LLG LLG-uniTOPDISPENS Скачать руководство пользователя страница 20

20

3. Opération de Distribution

a) Pour la sécurité assurez vous que la distribution soit effectuée latéralement. Ceci est 

possible grâce à la bague de serrage tournante. Enlevez le capuchon de fermeture du 

tuyau de refoulement. 

Tenez la canule de refoulement avec l'autre main pour éviter 

que le distributeur ne perde l'equilibre.

b) Ajustez le volume avec le système de réglage.

c) Soulevez le piston jusqu'à la butée. Le système de réglage limite le mouvement du 

piston. Le volume ajusté peut être contrôlé par la graduation sur le cylindre.

Les bulles d'air éventuelles sont visibles.

d) Pour la distribution poussez par le haut du piston.

e) Evitez les mouvements irréguliers et les coups violents dans la butée.

f) Fermez le tuyau de refoulement avec le capuchon. 

Tenez le tuyau de refoulement 

dans l'autre main pour éviter que le distributeur ne perde l'equilibre.

Avertissement:

Le piston doit être poussé et il est donc possible qu'il reste du liquide dans le cylindre 

après le dosage. Pour éviter une distribution non intentionelle, il est important de 

distribuer le volume ajusté entièrement et de mettre le capuchon après chaque 

utilisation!

V. Température d'Utilisation

Le distributeur doit être utilisé entre +15° C (+59° F) et +50° C (+122° F).

VI. Stérilisation

Le distributeur est autoclavable à +121° C (+248° F) / 1 bar. 

Desserrez l'écrou de 

réglage de volume avant la stérilisation. 

Le piston peut rester dans le cylindre pendant le stérilisation.

Pour éviter des malfonctions le distributeur ne doit pas stérilisé plus chaud que 

indiqué plus haut. Laissez le distributeur se rafraîchir à température de pièce.

VII. Conditions du Transport et Stockage

1. Mettez le capuchon de fermeture et transportez le distributeur par le bloc soupape. 

Jamais par la protection des doigts afin d'éviter une distribution non intentionelle! 

Assurez vous que le pistonsoit bien à zéro!

2. Le stockage et le transport doit toujours se faire dans l'emballage d'origine afin d'éviter des 

dommages. Température de stockage: -10° C (+14° F) à +50° C (+122° F).

VIII. Entretien et Nettoyage

1. Pour garantir un fonctionnement parfait, une longévité et une sécurité de travail il 

est nécessaire de nettoyer le distributeur de temps en temps en fonction des produits 

distribués.

2. Ne laissez pas le distributeur sans nettoyage après la bouteuille est vide afin d'éviter 

un blocage du piston et des billes! En cas de blocage mettez le distributeur dans l'eau 

froide quelques heures ou faites un nettoyage par ultra-son. Démontez le piston le 

plus vite possible, nettoyez les pièces et le système de billes avec des dètergents 

habituels ou par ultra-son.

3. Quand le distributeur n'est pas utilisé il n'y a pas de problème s'il reste de produit 

dans les conduits.

4. Avant le changement de produit, il est recommandé de nettoyer le distributeur avec 

un détergent habituel ou de l'eau.

Содержание LLG-uniTOPDISPENS

Страница 1: ...enungsanleitung Flaschenaufsatz Dispenser Operating manual Bottle Top Dispenser Mode d emploi Distributeur Istruzioni per l uso Dosatore da bottiglia Instrucciones de manejo Dispensador para botellas...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ts to illustrations and original texts in their whole and in part for any and all reproduction Tous droits r serv s en particulier de droit aux images et aux textes Toutes reproductions non authoris e...

Страница 4: ...hme Bedienungsanleitung Flaschenaufsatz Dispenser LLG uniTOPDISPENS I Sicherheitsbestimmungen 1 Vor Benutzung des Flaschenaufsatz Dispensers unbedingt Bedienungsanleitung lesen und Warnhinweise genau...

Страница 5: ...Originalteilen II Zwei Gr en f r eine Vielzahl von Applikationen Flaschenaufsatz Dispenser LLG uniTOPDISPENS 10 ml Flaschenaufsatz Dispenser f r w ssrige Medien und S uren Ventilblock aus PP Ventilsy...

Страница 6: ...entil aus PP Kristallkugeln Hastelloy Metallfeder im Aussto kanal Dosierkolben Dosierkolben aus Pr zisionsglas Dosierkan le Dosierkan le aus PP voll im Ventilblock integriert und aus Sicherheitsgr nde...

Страница 7: ...tiermutter mit dem Teilstrich des gew nschten Volumens auf der Skala deckt Schraube wieder anziehen Zur genauen Feinabstimmung des gew nschten Volumens ber eine Analysenwaage die Feinju stier Mutter d...

Страница 8: ...n eingestelltes Volumen immer vollst ndig dosieren und nach jedem Dosiervorgang Verschlusskappe aufstecken V Betriebstemperatur Es ist darauf zu achten dass die Betriebs und Fl ssigkeitstemperatur zwi...

Страница 9: ...rfolgt sein X Technische Angaben 1 Einstellbereiche Unterteilungen Genauigkeit Einstellbereich Graduierung Richtigkeit Pr zision in ml in ml R in V in 2 0 10 0 0 2 0 6 0 2 10 0 50 0 1 0 0 6 0 2 Die ge...

Страница 10: ...as well as the corresponding regulations The delivery contents 1 dispenser 1 intake tube 2 adapters made of PP 1 volume setting system 1 operating manual Please check this before using the dispenser O...

Страница 11: ...ing manual 9 Repairs if necessary must be carried out by the manufacturer himself or authorized service stations only by using original parts II For a wide range of applications Bottle top dispenser L...

Страница 12: ...de of PP Cristal valve balls Hastelloy metal spring in discharge channel Dispensing piston Dispensing piston made of precision ground glass Discharge tube Integrated discharge tube made of PP For safe...

Страница 13: ...the desired volume The upper edge of the fine ad justmentscrewshowsthevolumeset Fixthescrew For calibrating purposes turn the screw of the fine adjustment Turn downwards to increase the volu me turn...

Страница 14: ...is from 15 C 59 F to 50 C 122 F VI Sterilization The dispenser can be autoclaved at 121 C 248 F 1 bar Before sterilization loosen screw of the volume setting system The piston can remain in the cylind...

Страница 15: ...the German calibration ordinance PTB at a room tem perature of 20 C 68 F by using destilled water By using chemicals with a different viscosity or density a calibration on an analytical balance is nec...

Страница 16: ...s curit L emballage se compose de 1 distributeur 1 tuyau d aspiration 2 adaptateurs en PP 1 r glage du volume 1 mode d emploi Nous vous prions de le v rifier avant l utilisation Mode d Emploi Distribu...

Страница 17: ...ment parfait un nettoyage conforme aux instructions du mode d emploi est necessaire 9 En cas de r paration seul le fabricant ou les ateliers de r paration agr s sont auto ris s effectuer des remplacem...

Страница 18: ...pes en PP avec des billes en verre cristal Ressort en Hastelloy Piston de dosage Piston de pr cision en verre rod Canule de refoulement Canule de refoulement en PP int gr dans le bloc soupape ferme et...

Страница 19: ...est d termin par de l crou de r glage fin Serrez l crou Pour la calibration du volume avec une balance analyti que utilisezl croudusyst meder glagefin led placer vers le bas ce qui augmentera le volu...

Страница 20: ...r Desserrez l crou de r glage de volume avant la st rilisation Le piston peut rester dans le cylindre pendant le st rilisation Pour viter des malfonctions le distributeur ne doit pas st rilis plus cha...

Страница 21: ...Distributeur 10ml et 50ml carton individuel 25 5 x 15 5 x 7 cm 3 Poids Dimensions Plages de R glage Poid Hauteur en ml en g appr en mm 2 0 10 0 132 160 10 0 50 0 237 220 XI Conditionnement Le distribu...

Страница 22: ...i di fornitura 1 dosatore 1 tubo flessibile d aspirazione 2 adattatori in PP 1 sistema di regolazione del volume 1 istruzioni per l uso Prima di mettere in funzione l apparecchio controllare che la fo...

Страница 23: ...lizia rispettando le istruzioni per l uso in modo da garantire un funzionamento perfetto 9 Le riparazioni possono essere effettuate solo nello stabilimento del produttore o in centri di servizio autor...

Страница 24: ...ole in cristallo Molla metallica in hastalloy nel canale di espulsione Stantuffo dosatore Stantuffo dosatore in vetro di precisione Cannula dosatrice Cannula dosatrice in PP integrata completamente ne...

Страница 25: ...appetto prima di effettuare la dosatura pu verificarsi una sovrappressione nella cannula equindilafuoriuscitaincontrollatadiliquido 3 Dosatura a Ai fini della sicurezza fare sempre attenzione che la d...

Страница 26: ...mperatura ambiente VII Condizioni di trasporto e immagazzinamento 1 Durante il trasporto del dosatore inserire sempre il tappetto e afferrare l app recchio sempre sul blocco valvole in PTFE Non afferr...

Страница 27: ...PTB a 20 C 68 F temperatura ambiente utilizzando acqua distillata Per la dosatura di liquidi aventi viscosit e densit differente necessario tarare il volume di dosaggio mediante una bilancia per anali...

Страница 28: ...para botellas LLG uniTOPDISPENS I Disposiciones de seguridad 1 Antesdeprocederautilizareldispensadorparabotellasesnecesarioleeratentamente las instrucciones de manejo y cumplir con exactitud las adver...

Страница 29: ...vamente piezas originales II Dos tama os para una variedad de aplicaciones Dispensador LLG uniTOPDISPENS 10 ml Dispensador a montaje sobre frasco para productos acuosos y cidos Bloque de v lvulas de P...

Страница 30: ...de PP Bolas de cristal Resorte met lico Hastelloy en el canal impelente mbolo dosificador mbolo dosificador de vidrio de precisi n C nula de dosificaci n C nula de dosificaci n de PP completamente in...

Страница 31: ...encia Si no se quita la tapa de cierre antes de la dosifica ci n puede producirse sobrepresi n en la c nula dosificadorayunaexpulsi nincontroladadell quido 3 Proceso de dosificaci n a Por motivos de s...

Страница 32: ...mbiental despu s del tratamiento a la autoclave VII Condiciones de transporte y almacenamiento 1 Durante el transporte del dispensador colocar siempre el tap n de cierre y sujetar siempre el aparato p...

Страница 33: ...do se dosifiquen l quidos con una viscosidad y densidad diferente es necesaria la regulaci n del volumen de dosificaci n utilizando una balanza para an lisis 2 Embalaje Dispensador de 10 ml y 50 ml ca...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Fecha Lab Logistics Group GmbH Am Hambuch 1 53340 Meckenheim Germany Phone 49 0 2225 92 11 0 www llg labware com LLG uniTOPDISPENS Dispenser Dispenser Distributeur Dosatore Dispensador 9 283 806 9 28...

Отзывы: