background image

INSTALLATION D’UNE LAME

1. Desserrer de 2 ou 3 tours le bouton maintenant la lame.
2. Insérer la lame de haut en bas dans la fente du support de

la lame. REMARQUE~: direction de l’extrémité de la lame.

3. En enfonçant l’extrémité de la lame avec le pouce,

remuer l’extrémité de la lame dans la position de
réglage correcte.

4. Serrer le bouton de maintien de la lame.

Conseil pratique – l’affûtage de la lame varie.
Quand la coupe est difficile, remplacer la lamer.

INSTALACIÓN DE UNA CUCHILLA

1. Afloje 2 o 3 vueltas la perilla sujetadora de la cuchilla.
2. Inserte la cuchilla de arriba hacia abajo en la ranura del

sujetador de la cuchilla. NOTA: Dirección de la punta de la
cuchilla.

3. Empujando hacia abajo en el extremo de la cuchilla con el

pulgar, acomode la punta de la cuchilla en el sitio apropiado.

4. Apriete la perilla sujetadora de la cuchilla.

Dato Útil - El filo de la Cuchilla varía. Cuando el corte es
desigual, cambie la cuchilla.

EINLEGEN EINER KLINGE

1. Lockern Sie den Klingenknopf um 2

oder 3 Umdrehungen.

2. Schieben Sie die Klinge von oben in

den Klingenhalter. WICHTIG: Achten Sie
auf die richtige Ausrichtung der
Klingenspitze.

3. Drücken Sie die Klinge mit dem

Daumen fest nach unten und schieben
Sie sie mit Wackelbewegungen in die
richtige Position.

4. Ziehen Sie den Klingenknopf fest.

Hilfreicher Hinweis – Die
Klingenschärfe kann unterschiedlich
sein. Wenn der Schnitt sehr rauh ist,
sollten Sie die Klinge wechseln.

Bouton de maintien la lame

Perilla sujetadora de la
cuchilla

Klingenknopf

Support de lame

Sujetador de la
cuchilla

Klingenhalter

Fig 1
Abb 1

Direction de
l’extrémité de la lame

Observe la dirección
de la cuchilla

Korrekte Ausrichtung
der Klingenspitze

Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown Street, Wauconda, IL 60084 Phone 1 847 526 5515 www.logangraphic.com

1

Bloc de réglage du bras gradué
Bloque de Ajuste del Brazo de la Escala
Einstellblock des Skalierungsarms

Bouton de réglage
Perilla de Ajuste
Einstellknopf

Coulisseau réglable
Deslizador Ajustable
Einstellschieber

Plaque radiale
Placa Radial
Grundplattendrehscheibe

Points indicateurs
Puntos Indicadores
Markierungspunkte

Goujon du support (dessous)
Púa de la Base (debajo)
Positionierungsnadel an der Grundplatte (unten)

Points indicateurs
Puntos Indicadores
Markierungspunkte

Roue de poursuite
Rueda de Seguimiento
Spurrädchen

Bras gradué
Brazo de la Escala
Skalierungsarm

Identification des pièces de l’appareil

Identificación de los Componentes de la Máquina

Geräteteile

Lame
Cuchilla
Klinge

Levier progressif
Palanca de Pasos
Stufenhebel

Bouton de maintien de la lame
Perilla Sujetadora de la Cuchilla
Klingenknopf

Bras gradué

– bras rotatif avec une échelle de 50 cm pour le

réglage de la largeur de l’ovale.

Bloc de réglage du bras gradué

– bloc qui peut être

déplacé sur le bras gradué pour régler la largeur de l’ovale à
couper.

Roue de poursuite

– roue qui roule sur la tête de découpe en

lui permettant de suivre naturellement la forme d’un ovale ou d’un
cercle.

Bouton de réglage

– bouton qui, une fois desserré, permet au

coulisseau réglable d’être réglé et, une fois serré, de verrouiller le
coulisseau en place.

Coulisseau réglable

– plaque qui peut être réglée sur la

graduation de la plaque radiale pour déterminer la différence entre
la largeur et la hauteur de l’ovale.

Plaque radiale

– came centrale rotative de l’ovale.

Points indicateur

– points de chaque côté du support ovale

utilisés pour aligner le support ovale sur les lignes pré-dessinées.

Goujon du support

– petites pointes au bas du support ovale

utilisées pour aider l’ancrage du support ovale lors de la découpe.

Levier progressif

– levier réglable à trois étapes utilisé pour

augmenter progressivement la profondeur de la lame après chaque
tour de coupe.

Bouton de support de la lame

– bouton qui, une fois serré,

maintien la lame en place dans la tête de découpe.

Brazo de la Escala

- Brazo rotatorio con la escala de 50 cm

ajustar el ancho del óvalo.

El bloque de ajuste del brazo de la escala

- Bloque que

puede ser movido sobre el brazo de la escala para ajustar la anchura
del óvalo que se cortará.

Rueda de seguimiento

– Rueda que rueda sobre la cabeza de

corte lo que le permite naturalmente seguir la forma de un óvalo o
de un círculo.

Perilla de Ajuste

- Perilla que cuando se la afloja permite ajustar

el deslizador ajustable y cuando se aprieta, traba el deslizador en su
lugar.

Deslizador ajustable

- Placa que se puede ajustar en la escala

de la placa radial para ajustar la diferencia entre la anchura y la
altura del óvalo.

Placa radial

- Leva central rotatoria del conjunto oval.

Puntos indicadores

- Puntos en cada lado de la base oval

utilizada para alinear la base oval sobre líneas pre-dibujadas.

Púas de la base

- Clavos pequeños en la parte baja de la base

oval utilizados para ayudar a anclar la base oval mientras se corta.

Palanca de pasos

- Palanca ajustable con tres pasos utilizados

para aumentar gradualmente la profundidad de la cuchilla después
de cada revolución de corte.

Perilla sujetadora de la cuchilla

- Perilla que cuando se aprieta

retiene en su lugar la cuchilla dentro de la cabeza de corte.

Skalierungsarm

– Rotierender Arm mit Skala zum Einstellen

von Ovalbreiten bis 50 cm

Einstellblock des Skalierungsarms

– Schiebeblock zum

Einstellen der Ovalbreite auf dem Skalierungsarm

Spurrädchen

– Rädchen unterhalb des Schneidkopfes, das

diesen beim Schneiden auf der ovalen oder kreisförmigen
Schnittlinie hält.

Einstellknopf

– Drehknopf zum Lockern und Feststellen des

Einstellschiebers der Grundplatte.

Einstellschieber

– Schieber zum Einstellen der Differenz

zwischen Ovalbreite und -höhe anhand der Skala der
Grundplattendrehscheibe.

Grundplattendrehscheibe

– Rotierendes Mittelstück der

ovalen Grundplatte.

Markierungspunkte

– Punkte an jeder Seite der ovalen

Grundplatte, die zum Justieren der ovalen Grundplatte basierend
auf den vorgezeichneten Linien verwendet werden.

Positionierungsnadel der Grundplatte

– Kleine

Metallspitzen auf der Rückseite der Grundplatte zum Fixieren
des Passepartoutkartons beim Schneiden.

Stufenhebel

– Einstellbarer 3-Stufenhebel zum schrittweisen

Erhöhen der Klingentiefe nach jeder Schneidumdrehung.

Klingenknopf

– Drehknopf, der die Klinge im Schneidkopf fixiert.

