background image

BENUTZERHINWEISE / USER INFORMATION / CONSEILS D’UTILISATION

BENUTZERHINWEISE

Versuchen Sie, Ihr Möbel vor direk- 
ter Sonneneinstrahlung und sehr 
hellem Licht (z. B. durch Halogenlam-
pen) zu schützen, da es sonst zu 
Farbveränderungen Ihres Be- 
zugsstoffs kommen kann.
Vermeiden Sie zudem extreme Wär-
medifferenzen im Raum sowie direkte 
Heizungswärme, da dies den Stoff- oder 
Lederbezug brüchig werden lässt 
und es zu Schäden an den Kunststoff- 
und Metallteilen kommen kann.

Beachten Sie, dass sich Ihr Möbel durch 
Reibung mit der Bekleidung sowie 
durch zu trockene Luft elek- 
trostatisch aufladen kann. Achten  
Sie daher vor allem in lang an-
haltenden Heizperioden auf ein 
ausgewogenes Raumklima (z. B. durch 
regelmäßiges Lüften). 
Farbintensive Kleidungsstücke können 
vor allem helle Bezüge verfärben, 

Nieten, Reißverschlüsse oder scharf-
kantige Knöpfe oder Krallen von 
Haustieren können unter Umständen 
Schäden im Bezug verursachen.

Die Armlehnen Ihres Möbels eignen 
sich zum Ab- und Aufstützen bis zu 
einem max. Gewicht von 70 kg.  
Stellen Sie sich nicht auf Ihr Möbel.

Wir liefern serienmäßig gebremste 
Doppellaufrollen entsprechend der 
DIN 68131 bzw. DIN EN 12529 für  
den Einsatz auf allen Bodenbelägen. 
Sie können Einzelteile wie Rollen, 
Armlehnen oder die Gasfeder 
Ihres Möbels jederzeit austau-
schen oder nachrüsten lassen.

Achtung! Austausch und Arbeiten 
im Bereich des Sitzhöhenverstell-
elements nur durch einge-
wiesenes Personal!

USER INFORMATION

Try to protect your furniture against 
direct solar radiation and very bright 
light (e. g. from halogen lamps), because 
the colour of your cover material may 
otherwise change.

Also avoid extreme temperature 
differences in the room as well as direct 
heating as it makes the material or leath-
er cover become brittle and the plastic 
and metal parts can be damaged.
Observe that your furniture can build up 

an electrostatic charge due to friction 
with your clothes or if the air is too dry. 
Therefore, ensure a balanced indoor 
climate, especially during the course 
of sustained heating periods (e. g. by 
ventilating regularly).

Colour-intense items of clothing can pri-
marily discolour light-coloured covers. 
Rivets, zips or sharp-edged buttons or 
pets’ claws may cause damages to the 
cover under certain circumstances.

38

Содержание ARTHRODESIS CHAIR

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG B ROST HLE OPERATING INSTRUCTIONS OFFICE SWIVEL CHAIRS MODE D EMPLOI CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES DE EN FR...

Страница 2: ...IR W NSCHEN IHNEN VIEL FREUDE MIT IHREM NEUEN B ROSTUHL VON L FFLER WE HOPE THAT YOU VERY MUCH ENJOY YOUR NEW OFFICE SWIVEL CHAIR FROM L FFLER NOUS ESPERONS QUE VOUS APPRECIEREZ VOTRE NOUVELLE CHAISE...

Страница 3: ...pages we will show you the advantages your L FFLER office swivel chairs incorporate and how to set them individually Please therefore make sure that you take five minutes time for the follo wing adjus...

Страница 4: ...BERSICHT OVERVIEW VUE D ENSEMBLE 1 4 3 6 8 5 9 7 2 10 4...

Страница 5: ...glage de la profondeur de l assise Seite Page Page 14 BASISFUNKTIONEN BASIC FUNCTIONS FONCTIONS DE BASE OPTIONEN OPTIONS OPTIONS 6 Armlehnen einstellen Set armrests R glage des accoudoirs Seite Page...

Страница 6: ...SITZH HE SITTING HEIGHT HAUTEUR D ASSISE 1 6...

Страница 7: ...ting height pull the lever on the adjusting handle on the right hand side underneath the seat upwards Put pressure on or take pressure off the seat to adjust the seat to the desired height Once you ha...

Страница 8: ...R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER 2 8...

Страница 9: ...e it upwards gradually using both hands Once you reach the last position the backrest automatically moves back to the lowest position The backrest s protrusion radius should be in the area of the firs...

Страница 10: ...3 10 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...

Страница 11: ...rds Theresetforceofthesynchronous mechanismmustbesettotheindividual body weight for correct dynamic sitting The chair s synchronous motion sequence with regular changes to the seating posture is only...

Страница 12: ...4 12 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...

Страница 13: ...backrest until you have reached your desired position You can fix it by holding the backrest position and simultaneously turning the adjusting handle on the left hand side under the seat one position...

Страница 14: ...SITZTIEFE SEAT DEPTH PROFONDEUR DE L ASSISE 5 14...

Страница 15: ...lever Once you have reached the desired seat depth release the lever again The seat depth is fixed When the lever is pulled and the seat is fully relieved it automatically returns to the basic settin...

Страница 16: ...ARMLEHNEN ARMRESTS ACCOUDOIRS 6 16...

Страница 17: ...t using the knob on the inner side of the armrest Keep it pressed and move the armrest to the desired position When it is reached release the knob Please observe Your forearms should contact the armre...

Страница 18: ...ARMLEHNEN ARMRESTS ACCOUDOIRS fixiert geschlossen fixed closed horizontale verrouill fixiert geschlossen fixed closed horizontale verrouill 6 18...

Страница 19: ...For this purpose press the lever on the underside of the armrest downwards until it points to the floor vertically Following this you can push the armrest guide away from the seat or towards it In ord...

Страница 20: ...Seitenansicht side view vue lat rale Ansicht von oben top view vue d en haut 7 20 MULTIFUNKTIONSARMLEHNEN MULTIFUNCTIONAL ARMRESTS ACCOUDOIRS...

Страница 21: ...armrests offer further additional functions You can move the multifunctional armrest pad forwards and backwards 20 mm in catches Moreover the armrest pad can be swivelled respectively to the left and...

Страница 22: ...LORDOSENST TZE LUMBAR SUPPORT L APPUI LORDOSE 8 22...

Страница 23: ...support Turn the wheel backwards to reduce the radius of the curvature of the lumbar support The lumbar support is height adjustable using the height adjustable backrest Please observe The lumbar supp...

Страница 24: ...ERGO TOP ERGO TOP ERGO TOP 9 ERGO TOP ERG TOP RGO TO 24...

Страница 25: ...ndle on the right hand side under the seat firmly upwards To activate ERGO TOP turn the handle on the right hand side under the seat firmly downwards Please observe ERGO TOP fixing is not an option of...

Страница 26: ...ARTHRODESENSTUHL ARTHRODESIS CHAIR SI GE SP CIAL ARTHROD SE 10 26...

Страница 27: ...a seat angle of up to 30 To set the right hand or left hand seat half to your needs turn the wheel under the right hand or left hand seat forwards first This releases fixing Then incline the seat half...

Страница 28: ...as mehr als 90 SITTING ERGONOMICALLY CORRECTLY The prerequisite for the correct setting of your office swivel chair is an upright seat position Sit back so far that your back is supported by the backr...

Страница 29: ...de mani re ce que votre dos s appuie contre le dossier Le r glage de la hauteur d assise d pend de votre table de travail r glable en hauteur ou fixe Pour vous guider vos coudes doivent tre peu pr s...

Страница 30: ...vorgebeugt Beachten Sie daher dass es anfangs zu Muskelkater kommen kann Die Entwicklung von ERGO TOP erfolgte in enger Zusammenarbeit mit dem Lehrstuhl f r Ergonomie der Technischen Universit t M nch...

Страница 31: ...31 ERGO LEZGO AIR 360 ERGO TOP ERG TOP RGO TO...

Страница 32: ...e ache ERGO TOP was developed in close co operation with the Chair of Ergonomics at the Technical University of Munich and was initially used for the mobile seating furniture series ERGO Friends This...

Страница 33: ...a t d velopp e en troite coop ration avec la Chaire d ergonomie de l Universit Technique de Munich et a d abord t appliqu e la gamme de si ges mobiles ERGO Friends Le principe ERGO TOP a ensuite t in...

Страница 34: ...ts form function and quality These are our demands of each item of our furniture The entrepreneur Werner L ffler s wish is that the L FFLER furniture purchased by customers becomes heirlooms and colle...

Страница 35: ...free and do not contain any phosphoric acid esters P RENNIT ET RESPONSABILIT Les meubles L FFLER sont recyclables au moins 97 Les 3 restants con cernent les mati res textiles qui ne sont pas toujours...

Страница 36: ...Rollen nicht eingeschr nkt wird empfehlen wir Ihnen die Rollen regelm ig mit hilfe eines feuchten Tuchs zu s ubern Sitz und R ckenfl che sowie im Spe ziellen die R ckenlehnenoberkante k nnen von grob...

Страница 37: ...rimental to your health Despite this we cannot fully rule out allergic reactions Nous vous recommandons de proc der un nettoyage r gulier de votre chaise de bureau pivotante au minimum une fois par an...

Страница 38: ...Sie sich nicht auf Ihr M bel Wir liefern serienm ig gebremste Doppellaufrollen entsprechend der DIN 68131 bzw DIN EN 12529 f r den Einsatz auf allen Bodenbel gen Sie k nnen Einzelteile wie Rollen Arm...

Страница 39: ...endommager le rev tement de votre si ge Les accoudoirs de votre si ge sont con us pour supporter un appui maximal de 70 kg Ne vous mettez pas debout sur votre si ge Les roulettes double galet frein es...

Страница 40: ...83008 0 F 49 0 9151 83008 88 info loeffler de L FFLER GmbH Stand 07 2017 Druckfehler und technische nderungen vorbehalten Publication date 01 2017 Misprints and technical changes reserved Version 01 2...

Отзывы: