![Lombardini 9 LD 561-2 Скачать руководство пользователя страница 51](http://html.mh-extra.com/html/lombardini/9-ld-561-2/9-ld-561-2_use-and-maintenance_1938334051.webp)
8 9
- Pulire le alette di smaltimento calore con pennello e gasolio.
- Nettoyer les ailettes de refroidissement avec un pinceau et du
gasoil.
- Clean the heat dissipating fins with a brush and fuel oil.
- Die Kühlrippen mit Pinsel und Dieselöl reinigen.
- Limpiar las aletas de disipación de calor con pincel y gasóleo.
- Limpe as aletas de eliminação do calor com um pincel e gasóleo.
- Rimontare il cuffia convogliatrice.
- Remonter la coiffe du convoyeur d’air.
- Refit the air intake cowling.
- Die Kühlerhaube wieder montieren.
- Volver a montar la cubierta del canalizador de aire.
- Volte a montar o fole transportador.
- Asciugare con getto d’aria compressa.
- Sécher avec un jet d’air comprimé.
- Dry with a jet of compressed air.
- Mit Druckluft trocknen.
- Secar con chorro de aire comprimido.
- Seque com jacto de ar comprimido.
- Rimuovere la cuffia convogliatrice.
- Enlever la coiffe du convoyeur d’air.
- Remove the air intake cowling.
- Die Kühlerhaube abnehmen.
- Retirar la cubierta del canalizador de aire.
- Retire o fole transportador.
- Per motori con radiatore
olio.
- Pour moteurs avec
radiateur à huile.
- For engines with oil
radiator.
- Für Motoren mit Ölkühler.
- Para motores con
radiador de aceite.
- Para motores com
radiador de oleo.
Содержание 9 LD 561-2
Страница 2: ...2 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 68: ...106 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 96: ...139 ...
Страница 97: ...140 ...
Страница 98: ...141 ...
Страница 99: ...142 ...
Страница 100: ...143 ...
Страница 101: ...144 ...
Страница 102: ...145 ...
Страница 103: ...146 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 104: ...147 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 105: ...148 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 108: ...151 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...