MODE D'EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN

BEDIENUNGSANLEITUNG

Pour de meilleurs résultats

n’utilisez que les lames

Logan authentiques

Para mejores resultados

utilice solamente las

cuchillas auténticas de Logan

Für optimale Schneidergebnisse

Verwendung von Logan-

Originalklingen empfohlen

Modèle 201 • Modelo 201 • Modell 201

COUTEAU À PASSE-PARTOUT OVALE ET CIRCULAIRE • CORTADOR DE LÁMINA PERIMÉTRICA OVALADA Y CIRCULAR • OVAL- UND KREIS-PASSEPARTOUTSCHNEIDER

Содержание 201

Страница 1: ...strucciones Utilizar hoja 324 1 Skaleneinstellung 2 Cutter Positionierung 3 Anheben des Hebels nach jeder Umdrehung 4 Vollständiges Oval Der Hebel besitzt drei Positionen Nachstellen zum Ausschneiden von Ovalen oder Kreisen Mit Bedienungsanleitung Für Klinge Nr 324 1 2 4 3 L353N rev1 4 12 1 Set scales 2 Position the cutter 3 Lift lever after each revolution 4 Complete oval mat Lever has 3 settings...

Страница 2: ... 7 5 cm 5 lames incluses Corta biselado óvalos de 8x12 cm a 50x58 cm y biselado círculos de 11cm a 50 cm La diferencia máxima entre el ancho y el largo del óvalo es 7 5 cm 5 cuchillas incluídas Schneidet abgeschrägt Ovale von 8x12 cm bis 50 x 58 cm abgeschrägt Kreise von 11 cm bis 50 cm Die maximale Differenz zwischen Länge und Breite des Ovals beträgt 7 5 cm 5 Klingen inklusive Unique stepping me...

Страница 3: ...eight of the oval Radial plate Rotating center cam of the oval assembly Indicator points Points on each side of the oval base used to align the oval base on pre drawn lines Base pins Small spikes in the bottom of the oval base used to help anchor the oval base while cutting Stepping lever Adjustable lever with three steps used to gradually increase blade depth after each cutting revolution Blade h...

Страница 4: ...ard pressure Use left hand to rotate the whole assembly including mat board counterclockwise 6 Rotate scale arm to five o clock position again to complete revolution 7 Using your index finger lift the stepping lever upwards one step or one click Fig 11 This sets the blade into its first cutting position 8 Repeat steps 3 through 6 9 Lift stepping lever upwards one step to next setting and repeat cu...

Страница 5: ... la différence entre la largeur et la hauteur de l ovale Plaque radiale came centrale rotative de l ovale Points indicateur points de chaque côté du support ovale utilisés pour aligner le support ovale sur les lignes pré dessinées Goujon du support petites pointes au bas du support ovale utilisées pour aider l ancrage du support ovale lors de la découpe Levier progressif levier réglable à trois ét...

Страница 6: ...Drehen Sie den Feststellknopf fest Hilfreicher Hinweis Die Einstellung 0 für Kreisausschnitte befindet sich unter dem Ovalstab Verschieben Sie den Skalierungsarm so weit wie möglich um die richtige Einstellung zu erhalten Die maximal einstellbare Breitendifferenz des Geräts beträgt 7 6cm Modèle 201 Modelo 201 Modell 201 COUTEAU À PASSE PARTOUT OVALE ET CIRCULAIRE CORTADOR DE LÁMINA PERIMÉTRICA OVA...

Страница 7: ... dem beweglichen Schneidkopf in Berührung kommen 5 Üben Sie mit beiden Händen nach unten gerichteteten Druck aus Drehen Sie mit der linken Hand die Grundplatte und das Passepartout gegen den Uhrzeigersinn 6 Drehen Sie den Skalierungsarm erneut in die 5 Uhr Position und fahren Sie so fort um die Umdrehung fertigzustellen 7 Drücken Sie den Stufenhebel mit Ihrem Zeigefinger nach oben bis er leicht ei...

Страница 8: ...dos estén lejos de la cabeza de corte mientras agarran el brazo de la escala de modo de no interferir con el movimiento libre de pivote de la cabeza de corte Problema Se está rompiendo la punta de la cuchilla Solución Asegúrese que está utilizando una hoja de respaldo apropiada para que la cuchilla no corte el tablero de la mesa lo cual causa que se rompa la punta de la cuchilla Cambie su cuchilla...

Отзывы: