
Doc: I377DEGB03_14.doc 04/03/2014
p. 3 / 19
Betriebsarten
Es gibt drei mögliche Betriebsarten, die nachstehend aufgeführt werden:
Betriebsart TEST
x
Wenn das Gerät fabrikneu ist und noch nie programmiert wurde, schaltet
es automatisch auf die Betriebsart TEST, damit der Installationstechniker
die einzelnen Relaisausgänge von Hand aktivieren kann, um zu prüfen,
ob die BLK-Anlage korrekt verdrahtet wurde.
x
In der Betriebsart TEST werden auf dem Hauptdisplay drei Striche ---
angezeigt.
x
Die Aktivierung und Deaktivierung der Ausgänge erfolgt direkt mit den
Tasten ▲und ▼, aber ohne Berücksichtigung der Wiedereinschaltzeit.
x
Die Betriebsart TEST wird nach erfolgter Programmierung der
Parameter automatisch beendet (siehe Kapitel
Parametereinstellung
).
Operating modes
There are three possible operating modes, listed below:
TEST Mode
x
When the unit is brand new and has never been programmed, it
automatically enters in TEST mode that allows the installer to
manually activate the individual relay outputs, so you can verify the
correct wiring of the panel.
x
The TEST mode is indicated by three dashes --- shown on the main
display.
x
The activation and deactivation of the outputs is done directly by
pushing ▲and ▼buttons, but without considering the reconnection
time.
x
The TEST mode is automatically left after the parameter
programming is done (see
Parameter setting
chapter).
Betriebsarten MAN und AUT
x
Die Symbole AUT und MAN zeigen die automatische bzw. manuelle
Betriebsart an.
x
Zum Ändern der Betriebsart die Taste
MAN/AUT
1 Sekunde gedrückt
halten.
x
Die Betriebsart bleibt auch bei Ausfall der Versorgungsspannung
gespeichert.
Betriebsart MAN
x
Wenn das Gerät in der manuellen Betriebsart funktioniert, kann eine
Stufe ausgewählt und von Hand eingefügt oder entfernt werden.
x
Auf dem alphanumerischen Display wird die manuelle Betriebsart außer
mit dem entsprechenden Symbol auch mit der Anzeige
MAN
kenntlich
gemacht. Durch Drücken auf
MODE
kann wie gewohnt durch die
anderen Messungen geblättert werden.
x
Solange das alphanumerische Display auf
MAN
eingestellt ist, können
die Stufen manuell aktiviert/deaktiviert werden. Zur Auswahl einer Stufe
die Tasten ▲oder ▼ verwenden. Die ausgewählte Stufe ist am
schnellen Blinken zu erkennen.
x
Auf
MODE
drücken, um die ausgewählte Stufe ein- oder auszuschalten.
x
Wenn die Wiedereinschaltzeit der ausgewählten Stufe noch nicht
abgelaufen ist, blinkt das Symbol
MAN
, um anzuzeigen, dass der
Vorgang angenommen wurde und so bald wie möglich ausgeführt wird.
x
Die manuelle Konfiguration der Stufen wird auch bei Ausfall der
Netzspannung beibehalten. Sobald das Gerät wieder mit Spannung
versorgt wird, wird der ursprüngliche Zustand der Stufen wieder hergestellt.
Stufe auswählen
Stufenstatus ändern
MAN and AUT Modes
x
The icons AUT and MAN indicate the operating mode automatic or
manual.
x
To change the mode, press the
MAN / AUT
button for 1 sec in a row.
x
The operating mode remains stored even after removing and
reapplying the power supply voltage.
MAN Mode
x
When the unit is in manual mode, you can select one of the steps
and manually connected or disconnect it.
x
In addition to the specific icon, the alphanumeric display shows
MAN
in order to highlight the manual mode condition. Press
MODE
to view
the other measurements as usual.
x
While the display shows
MAN
, it is possible to select the step to be
switched on or off. To select a step, use the ▲ or ▼buttons. The
selected step will flash quickly.
x
Press
MODE
to activate or deactivate the selected step.
x
If the selected step has not yet exhausted the reconnection time, the
MAN
icon will flash to indicate that the transaction has been accepted
and will be conducted as soon as possible.
x
Manual configuration of the steps is maintained even when the power
supply voltage is removed. When the power returns, the original state
of the steps is restored.
Select step Change step status
Betriebsart AUT
x
Im Automatikbetrieb berechnet das Gerät selbst die optimale
Konfiguration der Stufen zum Erreichen des vorgegebenen cos
M
.
x
Das Auswahlkriterium berücksichtigt zahlreiche Variablen wie: die
Leistung der einzelnen Stufen, die Schalthäufigkeit, die
Gesamtnutzungsdauer, die Wiedereinschaltzeit, usw.
x
Das Gerät zeigt das bevorstehende Ein- bzw. Ausschalten der Stufen
durch Blinken ihrer Kennzahl an. Das Blinken kann unter Umständen
länger anhalten, wenn das Einschalten einer Stufe aufgrund der
Wiedereinschaltzeit (Entladezeit des Kondensators) nicht möglich ist.
x
Damit das Gerät eine automatische Korrektur durchführt, muss eine
durchschnittliche Blindleistungsanforderung (Delta-kVAr) vorliegen, die
um 50% größer als die kleinste Stufe ist, und der gemessene Wert cosfi
muss vom Sollwert abweichen.
AUT Mode
x
In automatic mode, the controller calculates the optimum
configuration of capacitor steps in order to reach the set cos
M
.
x
The selection criteria takes into account many variables such as: the
power of each step, the number of operations, the total time of use,
the reconnection time, etc.
x
The controller displays the imminent connection or disconnection of
the steps with the flashing of their identification number (left). The
flashing can last in cases in which the insertion of a step is not
possible due to the reconnection time (discharge time of the
capacitor).
x
The device initiates automatic corrections when there is an average
reactive power request (delta-kvar) higher than 50% of the smallest
step, and the measured cosphi is different from the setpoint.
▼
MODE
▲
MAN mode
icon
Connected
steps
Tot kvar
inserited in
MAN
Manual step
selection
enabled
▼
MODE
▲
Anzeige
Betriebsart
TEST
Gesamtzahl
der Stufen
Firmware-
version
Variante des
Geräte-
modells
Indication of
TEST mode
Total number
of steps
Firmware
revision
Model
variant
Symbol
Betriebsart
MAN
Stufen
eingeschaltet
In MAN insgesamt
eingeschaltete
kVAr
Anzeige
manuelle
Auswahl