background image

 

 

         Doc: I560IGB10_20.docx                                   07/10/2020 

p. 14 / 35

 

Porta di programmazione IR 

 

La configurazione dei parametri di FFL 700EP e FFL 800EP si può effettuare 

tramite la porta ottica frontale, attraverso la chiavetta di programmazione IR-

USB 

(codice CX 01) oppure la chiavetta IR-WiFi (codice CX 02).  

 

Questa porta di programmazione ha i seguenti vantaggi: 

 

consente di effettuare la configurazione e la manutenzione dell’unità di 

controllo senza la necessità di accedere al retro dell’apparecchio e quindi 

di aprire il quadro elettrico; 

 

è galvanicamente isolata dalla circuiteria interna, garantendo la massima 

sicurezza per l’operatore; 

 

consente un’elevata velocità di trasferimento dei dati; 

 

consente una protezione frontale IP65; 

 

restringe la possibilità di accessi non autorizzati alla configurazione del 

dispositivo. 

 

Semplicemente avvicinando una chiavetta CX…  alla porta frontale ed 

inserendo le spine negli appositi fori, si otterrà il vicendevole riconoscimento 

dei dispositivi evidenziato dal colore verde del LED LINK sulla chiavetta di 

programmazione 

   

IR programming port  

 

The parameters of the FFL 700EP and FFL 800EP can be configured through 

the front optical port, using the IR-

USB 

(code CX 01) programming dongle or 

with the IR-WiFi (code CX 02) dongle.  

 

This programming port has the following advantages: 

 

you can configure and service the control unit without access to the rear 

of the device or having to open the electrical panel; 

 

it is galvanically isolated from the internal circuits, guaranteeing the 

greatest safety for the operator; 

 

high speed data transfer; 

 

IP65 front panel; 

 

It limits the possibility of unauthorized access with device configuration. 

 

Simply hold the CX… dongle up to the front panel, connecting the plugs to the 

relevant connectors, and the device will be acknowledged as shown by the 

LINK LED on the programming dongle flashing green. 

 

 

 

 

 

 

Impostazione parametri da PC  

 

Mediante il software di set-up 

Xpress 

è possibile effettuare il trasferimento dei 

parametri di setup (precedentemente impostati) da FFL al disco del PC  e 

viceversa.  

 

Il trasferimento dei parametri da PC a FFL può essere parziale, cioè solo i 

parametri dei menù specificati. 

 

Oltre ai parametri con il PC è possibile definire: 

o

 

Logo personalizzato che appare alla messa in tensione ed ogni qualvolta 

si esce dal set-up da tastiera. 

o

 

Pagina informativa dove poter inserire informazioni, caratteristiche, dati 

ecc. concernenti  l’applicazione.

 

o

 

Programmazione e debug della logica PLC

 

o

 

Caricamento di set di lingue alternative a quelle di default.

 

   

 

Parameter setting (setup) through  PC 

 

You can use the 

Xpress

 set-up software to transfer (previously programmed) 

setup parameters from the FFL to the hard drive of the PC and vice versa.  

 

The parameter may be partially transferred from the PC to the FFL, transferring 

only the parameters of the specified menus. 

 

The PC can be used to set parameters and also the following: 

o

 

Customised logo displayed on power-up and every time you exit keyboard 

setup. 

o

 

Info page where you can enter application information, characteristics, 

data, etc.

 

o

 

PLC logic debug and programming.

 

o

 

Load alternative set of languages to default.

 

 

 

 

 

 

Impostazione parametri da app NFC 

 

Mediante l’app LOVATO NFC, disponibile per smart devices Android 

(smartphone e tablet), è possibile accedere alla programmazione dei parametri 

in un modo semplice ed innovativo, che non ha bisogno di alcun cavo di 

connessione ed è in grado di operare addirittura con FFL disalimentata. 

 

Semplicemente appoggiando uno smart device sul frontale delle FFL 700EP e 

FFL 800EP è possibile trasferire la programmazione dei parametri. 

 

Condizioni per il funzionamento: 

o

 

Lo smart device deve avere la funzione NFC supportata, attivata e deve 

essere sbloccato (attivo). 

o

 

FFL, se alimentata, deve essere in modalità manuale (operazioni 

automatiche inibite). 

o

 

Se è impostata una password avanzata (vedere P03.01 e P03.03), questa 

deve essere nota, altrimenti l’accesso non sarà possibile. 

o

 

Si consiglia di avere la APP già caricata sullo smart device. In caso 

contrario è comunque possibile proseguire al punto successivo, verrete 

guidati automaticamente al sito di installazione sullo store online. 

o

 

Appoggiando lo smart device sul frontale dell’unità di controllo, nella 

posizione indicata dalla immagine riportata sotto e tenendolo in posizione 

per pochi secondi si udirà un beep. La APP sarà avviata automaticamente 

e i parametri verranno caricati e visualizzati. 

o

 

L’accesso ai menu parametri e la loro modifica avviene in modo del tutto 

identico alle altre APP viste precedentemente. 

o

 

Dopo aver effettuato le modifiche volute, premere il tasto Invia ed 

appoggiare di nuovo lo smartdevice sul frontale della FFL. I parametri 

saranno trasferiti e resi operativi dopo il reset dell’apparecchio. Questa 

operazione sarà evidenziata dal logo NFC sul display di FFL 700EP e FFL 

800EP. 

 

 

Parameter setting (setup) through  NFC APP 

 

Using the app LOVATO NFC, available for Android-based smart devices 

(Smartphones or tablets), you can access the programming parameters in a 

simple and innovative way, which does not need any connection cable and is 

able to operate even with non-powered FFL. 

 

You can transfer the programming parameters by simply placing a smart 

device on the front of the FFL. 

 

Operation conditions: 

o

 

The smart device must support the NFC function and have it enabled. The 

smart device must be unlocked (Active). 

o

 

If FFL is powered, then it must be in the manual mode (automatic 

operation inhibited). 

o

 

If an advanced password is set (see P03.01 and P03.03), this must be 

known, otherwise the access to parameters will not be possible. 

o

 

We recommend having the APP already installed on the smart device. 

Otherwise you can still continue to the next step and you will be 

automatically led to the installation site on the online store. 

o

 

By placing the smart device in contact with the front panel of the 

control 

unit, roughly in the position indicated by the picture below and holding it in 

place for a few seconds, you will hear a beep. The APP will automatically 

start and the parameters will be loaded and displayed. 

o

 

Access to menu parameters and their editing is done in the same way as 

for other APPs seen previously. 

o

 

After having applied the desired changes, press the Send key and place 

again the smart device in contact with the front panel of FFL. The 

parameters will be transferred and implemented after the device re-

initialization. This is shown by the NFC logo on FFL 700EP e FFL 800EP 

display. 

 

Содержание FFL700EP

Страница 1: ...d close by the equipment and within easy reach of the operator It must be marked as the disconnecting device of the equipment IEC EN 61010 1 6 11 3 1 Clean the instrument with a soft dry cloth do not...

Страница 2: ...6 uscite a rel in scambio per FFL 800EP 4 per FFL 700EP o 3 uscite a rel NA 16A o 1 uscita statica Sensore di temperatura ambiente o 1 NTC incorporato nella centralina o 1 NTC remotabile Interfaccia d...

Страница 3: ...t g STOP button enabled yellow It is lighted when it is requested the manual stop of the motor by pressing of the STOP button Pagina principale Main page Modi operativi Operating modes L apparecchio s...

Страница 4: ...dal pressostato Ogni volta che i test sono eseguiti la data di esecuzione viene salvata e mostrata a display Commissioning procedure From this page pressing the key it is possible to carry out the tes...

Страница 5: ...spento 2 l apparecchio viene resettato in seguito all uscita dal menu impostazioni 3 trascorrono pi di 2 minuti senza che l operatore tocchi alcun tasto Con il tasto si abbandona l impostazione passw...

Страница 6: ...tistiche funzionamento pompa Manutenzione Pagina informativa Lista eventi Moduli di espansione solo FFL800EP Ingressi uscite Electric measurements Voltage Current Powers PF Pump monitoring Commissioni...

Страница 7: ...remoti Livello della cisterna Stato degli allarmi Data ora Test automatico Pagina di sistema Statistiche di funzionamento della pompa pilota Digital inputs list and status Digital outputs list and sta...

Страница 8: ...n the left of the expansion slot rotate right the module body inserting the connector on the bus push until the bottom clip snaps into its housing Unless otherwise specified the modules can be inserte...

Страница 9: ...ata come COM1 quindi gli eventuali canali aggiuntivi saranno denominati COM2 e COM3 I canali di comunicazione sono completamente indipendenti sia dal punto di vista hardware tipo di interfaccia fisica...

Страница 10: ...xpansion modules will be INP9 See the following table for the I O numbering COD DESCRIZIONE BASE EXP INPx Digital Inputs 1 8 9 20 OUTx Digital Outputs 1 10 11 20 COMx Communication ports 1 2 3 AINx An...

Страница 11: ...e possibile stabilire 1 la sorgente cio la condizione che genera l allarme 2 il testo del messaggio che deve comparire sul display quando questa condizione si verifica 3 le propriet dell allarme come...

Страница 12: ...executed and at what time of the day hours minutes See menu M07 Automatic test for more details on automatic test programming After starting the electric pump runs for a set time after which it will...

Страница 13: ...the remote variable REMxx 1 Set to 1 the remote variable TIME ss Wait ss seconds before executing the remaining commands Invio dati ed eventi su file remoto tramite server FTP E possibile inviare tutt...

Страница 14: ...default Impostazione parametri da app NFC Mediante l app LOVATO NFC disponibile per smart devices Android smartphone e tablet possibile accedere alla programmazione dei parametri in un modo semplice e...

Страница 15: ...digitali programmabili M10 USCITE DIGITALI Funzioni uscite digitali programmabili M11 COMUNICAZIONE Indirizzo formato protocollo M12 SOGLIE LIMITE Soglie limite programmabili su misure M13 CONTATORI...

Страница 16: ...sh English Italian French Spanish Deutsch P01 02 Impostazione orologio alla alimentazione OFF OFF ON P01 03 Contrasto display 50 0 100 P01 04 Intensit retroilluminazione display alta 100 0 100 P01 05...

Страница 17: ...21 Cisterna vuota P02 20 Limite sul numero massimo di avviamenti giornalieri della pompa pilota Con P02 03 Nominal frequency Hz 50 50 60 P02 04 Nominal current A 10 0 0 1 1000 0 P02 05 Nominal power k...

Страница 18: ...temperature room measure OFF measure desabled INT the measure come from the built in sensor EXT the measure come from the NTC remote probe connected to the terminals 29 and 30 P04 02 P04 03 Alarm A17...

Страница 19: ...al mercoled ON OFF ON P07 06 Abilitazione TEST al gioved ON OFF ON P07 07 Abilitazione TEST al venerd ON OFF ON P07 08 Abilitazione TEST al sabato ON OFF ON P07 09 Abilitazione TEST alla domenica ON...

Страница 20: ...lmente associato alla funzione programmata al parametro precedente Esempio Se la funzione dell uscita impostata sulla funzione Allarme Axx e si vuole far si che quest uscita si ecciti quando si verifi...

Страница 21: ...P11 n 11 P11 n 12 P11 n 13 Coordinates for the connection to the remote server when P11 n 10 is set to the client M12 SOGLIE LIMITE LIMn n 1 8 UdM Default Range P12 n 01 Misura di riferimento OFF OFF...

Страница 22: ...associata non attiva NOR uscita diseccitata REV uscita eccitata M14 REMOTE ALARMS STATUS RALn n 1 14 UoM Default Range P14 n 01 Output function RALn various See Output functions table P14 n 02 Channel...

Страница 23: ...llarmi FFLRA connesse alla uscita remotazione allarmi La sequenza ed il significato di questi 14 stati pu essere modificata a piacere tramite il menu M14 P14 01 01 Mancanza tensione P14 02 01 Mancato...

Страница 24: ...silenced and the alarm is still active after 4 hours the acoustic signal will be reactivated Sir 24 If the siren has been silenced and the alarm is still active after 24 hours the acoustic signal wil...

Страница 25: ...locale pompe La temperatura del locale pompe superiore alla soglia impostata in P04 04 per un tempo superiore a P04 05 A19 Riserva idrica Allarme generato dall ingresso programmato con la funzione Ri...

Страница 26: ...mmed input with the function Jockey pump activated A36 Drainage pump alarm failure Alarm generated by the programmed input with the function Drainage pump failure A37 Communication error RS 485 commun...

Страница 27: ...programmabili OUTn Ciascun uscita pu essere poi impostato in modo da avere funzione normale o invertita NOR o REV Alcuni funzioni necessitano di un ulteriore parametro numerico definito con l indice x...

Страница 28: ...tata immessa la password per accesso avanzato allora tramite il menu comandi anche possibile effettuare delle operazioni automatiche utili ai fini della configurazione dello strumento Nella seguente t...

Страница 29: ...Con il corretto montaggio della guarnizione garantisce una protezione frontale IP65 Inserire il sistema nel foro del pannello accertandosi che la guarnizione sia posizionata correttamente fra il pann...

Страница 30: ...3 L2 L1 N 58 57 59 60 VOLTAGE MAINS CURRENT INPUTS CT3 CT2 CT1 3x F1A 64 61 62 63 41 A2 N T2A AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 37 36 35 34 GLOBAL ALARM A TR B SG RS485 S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM SA1 1 44 45 2 1 3 54...

Страница 31: ...bridge removed Mounting key top Aux contacts position SA1 3 4 SA1 2 SA1 1 Operating mode key switch LPC S332 Aux contacts position SA1 2 3 SA1 1 2 T1 1 L1 4 T2 6 T3 3 L2 5 L3 A1 FU1 L1 Q1 L2 L3 L L P...

Страница 32: ...AUX SUPPLY 24V 50 60Hz 62 61 L2 L1 VOLTAGE INPUT A1 A2 31 33 29 NTC M340 30 NTC 32 FLL 800EP S1 1 S1 2 S1 3 S2 COM 25 26 27 28 22 21 20 19 57 58 59 60 RS485 6 5 4 3 2 1 8 7 9 15 14 13 12 11 10 18 17 1...

Страница 33: ...V 240V 100mA 60mA Potenza massima assorbita dissipata 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Max power consumption dissipation 110V 240V 11VA 6W 14 4VA 6W Fusibili raccomandati T 1A Recommended fuses T 1A Ingres...

Страница 34: ...nale AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Rated current AC1 8A 250V AC15 1 5A 250V Massima tensione d impiego 300V Max working voltage 300V Durata meccanica elettrica 1x107 1x105 operazioni Mechanical electrica...

Страница 35: ...Conductor cross section min max 0 2 2 5mm 24 12AWG Dati d impiego UL Sezione conduttori min e max 0 75 2 5mm 18 12AWG UL Rating Conductor cross section min max 0 75 2 5mm 18 12AWG Coppia di serraggio...

Отзывы: