Lithonia Lighting AFF Скачать руководство пользователя страница 10

Page 10

ESSAIS et ENTRETIEN

REMARQUE : Les systèmes

d’éclairage d’urgence

doivent être soumis à

des essais conformément à la norme NFPA 101 ou aussi souvent que les
codes locaux

l’exigent,

afin de

s’assurer

que tous les composants sont

opérationnels.
REMARQUE : Laissez les batteries se charger pendant 24 heures avant les
premiers essais.

Effacer une indication d'échec :

Après avoir corrigé une panne et rétabli

l’alimentation de l’unité,

enlevez

l’indication d’échec en appuyant une fois sur le bouton

« TEST » ou en activant

l’option d’essai à distance.

Essais manuels :

Si les batteries sont suffisamment chargées, appuyez sur le bouton
« TEST » et relâchez-le ou utilisez

l’option RTKIT (accessoire d’essai

à distance, jusqu'à 40 pieds, disponible pour les unités SDRT,
uniquement), en bas de

l’appareil, pour enclencher un essai de

60

↓secondes, pendant lequel les lampes s’allumeront.

Le

déclenchement de

l’une ou l’autre option une deuxième fois permettra

un test de 90 minutes indiqué par 5 clignotements des lampes. Le
déclenchement de

l’une ou l’autre option une troisième fois

désactivera le test manuel.

Auto diagnostic (option SD)

Les unités dotées de cette option effectuent automatiquement un
essai

d’auto diagnostic de 5 minutes de l’électronique de charge, de

la batterie et des lampes tous les 30 jours et un essai, de 90 minutes
chaque année, indiquant l'état du système comme montré dans le
tableau ci-contre. Le premier auto essai a lieu après 15 jours
d'alimentation CA continue.

Différer un essai automatique :

Si un essai automatique

s’enclenche à un moment où il est préférable

que les voyants de

l’unité ne soient pas allumés, il peut être différé

pendant 8 heures en appuyant sur le bouton « TEST », puis en le
relâchant ou en utilisant l'option Essai à distance.

Annuler le fonctionnement

d’urgence :

En mode urgence, appuyez sur le bouton « TEST » et maintenez-le
enfoncé pendant plusieurs secondes ou utilisez

l’option RTKIT

(accessoire

d’essai à distance, jusqu'à 40 pieds), le voyant d’état

clignotera

jusqu’à ce que les lampes s’éteignent. Cela restaure l'état

de réinitialisation CA dans lequel l'appareil est livré.

Fonctionnalité

d’apprentissage de la charge :

Les unités

d’auto diagnostic « retiennent » automatiquement la

charge totale de la lampe branchée lors du premier essai automatique
planifié (~ 15 jours), ou lors du premier essai manuel, après que la
batterie ait été totalement chargée. La valeur retenue peut être remise
à zéro en appuyant sur le bouton « TEST » pendant 7 secondes (le
compteur clignote), pendant ce temps les lampes

s’allumeront. Après

7 secondes, relâchez le bouton, les lampes

s’éteindront dans les

2 secondes, indiquant que la remise à zéro est effectuée. Si les
lampes

restent

allumées

plus

longtemps,

cela

indique

que

l’apprentissage de la charge n’a pas réussi. Cette fonction
d’apprentissage manuel de la charge doit être lancée chaque fois que
la charge totale de la lampe raccordée à

l’unité est modifiée ou

qu’une lampe est remplacée.

Une nouvelle valeur retenue sera

stockée

lors

de

la

prochaine

décharge,

à

partir

d’un état

complètement chargé.

REMARQUE : Les fonctions d'apprentissage manuel de la charge ne
peuvent pas être lancées si la charge des batteries est insuffisante. Si
tel est le cas, attendez que l'unité indique une charge complète de la
batterie (indication d'état vert fixe) avant de lancer la fonction
d'apprentissage manuel de la charge.
REMARQUE :

L’essai à distance RT ne doit pas être utilisé pour

activer la fonction

d’apprentissage de la charge.

Indications

d’état

de

l’unité

Le bouton « TEST »

s’allume

pour indiquer les conditions

suivantes :

Essai

à

distance

(SDRT)

:

(RTKIT

vendu

séparément)

Les unités avec

l’option auto diagnostic/fonction essai à

distance permettent

l’activation manuelle de l’essai, à l'aide

d'un pointeur laser. Dirigez le faisceau laser directement sur
la zone circulaire étiquetée près du bouton « TEST »
pendant

quelques

instants

pour

activer

un

test

de

60 secondes. (Reportez-vous à « Essais manuels ») Un
essai en cours peut être annulé en pointant de nouveau le
faisceau sur la zone

d’essai.

REMARQUE :

L’essai à

distance RT ne doit pas être utilisé pour activer la fonction
d’apprentissage de la charge.

SOLUTIONS DE SÉCURITÉ DES PERSONNES

TÉL. :  800-705-SERV (7378

www.lithonia.com

[email protected]

Bouton « TEST

»

Función SDRT : visez 
le pointeur laser ici 

Fig. 1

Indication :

État :

Hors tension

L’unité est hors tension

Clignotant en 
vert

L’unité est en opération d'urgence ou
essai.

Ambre fixe

La batterie est en charge.

Vert fixe

La batterie est complètement chargée.

Clignotant 
rouge/vert

Essai manuel, la batterie n’est pas 
complètement chargée 

(disponible 

uniquement pour SDRT)

1x clignotant 
rouge

Défaillance de la batterie 

(disponible 

uniquement pour SDRT)

2x clignotant 
rouge

Défaillance de l’ensemble de lampe 

(disponible uniquement pour SDRT)

3x clignotant 
rouge

Défaillance du chargeur/électronique 

(disponible uniquement pour SDRT)

Clignotant 
rouge/ambre

Impossible de charger.

Rouge fixe

La batterie est déconnectée.

AFFINITY

MD

Содержание AFF

Страница 1: ... or abrasions when removing from carton handling installing and maintaining this product WARNING The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated Do not disassemble heat above 60 C 140 F or incinerate Replace battery only as directed on the battery label and page 5 of these instructions Use of unauthorized battery voids warranty and UL listing of this produ...

Страница 2: ...han 24 hours without continuous AC power provided See also Important Battery Information page 6 NOTE To meet the minimum illumination requirements of NFPA 101 current Life Safety Code the maximum mounting height from ground of WT is 14 6 feet and of FCT is 14 6 feet NOTE This unit should be mounted ONLY through a pair of the preformed keyholes onto a 4 OCTAGON junction box or through a pair of the...

Страница 3: ...te to the wire gauge Alignment pin Sheet metal clip SWITCH AIMING FCT optics Note Ships standard as WT option wide throw mode Press and hold TEST button Refer Page 4 Fig 1 for about 9 seconds to switch light beam aiming 1 AFFINITY 1 PREPARING THE UNIT FOR CONDUIT Remove the conduit plug from inside The unit is threaded to accept 1 2 NPT threads 14 TPI which are common in rigid conduit and EMT conn...

Страница 4: ...ing the first scheduled self test 15 days or the first manual test after the battery is fully charged The learned value can be reset by pressing and holding the TEST button for 7 seconds count flashes during this period the lamps will turn on After 7 seconds release the button the lamps will turn off within 2 seconds indicating learn reset complete If lamps stay on longer learn reset was not succe...

Страница 5: ...ry from the charger board Remove the strap Replace the battery and secure the strap Reconnect the new battery to the charger board Re assemble unit BATTERY HANDLING WARNINGS Dispose of used batteries promptly Keep away from children Do not disassemble Do not dispose of in fire BATTERY REPLACEMENT Remove mounting screws from the bracket and remove the light engine assembly Carefully unplug connecto...

Страница 6: ...on time frame will recover if fully charged soon after installation If such a battery does not recover after a full initial charge it should be replaced IMPORTANT BATTERY INFORMATION Connector To remove IR board release snaps Federal Communications Commission FCC Requirements This device complies with FCC Title 47 Part 15 Subpart B this device does not cause harmful interference LIFE SAFETY SOLUTI...

Страница 7: ... lorsque vous sortez le produit de la boîte et quand vous le manipulez l installez ou effectuez son entretien AVERTISSEMENT La batterie utilisée pour cet appareil peut être à l origine d incendies ou de brûlures chimiques en cas de mauvaise manipulation Ne pas démonter ni chauffer à une température supérieure à 60 C 140 F ni incinérer Remplacer la batterie uniquement comme indiqué sur son étiquett...

Страница 8: ...rtantes sur la batterie à la page 6 REMARQUE REMARQUE pour respecter les exigences minimales d éclairage de la norme NFPA 101 code de sécurité en vigueur la hauteur maximale de montage depuis WT est de 14 6 pieds et de FCT de 14 6 pieds REMARQUE Cet appareil doit être monté UNIQUEMENT à travers une paire de trous de serrure préformés sur un boîtier de raccordement de 4 po OCTOGONAL ou à travers un...

Страница 9: ...E L ORIENTATION Óptica FCT Nota Se envía estándar como opción WT modo de tiro ancho Appuyer sur le bouton TEST voir page 4 fig 1 et le maintenir enfoncé pendant environ 9 secondes pour modifier l orientation du faisceau lumineux 1 1 PRÉPARATION DE L APPAREIL POUR LE CONDUIT Retirer le bouchon du conduit de l intérieur L appareil est fileté pour accepter les filetages NPT de 1 2 po 14 TPI qui sont ...

Страница 10: ...retenue peut être remise à zéro en appuyant sur le bouton TEST pendant 7 secondes le compteur clignote pendant ce temps les lampes s allumeront Après 7 secondes relâchez le bouton les lampes s éteindront dans les 2 secondes indiquant que la remise à zéro est effectuée Si les lampes restent allumées plus longtemps cela indique que l apprentissage de la charge n a pas réussi Cette fonction d apprent...

Страница 11: ...r Retirez la sangle Remplacez la batterie serrez la sangle et branchez la nouvelle batterie à la carte du chargeur Réassemblez l appareil RECOMMANDATIONS LORS DE LA MANIPULATION DE LA BATTERIE Débarrassez vous rapidement de la batterie usagée Ne pas laisser à la portée des enfants Ne pas ouvrir la batterie Ne pas jeter la batterie au feu REMPLACEMENT DE LA PILE Retirez les vis de fixation du suppo...

Страница 12: ...e de recommandation de charge initiale se rétabliront si elles sont complètement chargées peu après l installation Si une telle batterie ne se rétablit pas après une charge initiale complète elle doit être remplacée INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA BATTERIE Connecteur Pour retirer la carte IR retirez les boutons pression Normes de la Commission fédérale des communications FCC Federal Communi...

Страница 13: ...o de la caja manipularlo instalarlo o repararlo ADVERTENCIA la batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o de quemadura química si no se utiliza correctamente No desmontar calentar a más de 60 C 140 F o incinerar Cambie la batería solo como se indica en la etiqueta de la batería y en la página 5 de estas instrucciones El uso de una batería no autorizada anula la g...

Страница 14: ...ión importante de la batería página 6 NOTA Para cumplir con los requisitos mínimos de iluminación de NFPA 101 Código de seguridad de vida actual la altura máxima de montaje desde el suelo de WT es de 14 6 pies y de FCT es de 14 6 pies NOTA esta unidad debe montarse SOLO a través de un par de los orificios preformados en una caja de unión OCTAGONAL de 4 in o a través de un par de los orificios troq...

Страница 15: ...ip de lámina de metal INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN Optique FCT Remarque Navires standard en option WT mode grand angle Mantenga presionado el botón TEST consulte la página 4 Fig 1 durante aproximadamente 9 segundos para cambiar el enfoque del haz de luz 1 1 PREPARE LA UNIDAD PARA EL CONDUCTO Retire el tapón del conducto desde el interior La unidad está roscada para aceptar roscas NPT de 1 2 in 14 TPI ...

Страница 16: ...rueba manual luego de que la batería esté totalmente cargada El valor aprendido se puede restablecer manteniendo presionado el botón TEST por 7 segundos contar las intermitencias durante los cuales las lámparas se encenderán Después de 7 segundos suelte el botón las lámparas se apagarán en 2 segundos lo que indica que se completó el restablecimiento de aprendizaje Si las lámparas permanecen encend...

Страница 17: ...l soporte Cambie las baterías y el soporte de la batería y vuelva a conectar las baterías nuevas a la placa del cargador Vuelva a montar la unidad ADVERTENCIAS PARA EL MANEJO DE LA BATERÍA Deseche inmediatamente las baterías usadas Manténgalas fuera del alcance de los niños No las desmonte No las arroje al fuego REEMPLAZO DE LA BATERÍA Retire los tornillos de montaje del soporte y retire el montaj...

Страница 18: ... baterías más allá del marco de tiempo recomendado para la carga inicial se recuperarán completamente si se las carga después de la instalación Si este tipo de baterías no se recupera después de una carga inicial completa se las debe reemplazar INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS Conector Para retirar el montaje de la lámpara libere los broches Requisitos de la Comisión Federal de Comunicaci...

Отзывы: