e s liga es...

Страница 40: ...as de dados dos motores Garantir uma adequada protec o geral contra o curto circuito na linha el ctrica Controlar que todas as liga es tamb m as livres de potencial estejam sem tens o antes de realiza...

Страница 41: ...seguintes controlos ou parte deles com prazos mais ou menos compridos de acordo com as condi es de funcionamento perdas de l quido bombeado press o fornecida arranques po hora ru do activa o das prote...

Страница 42: ...ervi o de Venda e Assist ncia Desmontar e limpar se necess rio substituir a v l vula Controlar a instala o el ctrica Controlar o isolamento dos componentes da insta la o el ctrica Controlar para local...

Страница 43: ...vation minimum 9 Temp rature maximum de service 10 Vitesse 11 Puissance nominale 12 Code d identification mat riau joints toriques 13 Code d identification mat riaux garniture m canique 14 Marquage C...

Страница 44: ...d to approx 1 bar 1 Tipo pompa 2 Codice 3 Diametro esterno della girante 4 Gamma delle velocit 5 Gamma delle potenze assorbite 6 Campo della portata 7 Campo della prevalenza 8 Campo della prevalenza m...

Страница 45: ...mpliance with one or more European EN 50014 standards motor 6 Type of protection used motor 7 Type of protection used pump 8 Gas explosion group motor 9 Temperature class T4 135 C 10 Reference to oper...

Страница 46: ...at gorie 3 trois 4 Atmosph re explosive due la pr sence de gaz vapeurs brouil lards 5 Type de protection utilis e 6 Classe de temp rature 7 R f rence aux limites d utilisation section 3 1 8 R f rence...

Страница 47: ...s pertes de charge le long du tuyau de la diff rence de niveau de la temp rature du liquide et de l altitude du lieu d installation Dans les limites d emploi de la pompe on peut utiliser les formules...

Страница 48: ...r Pumpe und H he des F rdermediums in Metern H1 Summe der Verluste die durch die Reibung des F rdermediums entlang der Rohrw nde verursacht werden in Metern H2 Summe der Verluste die durch den Durchla...

Страница 49: ...n maximum de service pmax Maximum pressure delivered by the pump p1max Maximum inlet pressure p2max Maximum outlet pressure PN Maximum operating pressure pmax Pressione massima erogata dalla pompa p1m...

Страница 50: ...50 it en fr de es pt 10 8 Esempi di installazione Installation Examples Exemples d installation Installationsbeispiele Ejemplos de instalaci n Exemplos de instala o...

Страница 51: ...A now ATEX 95 and with the following technical standards EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 As regards the electric motor refer to the statement issued by the manufacturer and attached to the product fr...

Страница 52: ...o hacer referencia a la declaraci n expedida por el fabricante y adjunta al producto pt Declara o de Conformidade A Lowara srl com sede em Montecchio Maggiore Vicenza It lia declara que os produtos de...

Страница 53: ...an Directive and with the regulations transposing them into national law 94 9 EC ATEX 100A now ATEX 95 and with the following technical standards EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 fr D claration de conf...

Страница 54: ...y son conformes a las siguientes normas t cnicas EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 pt Declara o de Conformidade A Lowara srl com sede em Montecchio Maggiore Vicenza It lia declara que os produtos descri...

Страница 55: ......

Страница 56: ...H Biebigheimer Stra e 12 63762 Gro ostheim OT Wenigumstadt D Tel 49 0 6026 943 0 Fax 49 0 6026 943 210 e mail info de lowara ittind com http www lowara de LOWARA FRANCE S A S BP 57311 37073 TOURS CEDE...

Отзывы: