background image

 

 

                       Doc: I122IGB11_02.doc                                                                                                         p. 6 / 7

 

 
 

Caratteristiche tecniche

 

 

 

Technical characteristics 

 

 
 

Alimentazione ausiliaria 

 

 

Auxiliary supply 

 

Tensione nominale di batteria 

12 o 24VDC indifferentemente 

 

Rated battery voltage 

12 or 24VDC indifferently 

Campo di funzionamento 

9

÷

33VDC 

 Voltage 

range 

9…33VDC 

Tensione minima all’avviamento 

6,7VDC 

 

Minimum voltage at the starting 

6.7VDC 

Limite abbassamento tensione 
all’avviamento 

4VDC for 150ms 

 

Cranking drop-out 

4VDC for 150ms 

Corrente massima assorbita 

70mA a 12VDC 
90mA a 24VDC 
110mA a 33VDC 

 

Maximum current consumption 

70mA at 12VDC 
90mA at 24VDC 
110mA at 33VDC 

Potenza massima assorbita 

3,6W  33VDC 

 

Maximum power consumption 

3.6W  33VDC 

Potenza massima dissipata 

3,6W  33VDC 

 

Maximum power dissipated 

3.6W  33VDC 

Immunità alle micro interruzioni 

200ms 

 

Immunity at micro breakings  

200ms 

Ingressi digitali Pressione, Temperatura e Combustibile

 

 

Pressure, Temperature and Fuel level digital inputs 

Tipo d’ingresso 

negativo 

 

Input type 

Negative 

Corrente d’ingresso 

4mA a 12V e 

8mA a 24V 

 Current 

input 

4mA at 12V and 

8mA at 24V 

Segnale d’ingresso basso 

1,5V (tipico 2,9V) 

 

Input “low” voltage 

1.5V (typical 2.9V) 

Segnale d’ingresso alto 

5,3V (tipico 4,3V) 

 

Input “high” voltage 

5.3V (typical 4.3V) 

Ritardo del segnale d’ingresso 1s 

 

Input 

delay 

1s 

Ingresso digitale Avviamento a distanza

 

 

Remote starting digital input

 

 

Tipo d’ingresso 

Positivo 

 

Input type 

Positive 

Corrente d’ingresso 

4mA a 12V e 

8mA a 24V 

 Current 

input 

4mA at 12V and 

8mA at 24V 

Segnale d’ingresso basso 

1,5V (tipico 2,9V) 

 

Input “low” voltage 

1.5V (typical 2.9V) 

Segnale d’ingresso alto 

5,3V (tipico 4,3V) 

 

Input “high” voltage 

5.3V (typical 4.3V) 

Ritardo del segnale d’ingresso 1s 

 

Input 

delay 

1s 

Ingresso 500giri alternatore carica batteria a magneti permamenti o 
segnale “W”

 

 

Engine running input (500 rpm) for permanent magnet alternator or “W” 
signal 

Tipo d’ingresso 

Accoppiamento AC 

 

Input type 

AC coupling 

Campo di tensione 

5

÷

40VAC 

 Voltage 

range 

5…40VAC 

Campo di frequenza 

40

÷

2000Hz 

 Frequency 

range 

40…2000Hz 

Ingresso 500giri alternatore carica batteria pre-eccitato 

   

Engine running input (500rpm) for pre-excited alternator 

 

Campo di funzionamento 

0

÷

40VDC 

 Voltage 

range 

0…40VDC 

Tensione massima al terminale 
“D+” 

12 or 24VDC da batteria ( mediante 
impostazione jumper) 

 

Maximum voltage at D+ terminal 

12 or 24VDC battery voltage (prior 
jumper positioning) 

Corrente di pre-eccitazione 

170mA 12VDC - 130mA  24VDC 

 

Pre-excitation current 

170mA 12VDC - 130mA  24VDC 

Uscite a relè (Uscite in te batteria)

 

   

Relay outputs (+ battery voltage outputs)

 

 

Tipo di contatto 

1 NO  

 

Contact type 

1 NO 

Dati d’impiego UL / IEC 

B300 / 0.5A 30VDC serv. ausiliario / DC13 

 

UL / IEC rating 

B300 / 0.5A 30VDC Pilot Duty / DC13 

Tensione d’impiego 

30VDC 

 

Rated voltage 

30VDC 

Portata nominale a 30VDC 

5A  DC1 

 

Rated current at 30VDC 

5A  DC1 

Condizioni ambientali di funzionamento 

   

Ambient conditions

 

 

Temperatura d’impiego 

-20

÷

+60°C 

 Operating 

temperature -20…+60°C 

Temperatura di stoccaggio 

-30

÷

+80°C 

 Storage 

temperature 

-30…+80°C 

Umidità relativa 

<

90%  

 Relative 

humidity 

<

90%  

Inquinamento ambiente massimo       Grado 2 

 

Maximum pollution degree  

Connessioni  

 

Connections   

Tipo di morsetti 

Estraibili 

 

Type of terminals 

Plug-in 

Sezione conduttori (min e max) 

0,2

÷

2,5 mmq  (24

÷

12 AWG) 

 

Cable cross section (min… max) 

0.2…2.5 mm²  (24 / 12 AWG) 

Coppia di serraggio 

0,5 Nm (4,5 Lb in) 

 

Tightening torque 

0.5 Nm (4.5 lb in) 

Contenitore

 

 

 

Housing

 

 

Esecuzione 

Da incasso 

 

Version  

Flush mount 

Dimensioni  

96x48x106mm 

 

Dimensions 

96x48x106mm 

Foratura 91x45mm 

 

Panel 

cutout 

91x45mm 

Materiale 

Noryl nero autoestinguente 

 

Material 

Self extinguishing black Noryl 

Grado di protezione frontale 

IP41 frontale; IP20 morsetti 

 

Degree of protection 

IP41 on front; IP20 terminals 

Peso 160g 

 

Weight 160g 

Norme di riferimento

 

 Reference 

standards

 

IEC/EN 60255-6, IEC/EN 61000-4-2, IEC/EN 61000-4-3, IEC/EN 61000-4-4, 
IEC/EN 61000-4-5, IEC/EN 61000-4-6, IEC/EN 55011, IEC/EN 60028-2-61, 
IEC/EN 60068-2-6 (LROS-Lloyd’s Register Of Shipping), IEC/EN 60068-2-27, 
IEC/EN 61010-1, EN 50082-2, UL 508 e C22.2_14-M95 

 

IEC/EN 60255-6, IEC/EN 61000-4-2, IEC/EN 61000-4-3, IEC/EN 61000-4-4, 
IEC/EN 61000-4-5, IEC/EN 61000-4-6, IEC/EN 55011, IEC/EN 60028-2-61, 
IEC/EN 60068-2-6 (LROS-Lloyd’s Register Of Shipping), IEC/EN 60068-2-27, 
IEC/EN 61010-1, EN 50082-2, UL 508 and C22.2_14-M95

 

Omologazioni

 

 

Certifications

 

cULus  

cULus

 

UL “Marking”  

• 

Montaggio su superfice piana in contenitore "Type 1" 

• 

Utilizzare conduttore di rame (CU) 60°C/75°C e con sezione da 18/12 

AWG, flessibile o rigido 

• 

Questo apparecchio deve essere protetto, sull’alimentazione da batteria, 

da Fusibile certificato “UL Listed”, del tipo a uso generale, miniaturizzato 
o micro (JDYX) da 4A.

 

 UL 

Marking 

• 

“For Use on a Flat surface of a Type 1 Enclosure” 

• 

"Use 60°C/75°C copper (CU) conductor and wire size range 18-12 AWG, 

stranded or solid" 

• 

“These Devices shall be protected by Any Listed Fuses, Miscellaneous, 

Miniature and Micro (JDYX) 4 A Fuses on battery supply”

 

 

 

Содержание RGK30

Страница 1: ...preriscaldo candelette o deceleratore Deceleration Glow plugs LED At power up the LED is constantly switched on to indicate the solenoid valve opening switched off during stopping cycle If K1 is progr...

Страница 2: ...Allarmi Gli allarmi Pressione Temperatura e Livello combustibile vengono abilitati a motore avviato al termine del ritardo inibizione allarmi L allarme Fuori giri viene abilitato al rilevamento di mot...

Страница 3: ...ampeggi quindi rilasciare P1 e P2 NOTE If the engine rpm control is enabled but the frequency acquisition is not conducted then the RPM LED continuously flashes To reset the parameters to default keep...

Страница 4: ...ERATURA MOTORE PRESSIONE OLIO G B W D 6 2 1 7 8 K2 3 4 9 5 10 STARTING MOTOR INTERRUTTORE A CHIAVE ESTERNO EXTERNAL KEY SWITCH B 12 O 24VDC STARTING MOTOR 12 OR 24VDC BATTERY MOTORINO AVVIAMENTO BATTE...

Страница 5: ...tions rear view ELETTROVALVOLA CARBURANTE BOSCH MARELLI LUCAS STARTING MOTOR BATTERY 12 OR 24VDC ALTERNATOR TYPE OIL PRESSURE ENGINE TEMPERATURE W SPEED INPUT FUEL SOLENOID VALVE START RELAY FUEL LEVE...

Страница 6: ...itioning Corrente di pre eccitazione 170mA 12VDC 130mA 24VDC Pre excitation current 170mA 12VDC 130mA 24VDC Uscite a rel Uscite in tensione batteria Relay outputs battery voltage outputs Tipo di conta...

Страница 7: ...Doc I122IGB11_02 doc p 7 7 Dimensioni d ingombro e foratura mm Overall dimensions and panel cutout mm...

Отзывы: