Livington INSTACHILL Скачать руководство пользователя страница 20

20

21

FUNCIONES:

REFRIGERACIÓN

Pulse el símbolo de refrigeración „Cool“ del panel de control o el 

mando a distancia para iniciar el modo de refrigeración. Pulse de 

nuevo el símbolo para finalizar el modo de refrigeración. 

Nota: al encender el aparato, la función de refrigeración (bombeo 

de agua a los filtros) no está activada. Debe pulsar el símbolo de 

refrigeración cada vez que encienda el aparato.

ATENCIÓN: si el botón „Cool“ parpadea, hay poca agua en el 

depósito. Llene el depósito al menos hasta la marca MIN  

(aprox. 2,5 l).

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Pulse el símbolo de encendido/apagado del panel de control o 

el mando a distancia para encender el refrigerador de aire. Se 

encenderá la luz correspondiente. Vuelva a pulsar este símbolo para 

apagar el aparato. La luz se apagará.

OSCILACIÓN

Pulse el símbolo de oscilación del panel de control o el 

mando a distancia para que la rejilla vertical delantera oscile 

automáticamente. Se encenderá la luz correspondiente. Vuelva a 

pulsar este símbolo para finalizar el modo de oscilación. La luz se 

apagará. Puede ajustar manualmente las rejillas traseras según sea 

necesario para dirigir el flujo de aire de arriba a abajo.

VELOCIDAD

Pulse el símbolo de velocidad para que el ventilador se ponga en 

marcha a la velocidad más baja (1). Vuelva a pulsar este símbolo del 

panel de control o el mando a distancia para ajustar la velocidad de 

baja (1) a media (2) o alta (3).

ANIONES

Pulse el símbolo de Aniones del panel de control o el mando 

a distancia y vuelva a pulsarlo para finalizar el modo aniones. 

ANIONES es un sistema para eliminar las bacterias presentes en el 

depósito de agua. La función Aniones añade una carga negativa al 

agua para evitar que crezcan bacterias, etc. y atrae el polvo. Esta 

función es similar a un purificador de aire.

TEMPORIZADOR

Pulse el símbolo del temporizador del panel de control o el 

mando a distancia para programar el temporizador. El periodo 

programado, que puede ir de 1s a 7 horas, aumentará cada vez 

que pulse el símbolo. Después, pulse de nuevo el símbolo para 

desconectar el aparato.

CONSEJOS IMPORTANTES:

• 

La función de refrigeración funciona mejor en entornos con baja 

humedad. Si la humedad es muy elevada, la disminución de la 

temperatura será menor.

•  Use agua limpia y fría cada vez que utilice el aparato. Cuanto más 

fría esté el agua, mayor será el efecto de refrigeración. Incluso 

puede mezclar el agua con cubitos de hielo pequeños para 

conseguir mejores resultados.

• 

20 - 30 minutos antes de apagar el aparato, desactive la 

función de refrigeración („Cool“) pero mantenga el aparato en 

funcionamiento para que puedan secarse los filtros especiales. 

De este modo se evitan malos olores y la formación de 

depósitos y moho.

• 

Nota: al encender el aparato, la función de refrigeración 

(bombeo de agua a los filtros) no está activada. Debe pulsar el 

símbolo de refrigeración cada vez que encienda el aparato.

Limpieza y mantenimiento (filtro especial de 3 piezas)

1

2

3

1.  Quite la tapa (J) de la parte posterior. Para ello, retire el 

tornillo de seguridad con un destornillador (recuerde volver a 

atornillarlo después).

2.  Extraiga los filtros especiales en la dirección que indica la flecha 

(1).

3.  Extraiga los filtros especiales de la abertura frontal sujetando la 

carcasa con una mano mientras tira con cuidado hacia un lado y 

hacia arriba con la otra mano para sacarlos de la abertura (2).

4.  Limpie regularmente los filtros especiales con agua normal y 

elimine la suciedad con un cepillo o un paño suave (3).

5.  Al colocar los filtros, tenga en cuenta el tamaño. Los filtros son 

de distintos tamaños y deben colocarse 

correctamente. 

Además, tenga  

en cuenta que los filtros tienen una  

forma distinta en la parte superior. Esta 

parte debe apuntar siempre hacia arriba 

al insertar el filtro. Cambie los filtros si 

están muy sucios o al menos cada 6 meses 

si utiliza regularmente el aparato. 

Nota: si cree que es necesario realizar una descalcificación, extraiga 

previamente los filtros. 

TAPÓN DE SALIDA DE AGUA

Para vaciar de agua el aparato, coloque un recipiente bajo el tapón 

de salida de agua (K) situado en la parte inferior trasera del aparato 

o colóquelo en la ducha o bañera. A continuación, abra el tapón de 

salida de agua (K) con cuidado de no derramar agua para no dañar 

el suelo.

Fabricado en China

M21360_M27532_Livington InstaChill_Manual_20220215_MM.indd   20

M21360_M27532_Livington InstaChill_Manual_20220215_MM.indd   20

15.02.22   07:25

15.02.22   07:25

Содержание INSTACHILL

Страница 1: ...F Lampada a LED G Impugnatura H Griglia regolabile manualmente I Ingresso dell aria J Copertura posteriore K Coperchio di scarico dell acqua Beschrijving van de onderdelen A Bedieningspaneel B Luchtu...

Страница 2: ...staChill Il sensore del telecomando si trova dietro alle lamine dell InstaChill Per poter controllare correttamente l InstaChill con il telecomando il telecomando deve essere tenuto con la massima PRE...

Страница 3: ...N Pantalla de funciones 1 ENCENDIDO APAGADO 2 OSCILACI N de izquierda a derecha 3 VELOCIDAD Bajo medio alto 4 ANIONES 5 TEMPORIZADOR 1 h 2 h 4 h 6 REFRIGERACI N Funktionen Fernbedienung 1 EIN AUS 2 K...

Страница 4: ...sGer tnichtnebeneinHeizger tstellen 13 DasGer tnichtinDurchgangsbereichestellen sodassmandar berstolpernoderesumwerfen k nnte 14 DasGer tnichtinWasserodersonstige Fl ssigkeitentauchen 15 DasGer tnicht...

Страница 5: ...oder auf der Fernbedienung dr cken Zum Stoppen des Anionenmodus das Symbol erneut dr cken ANIONEN ist ein System zum Abt ten von Bakterien im Wassertank Die Anionen Funktion f gt dem Wasser eine negat...

Страница 6: ...t die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch daher kann die Temperatur nicht so stark abgesenkt werden Den K hlmodus auf eine niedrigere Stufe drehen oder deaktivieren bis die Luftfeuchtigkeit gesunken is...

Страница 7: ...ldrenunlesstheyare over8yearsoldandsupervised Children youngerthan8yearsofagearetobekept awayfromthemachineandtheconnecting cable Extremecautionisadvisedwhenusing thedevicenearchildrenandwhenleaving u...

Страница 8: ...the effect even further Switch off the cooling function Cool 20 to 30 minutes before switching off and allow the unit to continue running so that the cooling pads can dry This helps avoid bad odours...

Страница 9: ...idity in the room can become very high so the temperature can not be reduced to as great an extent Turn the cooling mode to a lower level or deactivate it until the humidity has decreased There is not...

Страница 10: ...il soit possible de tr bucher dessus ou de le renverser 14 Ne pas immerger l appareil dans l eau ou d autres liquides 15 Ne pas installer l appareil proximit d une flamme nue ou de sources de flamme 1...

Страница 11: ...r glage est modifi Le r glage est croissant de 1 7 heures Appuyer une nouvelle fois pour d sactiver CONSEILS IMPORTANTS La fonction de refroidissement fonctionne de mani re optimale en cas de faible h...

Страница 12: ...de la pi ce devient tr s lev e et la temp rature a alors du mal baisser Baisser le mode Refroidissement la vitesse inf rieure ou bien d sactiver jusqu au ce que l humidit de l air ait baiss Il n y a...

Страница 13: ...ere l apparecchio in acqua o altri liquidi 15 Non collocare l apparecchio vicino a fiamme libere o sorgenti di calore 16 L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et pari o superiore a 8 anni e...

Страница 14: ...l simbolo Crescente da 1 a 7 ore Per disattivare premere poi nuovamente SUGGERIMENTI IMPORTANTI La funzione di raffrescamento funziona in modo ottimale con umidit dell aria ridotta Se l umidit dell ar...

Страница 15: ...ata non sar possibile abbassare molto la temperatura Impostare la modalit di raffrescamento a una velocit pi bassa o disattivarla finch l umidit dell aria diminuita C troppa poca acqua nel serbatoio R...

Страница 16: ...araat niet lange tijd in de zon liggen 11 Neem de stekker of het netsnoer nooit vast met natte handen 12 Het apparaat mag niet in de buurt van een verwarmingstoestel worden geplaatst 13 Plaats het app...

Страница 17: ...oei van bacteri n en nog veel meer verhinderd wordt en dat stof wordt aangetrokken Deze functie zorgt ervoor dat de lucht wordt gereinigd TIMER Druk op het pictogram Timer op het bedieningspaneel of o...

Страница 18: ...ijd gebruikt wordt is de luchtvochtigheid in de ruimte heel hoog daarom kan de temperatuur niet zo sterk worden verminderd Draai de koelmodus naar een lager niveau of deactiveer deze totdat de luchtvo...

Страница 19: ...y por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que se les supervise o se les instruya sobre el uso seguro del aparato y que...

Страница 20: ...funciona mejor en entornos con baja humedad Si la humedad es muy elevada la disminuci n de la temperatura ser menor Use agua limpia y fr a cada vez que utilice el aparato Cuanto m s fr a est el agua m...

Страница 21: ...entar la humedad en la habitaci n por lo que la disminuci n de la temperatura ser menor Ponga el modo de refrigeraci n en un nivel inferior o desact velo hasta que baje la humedad Hay poca agua en el...

Страница 22: ...sundheitssch digende Wirkungen auf Mensch Tiere und Pflanzen haben Batterien mit erh htem Schadstoffgehalt sind zudem mit den folgenden Zeichen gekennzeichnet Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Verbrau...

Страница 23: ...volgende symbolen Cd cadmium Hg kwik Pb lood Consumenten zijn zelf verantwoordelijk voor het verwijderen van persoonlijke gegevens van het apparaat ES Este s mbolo significa que los aparatos el ctric...

Страница 24: ...az emberi let test vagy eg szs g s r l s nek eset t kiv ve alapvet en kiz rt amennyiben a Mediashop r sz r l nem ll fenn bizony that an sz nd kos vagy durva gondatlans gb l ered v ts g CZ N roky na ru...

Отзывы: