ANLEHNDRUCK EINSTELLEN
Den Anlehndruck können Sie mit dem
Drehgriff rechts unterhalb der Sitzfläche
bestimmen. Sie verstärken den
Anlehndruck, indem Sie den Drehgriff
nach vorne drehen. Sie schwächen den
Anlehndruck, indem Sie den Drehgriff
nach hinten drehen.
Für richtiges dynamisches Sitzen muss
die Rückstellkraft der Synchronmecha-
nik auf das individuelle Körpergewicht
eingestellt werden. Der synchrone
Bewegungsablauf des Stuhls mit
regelmäßigem Wechsel der Sitzhaltung
wird nur dann wirklich genutzt, wenn
die Rückstellkraft individuell angepasst
ist, also der Bewegungsablauf ohne
größere Kraftaufwendung möglich ist,
und die Lehne genügend Stütz-
wirkung bietet, um ein Nach-
hinten-Fallen zu vermeiden.
SET BACKREST PRESSURE
You can determine the backrest
pressure using the adjusting handle on
the right-hand side underneath the seat.
To increase backrest pressure, turn the
adjusting handle forwards.
To reduce backrest pressure, turn
the adjusting handle backwards.
The reset force of the synchronous
mechanism must be set to the individual
body weight for correct dynamic
sitting. The chair’s synchronous motion
sequence with regular changes to the
seating posture is only really used if the
reset force is individually adapted, that
is to say the motion sequence is possible
without greater exertion of force and the
backrest provides an adequate support
in order to avoid falling backwards.
RÉGLAGE DE LA FORCE DE RAPPEL DU DOSSIER
La force de rappel du dossier peut être
réglée grâce à la poignée située sous
l’assise, à droite. En tournant la poignée
vers l’avant, vous accentuez la force de
rappel du dossier. En la tournant vers
l’arrière, vous réduisez la force de rappel.
Pour garantir une position assise
dynamique correcte, la force de
rappel du mécanisme synchrone
doit être réglée en fonction du poids
de l’utilisateur du siège. Le principe
synchrone de la chaise n’est vraiment
utilisé à chaque changement de
position que si la force de rappel a
bien été réglée, c’est-à-dire lorsque
l’enchaînement des mouvements
se fait sans effort particulier et que le
dossier offre un soutien suffisant pour
éviter à l’utilisateur de tomber en arrière.
11
RÜCKENLEHNE / BACKREST / DOSSIER
Содержание ARTHRODESIS CHAIR
Страница 4: ...BERSICHT OVERVIEW VUE D ENSEMBLE 1 4 3 6 8 5 9 7 2 10 4...
Страница 6: ...SITZH HE SITTING HEIGHT HAUTEUR D ASSISE 1 6...
Страница 8: ...R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER 2 8...
Страница 10: ...3 10 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...
Страница 12: ...4 12 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...
Страница 14: ...SITZTIEFE SEAT DEPTH PROFONDEUR DE L ASSISE 5 14...
Страница 16: ...ARMLEHNEN ARMRESTS ACCOUDOIRS 6 16...
Страница 22: ...LORDOSENST TZE LUMBAR SUPPORT L APPUI LORDOSE 8 22...
Страница 24: ...ERGO TOP ERGO TOP ERGO TOP 9 ERGO TOP ERG TOP RGO TO 24...
Страница 26: ...ARTHRODESENSTUHL ARTHRODESIS CHAIR SI GE SP CIAL ARTHROD SE 10 26...
Страница 31: ...31 ERGO LEZGO AIR 360 ERGO TOP ERG TOP RGO TO...