LLG LLG-uniTOPDISPENS Скачать руководство пользователя страница 8

8

3. Dosiervorgang

a) Im Sicherheitsinteresse stets darauf achten, dass das Dosieren seitlich zum Anwender 

erfolgt. Durch den FIX Adapter ist eine entsprechende Montage des Dispensers auf dem 

Vorratsbehälter möglich. Verschlusskappe von der Dosierkanüle abziehen. 

Hierzu mit 

einer Hand Dosierkanülen-Set gegenhalten.

b) Volumen mit dem Volumen-Einstellsystem einstellen.

c) Dosierkolben bis zum Anschlag hochziehen. Das Volumen-Einstellsystem stoppt den 

Kolbenhub bei Erreichen des eingestellten Volumens, das gleichzeitig durch die auf dem 

Klarglas-Zylinder angebrachte Graduierung abgelesen werden kann. Eine Kontrolle auf 

Luftblasen im Dosierzylinder ist ebenfalls möglich. 

d) Zum Ausdosieren der Flüssigkeit Kolben ohne Gewalt gleichmäßig nach unten drücken.

e) Ungleiche Kolbenbewegungen und festes Anschlagen am Zylinderring vermeiden.

f) Verschlusskappe nach dem Dosiervorgang wieder aufstecken. 

Hierzu mit einer Hand 

Dosierkanülen-Set gegenhalten.

Warnhinweis:

Der Dosierkolben muss von Hand bewegt werden. Hierdurch kann nach einem Dosier-

vorgang Flüssigkeit im Dosierzylinder verbleiben. Um unbeabsichtigtes Ausdosieren 

von Flüssigkeit zu vermeiden, eingestelltes Volumen immer vollständig dosieren und 

nach jedem Dosiervorgang Verschlusskappe aufstecken.

V. Betriebstemperatur

Es ist darauf zu achten, dass die Betriebs- und Flüssigkeitstemperatur zw15° 

C (+59° F) und +50° C (+122° F) liegt.

VI. Autoklavieren

Der Dispenser kann bei Bedarf bei +121° C (+248° F) / 1 bar autoklaviert werden. 

Vor 

dem Autoklavieren Arretierung des Volumen-Einstellsystems lösen.
Der Dosierkolben kann im Glaszylinder verbleiben. 

Warnung: Höhere Sterilisationstemperaturen als die angegebenen sind nicht zulässig, 

um eine eventuelle Funktionsstörung auszuschließen. Gerät nach dem Autoklavieren 

auf Zimmertemperatur abkühlen lassen!

VII. Transport- und Lagerbedingungen

1. Beim Transport des Dispensers immer Verschlusskappe aufstecken und das Gerät 

stets am griffigen PP-Ventilblock fassen. 

Niemals an der Fingerschutzkappe, um 

unbeabsichtigtes Ansaugen von Flüssigkeit zu vermeiden! Darauf achten, dass das 

Volumeneinstell-System in 0-Stellung arretiert ist!

2. Das Gerät nur in der Originalverpackung lagern und transportieren, um Beschädigun-

gen zu vermeiden. Lagertemperatur: -10° C (+14° F) bis +50° C (+122° F).

VIII. Wartung und Reinigung

1. Um eine zuverlässige Funktion und Arbeitssicherheit auch über einen langen Zeitraum 

zu gewährleisten, ist es angebracht, das Gerät je nach Beanspruchung in gewissen 

Zeitabständen zu reinigen.

Содержание LLG-uniTOPDISPENS

Страница 1: ...enungsanleitung Flaschenaufsatz Dispenser Operating manual Bottle Top Dispenser Mode d emploi Distributeur Istruzioni per l uso Dosatore da bottiglia Instrucciones de manejo Dispensador para botellas...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ts to illustrations and original texts in their whole and in part for any and all reproduction Tous droits r serv s en particulier de droit aux images et aux textes Toutes reproductions non authoris e...

Страница 4: ...hme Bedienungsanleitung Flaschenaufsatz Dispenser LLG uniTOPDISPENS I Sicherheitsbestimmungen 1 Vor Benutzung des Flaschenaufsatz Dispensers unbedingt Bedienungsanleitung lesen und Warnhinweise genau...

Страница 5: ...Originalteilen II Zwei Gr en f r eine Vielzahl von Applikationen Flaschenaufsatz Dispenser LLG uniTOPDISPENS 10 ml Flaschenaufsatz Dispenser f r w ssrige Medien und S uren Ventilblock aus PP Ventilsy...

Страница 6: ...entil aus PP Kristallkugeln Hastelloy Metallfeder im Aussto kanal Dosierkolben Dosierkolben aus Pr zisionsglas Dosierkan le Dosierkan le aus PP voll im Ventilblock integriert und aus Sicherheitsgr nde...

Страница 7: ...tiermutter mit dem Teilstrich des gew nschten Volumens auf der Skala deckt Schraube wieder anziehen Zur genauen Feinabstimmung des gew nschten Volumens ber eine Analysenwaage die Feinju stier Mutter d...

Страница 8: ...n eingestelltes Volumen immer vollst ndig dosieren und nach jedem Dosiervorgang Verschlusskappe aufstecken V Betriebstemperatur Es ist darauf zu achten dass die Betriebs und Fl ssigkeitstemperatur zwi...

Страница 9: ...rfolgt sein X Technische Angaben 1 Einstellbereiche Unterteilungen Genauigkeit Einstellbereich Graduierung Richtigkeit Pr zision in ml in ml R in V in 2 0 10 0 0 2 0 6 0 2 10 0 50 0 1 0 0 6 0 2 Die ge...

Страница 10: ...as well as the corresponding regulations The delivery contents 1 dispenser 1 intake tube 2 adapters made of PP 1 volume setting system 1 operating manual Please check this before using the dispenser O...

Страница 11: ...ing manual 9 Repairs if necessary must be carried out by the manufacturer himself or authorized service stations only by using original parts II For a wide range of applications Bottle top dispenser L...

Страница 12: ...de of PP Cristal valve balls Hastelloy metal spring in discharge channel Dispensing piston Dispensing piston made of precision ground glass Discharge tube Integrated discharge tube made of PP For safe...

Страница 13: ...the desired volume The upper edge of the fine ad justmentscrewshowsthevolumeset Fixthescrew For calibrating purposes turn the screw of the fine adjustment Turn downwards to increase the volu me turn...

Страница 14: ...is from 15 C 59 F to 50 C 122 F VI Sterilization The dispenser can be autoclaved at 121 C 248 F 1 bar Before sterilization loosen screw of the volume setting system The piston can remain in the cylind...

Страница 15: ...the German calibration ordinance PTB at a room tem perature of 20 C 68 F by using destilled water By using chemicals with a different viscosity or density a calibration on an analytical balance is nec...

Страница 16: ...s curit L emballage se compose de 1 distributeur 1 tuyau d aspiration 2 adaptateurs en PP 1 r glage du volume 1 mode d emploi Nous vous prions de le v rifier avant l utilisation Mode d Emploi Distribu...

Страница 17: ...ment parfait un nettoyage conforme aux instructions du mode d emploi est necessaire 9 En cas de r paration seul le fabricant ou les ateliers de r paration agr s sont auto ris s effectuer des remplacem...

Страница 18: ...pes en PP avec des billes en verre cristal Ressort en Hastelloy Piston de dosage Piston de pr cision en verre rod Canule de refoulement Canule de refoulement en PP int gr dans le bloc soupape ferme et...

Страница 19: ...est d termin par de l crou de r glage fin Serrez l crou Pour la calibration du volume avec une balance analyti que utilisezl croudusyst meder glagefin led placer vers le bas ce qui augmentera le volu...

Страница 20: ...r Desserrez l crou de r glage de volume avant la st rilisation Le piston peut rester dans le cylindre pendant le st rilisation Pour viter des malfonctions le distributeur ne doit pas st rilis plus cha...

Страница 21: ...Distributeur 10ml et 50ml carton individuel 25 5 x 15 5 x 7 cm 3 Poids Dimensions Plages de R glage Poid Hauteur en ml en g appr en mm 2 0 10 0 132 160 10 0 50 0 237 220 XI Conditionnement Le distribu...

Страница 22: ...i di fornitura 1 dosatore 1 tubo flessibile d aspirazione 2 adattatori in PP 1 sistema di regolazione del volume 1 istruzioni per l uso Prima di mettere in funzione l apparecchio controllare che la fo...

Страница 23: ...lizia rispettando le istruzioni per l uso in modo da garantire un funzionamento perfetto 9 Le riparazioni possono essere effettuate solo nello stabilimento del produttore o in centri di servizio autor...

Страница 24: ...ole in cristallo Molla metallica in hastalloy nel canale di espulsione Stantuffo dosatore Stantuffo dosatore in vetro di precisione Cannula dosatrice Cannula dosatrice in PP integrata completamente ne...

Страница 25: ...appetto prima di effettuare la dosatura pu verificarsi una sovrappressione nella cannula equindilafuoriuscitaincontrollatadiliquido 3 Dosatura a Ai fini della sicurezza fare sempre attenzione che la d...

Страница 26: ...mperatura ambiente VII Condizioni di trasporto e immagazzinamento 1 Durante il trasporto del dosatore inserire sempre il tappetto e afferrare l app recchio sempre sul blocco valvole in PTFE Non afferr...

Страница 27: ...PTB a 20 C 68 F temperatura ambiente utilizzando acqua distillata Per la dosatura di liquidi aventi viscosit e densit differente necessario tarare il volume di dosaggio mediante una bilancia per anali...

Страница 28: ...para botellas LLG uniTOPDISPENS I Disposiciones de seguridad 1 Antesdeprocederautilizareldispensadorparabotellasesnecesarioleeratentamente las instrucciones de manejo y cumplir con exactitud las adver...

Страница 29: ...vamente piezas originales II Dos tama os para una variedad de aplicaciones Dispensador LLG uniTOPDISPENS 10 ml Dispensador a montaje sobre frasco para productos acuosos y cidos Bloque de v lvulas de P...

Страница 30: ...de PP Bolas de cristal Resorte met lico Hastelloy en el canal impelente mbolo dosificador mbolo dosificador de vidrio de precisi n C nula de dosificaci n C nula de dosificaci n de PP completamente in...

Страница 31: ...encia Si no se quita la tapa de cierre antes de la dosifica ci n puede producirse sobrepresi n en la c nula dosificadorayunaexpulsi nincontroladadell quido 3 Proceso de dosificaci n a Por motivos de s...

Страница 32: ...mbiental despu s del tratamiento a la autoclave VII Condiciones de transporte y almacenamiento 1 Durante el transporte del dispensador colocar siempre el tap n de cierre y sujetar siempre el aparato p...

Страница 33: ...do se dosifiquen l quidos con una viscosidad y densidad diferente es necesaria la regulaci n del volumen de dosificaci n utilizando una balanza para an lisis 2 Embalaje Dispensador de 10 ml y 50 ml ca...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Fecha Lab Logistics Group GmbH Am Hambuch 1 53340 Meckenheim Germany Phone 49 0 2225 92 11 0 www llg labware com LLG uniTOPDISPENS Dispenser Dispenser Distributeur Dosatore Dispensador 9 283 806 9 28...

Отзывы: