background image

BENUTZERHINWEISE / USER INFORMATION / CONSEILS D’UTILISATION

39

CONSEILS D’UTILISATION

Essayez de ne pas exposer votre 
meuble directement au soleil ou  
à un fort éclairage (lampes halogènes 
p. ex.), susceptibles d’altérer la couleur 
du revêtement.
Evitez également les écarts de tempé-
rature trop importants et ne placez pas 
votre siège près d’un radiateur pour 
éviter de fragiliser le revêtement tissu 
ou cuir et d’endommager les surfaces 
plastiques et métalliques.

Par le frottement avec les vête ments 
ou dans une pièce à l’air trop sec, votre 
meuble peut se charger en électricité 
statique. Veillez donc à l’équilibre de 
l’atmosphère ambiante, notamment 
pendant les périodes de chauffage 
prolongé (en aérant la pièce régulière-
ment p. ex.).

Les vêtements de couleur vive peuvent 
déteindre, surtout sur les revêtements 
clairs. Les rivets, les fermetures éclair 
ou les boutons à arêtes vives, ainsi que 

les griffes des animaux domestiques 
peuvent éventuellement endommager  
le revêtement de votre siège.

Les accoudoirs de votre siège sont 
conçus pour supporter un appui 
maximal de 70 kg. Ne vous mettez pas 
debout sur votre siège.

Les roulettes à double galet freinées, 
conformes à la DIN 68131 et / ou  
à l’EN 12529 pour une utilisation sur 
tous types de revêtements de sol, sont 
livrées en série. 
Vous pouvez à tout moment compléter 
l’équipement de votre siège ou changer 
les roulettes, les accoudoirs, le vérin à gaz 
ou autre pièce. 

Tout échange des éléments de 
réglage de la hauteur d’assise  
ou travail sur ces derniers est réservé 
au personnel qualifié.

The armrests for your furniture are suit-
able for supporting yourself and resting 
on up to a maximum weight of 70 kg. Do 
not stand on your furniture.

We supply double casters with  
a braking function according to  
DIN 68131 or EN 12529 as a standard 
for use on all flooring.

You can always have individual parts 
of your furniture such as casters, 
armrests or the gas spring exchanged or 
retrofitted. 

Replacement and other work involving 
sitting height adjustment may only be 
carried out by trained staff.

Содержание ARTHRODESIS CHAIR

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG B ROST HLE OPERATING INSTRUCTIONS OFFICE SWIVEL CHAIRS MODE D EMPLOI CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES DE EN FR...

Страница 2: ...IR W NSCHEN IHNEN VIEL FREUDE MIT IHREM NEUEN B ROSTUHL VON L FFLER WE HOPE THAT YOU VERY MUCH ENJOY YOUR NEW OFFICE SWIVEL CHAIR FROM L FFLER NOUS ESPERONS QUE VOUS APPRECIEREZ VOTRE NOUVELLE CHAISE...

Страница 3: ...pages we will show you the advantages your L FFLER office swivel chairs incorporate and how to set them individually Please therefore make sure that you take five minutes time for the follo wing adjus...

Страница 4: ...BERSICHT OVERVIEW VUE D ENSEMBLE 1 4 3 6 8 5 9 7 2 10 4...

Страница 5: ...glage de la profondeur de l assise Seite Page Page 14 BASISFUNKTIONEN BASIC FUNCTIONS FONCTIONS DE BASE OPTIONEN OPTIONS OPTIONS 6 Armlehnen einstellen Set armrests R glage des accoudoirs Seite Page...

Страница 6: ...SITZH HE SITTING HEIGHT HAUTEUR D ASSISE 1 6...

Страница 7: ...ting height pull the lever on the adjusting handle on the right hand side underneath the seat upwards Put pressure on or take pressure off the seat to adjust the seat to the desired height Once you ha...

Страница 8: ...R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER 2 8...

Страница 9: ...e it upwards gradually using both hands Once you reach the last position the backrest automatically moves back to the lowest position The backrest s protrusion radius should be in the area of the firs...

Страница 10: ...3 10 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...

Страница 11: ...rds Theresetforceofthesynchronous mechanismmustbesettotheindividual body weight for correct dynamic sitting The chair s synchronous motion sequence with regular changes to the seating posture is only...

Страница 12: ...4 12 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...

Страница 13: ...backrest until you have reached your desired position You can fix it by holding the backrest position and simultaneously turning the adjusting handle on the left hand side under the seat one position...

Страница 14: ...SITZTIEFE SEAT DEPTH PROFONDEUR DE L ASSISE 5 14...

Страница 15: ...lever Once you have reached the desired seat depth release the lever again The seat depth is fixed When the lever is pulled and the seat is fully relieved it automatically returns to the basic settin...

Страница 16: ...ARMLEHNEN ARMRESTS ACCOUDOIRS 6 16...

Страница 17: ...t using the knob on the inner side of the armrest Keep it pressed and move the armrest to the desired position When it is reached release the knob Please observe Your forearms should contact the armre...

Страница 18: ...ARMLEHNEN ARMRESTS ACCOUDOIRS fixiert geschlossen fixed closed horizontale verrouill fixiert geschlossen fixed closed horizontale verrouill 6 18...

Страница 19: ...For this purpose press the lever on the underside of the armrest downwards until it points to the floor vertically Following this you can push the armrest guide away from the seat or towards it In ord...

Страница 20: ...Seitenansicht side view vue lat rale Ansicht von oben top view vue d en haut 7 20 MULTIFUNKTIONSARMLEHNEN MULTIFUNCTIONAL ARMRESTS ACCOUDOIRS...

Страница 21: ...armrests offer further additional functions You can move the multifunctional armrest pad forwards and backwards 20 mm in catches Moreover the armrest pad can be swivelled respectively to the left and...

Страница 22: ...LORDOSENST TZE LUMBAR SUPPORT L APPUI LORDOSE 8 22...

Страница 23: ...support Turn the wheel backwards to reduce the radius of the curvature of the lumbar support The lumbar support is height adjustable using the height adjustable backrest Please observe The lumbar supp...

Страница 24: ...ERGO TOP ERGO TOP ERGO TOP 9 ERGO TOP ERG TOP RGO TO 24...

Страница 25: ...ndle on the right hand side under the seat firmly upwards To activate ERGO TOP turn the handle on the right hand side under the seat firmly downwards Please observe ERGO TOP fixing is not an option of...

Страница 26: ...ARTHRODESENSTUHL ARTHRODESIS CHAIR SI GE SP CIAL ARTHROD SE 10 26...

Страница 27: ...a seat angle of up to 30 To set the right hand or left hand seat half to your needs turn the wheel under the right hand or left hand seat forwards first This releases fixing Then incline the seat half...

Страница 28: ...as mehr als 90 SITTING ERGONOMICALLY CORRECTLY The prerequisite for the correct setting of your office swivel chair is an upright seat position Sit back so far that your back is supported by the backr...

Страница 29: ...de mani re ce que votre dos s appuie contre le dossier Le r glage de la hauteur d assise d pend de votre table de travail r glable en hauteur ou fixe Pour vous guider vos coudes doivent tre peu pr s...

Страница 30: ...vorgebeugt Beachten Sie daher dass es anfangs zu Muskelkater kommen kann Die Entwicklung von ERGO TOP erfolgte in enger Zusammenarbeit mit dem Lehrstuhl f r Ergonomie der Technischen Universit t M nch...

Страница 31: ...31 ERGO LEZGO AIR 360 ERGO TOP ERG TOP RGO TO...

Страница 32: ...e ache ERGO TOP was developed in close co operation with the Chair of Ergonomics at the Technical University of Munich and was initially used for the mobile seating furniture series ERGO Friends This...

Страница 33: ...a t d velopp e en troite coop ration avec la Chaire d ergonomie de l Universit Technique de Munich et a d abord t appliqu e la gamme de si ges mobiles ERGO Friends Le principe ERGO TOP a ensuite t in...

Страница 34: ...ts form function and quality These are our demands of each item of our furniture The entrepreneur Werner L ffler s wish is that the L FFLER furniture purchased by customers becomes heirlooms and colle...

Страница 35: ...free and do not contain any phosphoric acid esters P RENNIT ET RESPONSABILIT Les meubles L FFLER sont recyclables au moins 97 Les 3 restants con cernent les mati res textiles qui ne sont pas toujours...

Страница 36: ...Rollen nicht eingeschr nkt wird empfehlen wir Ihnen die Rollen regelm ig mit hilfe eines feuchten Tuchs zu s ubern Sitz und R ckenfl che sowie im Spe ziellen die R ckenlehnenoberkante k nnen von grob...

Страница 37: ...rimental to your health Despite this we cannot fully rule out allergic reactions Nous vous recommandons de proc der un nettoyage r gulier de votre chaise de bureau pivotante au minimum une fois par an...

Страница 38: ...Sie sich nicht auf Ihr M bel Wir liefern serienm ig gebremste Doppellaufrollen entsprechend der DIN 68131 bzw DIN EN 12529 f r den Einsatz auf allen Bodenbel gen Sie k nnen Einzelteile wie Rollen Arm...

Страница 39: ...endommager le rev tement de votre si ge Les accoudoirs de votre si ge sont con us pour supporter un appui maximal de 70 kg Ne vous mettez pas debout sur votre si ge Les roulettes double galet frein es...

Страница 40: ...83008 0 F 49 0 9151 83008 88 info loeffler de L FFLER GmbH Stand 07 2017 Druckfehler und technische nderungen vorbehalten Publication date 01 2017 Misprints and technical changes reserved Version 01 2...

Отзывы: