background image

       

      

    

 

   

 

   

 

   

 

CAUTION ! 

 

ALWAYS DISCONNECT 

THE POWER CORD 

BEFORE PERFORMING 

ANY MACHINE 

MAINTENANCE. 

 
 
After  using the machine it is 
important to effect some easy 
maintenance operations in order to 
assure the machine a long lifetime. 
 
 

AFTER USE, ALWAYS 
EMPTY THE TANKS AND 
EFFECT THE FOLLOWING 
MAINTENANCE 
OPERATIONS:  

 
 

1. TANK WASHING 

 

Remove the tank from the 
machine. 
Empty completely  the dirty water 
in a WC or in waste water. 
 
 
Unhook the levers front and rear 
the filterhousing and separate the 
tank from the filterhousing.  
 
 
 
 
Wash the inside of  the tank with 
room  temperature water and a non 
abrasive sponge.  
 
Rinse well both the clean water 
and the dirty water tank.  
 
 
 
 

2. WASHING OF THE MOTOR 
PROTECTION FILTER 

 

The filter is placed in the filter 
housing above the tank. 
 
Unhook the transparent filter cover 
and remove the filter. 
 
 
  

ATTENZIONE! 

 

STACCARE SEMPRE LA 
SPINA DALLA PRESA DI 

CORRENTE PRIMA DI 

ESEGUIRE QUALSIASI 

MANUTENZIONE.

 

 
 

Dopo l’uso della macchina è 
importante per ottenere la massima 
durata, effettuare semplici operazioni 
di manutenzione. 
 
 

A FINE UTILIZZO, SVUOTARE  
SEMPRE I SERBATOI ED 
EFFETTUARE LE SEGUENTI 
OPERAZIONI DI 
MANUTENZIONE: 

 
 

1. LAVAGGIO DEL SERBATOIO 

 

Togliere il serbatoio dalla macchina. 
 
Svuotare completamente l’acqua 
sporca su un WC o su uno scarico di 
acque nere. 
 
Sganciare le leve davanti e dietro il 
portafiltro e separare il serbatio dal 
portafiltro stesso. 
 
 
 
 
Lavare l’interno del serbatioio con 
acqua a temperatura ambiente e  
l’aiuto di una spugna non abrasiva.  
 
Risciacquare bene entrambi i serbatoi 
di acqua pulita e di recupero. 
 
 
 
 

2. LAVAGGIO DEL FILTRO 
PROTEZIONE MOTORE 

 

Il filtro è posto nel porta filtro sopra il 
serbatoio. 
 
Sganciare il coperchio filtro 
trasparente e togliere il filtro. 

 

 

ACHTUNG! 

 

DAS NETZKABEL IMMER 
AUS DER STECKDOSE 
ZIEHEN, WENN DIE 
MASCHINE WEGGERÄUMT 
ODER GEWARTET WIRD.

 

 
 
Damit Ihnen die Maschine lange 
erhalten bleibt ist es wichtig, nach dem 
Gebrauch einige einfache 
Wartungsarbeiten durchzuführen.  
 
 

NACH DEM GEBRAUCH IMMER 
DIE BEHÄLTER LEEREN UND 
DIE FOLGENDEN 
WARTUNGSARBEITEN 
DURCHFÜHREN: 

 

 

 

1. REINIGUNG DES TANKS 

 

Den Tank abmontieren.  
 
Das schmutzige Wasser in einem WC 
oder in einem Schmutzwasserabfluss 
leeren.  
 
Die Hebel vorne und hinten am 
Filtergehäuse aushängen und den Tank 
vom Filtergehäuse trennen.   
 
 
 
 
Das Innere des Tanks mit 
Raumtemperatur-Wasser  und mit Hilfe 
eines scheuerfreien Schwamms 
auswaschen. 
Den Reinwasser- und den 
Schmutzwasserbehälter gut ausspülen.  

 
 
 
 

2. AUSWASCHEN DES 
MOTORSCHUTZFILTERS 

 

Der Filter befindet sich im 
Filtergehäuse oberhalb des Tanks.  
 
Den durchsichtigen Filterdeckel 
abhaken und den Filter herausnehmen. 
 
 

ATTENTION! 

 

DEBRANCHER TOUJOURS 

LE CABLE 

D’ALIMENTATION AVANT 

TOUT TRAVAUX 

D’ENTRETIEN. 

 
 

Après l’utilisation de la machine il 
est important, afin d’obtenir le 
maximum de durée, d’effectuer de 
simples opérations de maintenance. 
 
 

APRES L’UTILISATION, VIDER 
TOUJOURS LES RESERVOIRS 
ET EFFECTUER LES 
OPERATIONS SUIVANTES DE 
MAINTENANCE : 

 
 

1. LAVAGE DU RESERVOIR 

 
Enlever le réservoir de la machine. 
 
Vider complètement l’eau sale dans 
un WC ou à une vidange. 
 
 
Décrochez les leviers devant et 
derrière le porte-filtre et séparez le 
réservoir du porte-filtre lui-même. 
 
 
 
 
Laver l’intérieur du réservoir à l’eau 
à température ambiante à l’aide 
d’une éponge non abrasive. 
 
Rincer bien les deux réservoirs d’eau 
propre et de récupération. 
 
 
 
 

2

LAVAGE DU FILTRE 

PROTECTION MOTEUR

 

 
Le filtre est placé dans le porte-filtre 
sur le réservoir. 
 
Oter le couvercle filtre transparent et 
enlever le filtre. 
 

¡ATENCIÓN! 

 

DESCONECTE SIEMPRE EL 

CABLE ANTES DE LLEVAR 

A CABO  CUALQUIER 

MANTENIMIENTO

 

 
 
 

Después del uso de la máquina, es 
importante, para obtener la duración 
máxima, hacer la siguientes sencillas 
operaciones de mantenimiento 
 

 

AL FINAL DE USO, VACIAR 
SIEMPRE LOS DEPÓSITOS Y 
EFECTUAR LAS SIGUIENTES 
OPERACIONES DE 
MANTENIMIENTO:

 

 
 

1. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO 

 

Quitar el depósito de la maquina. 
 
Vaciar completamente el agua sucia 
en un WC o en un bajante. 
 
 
Desenganche las palancas delante y 
detrás del portafiltro y separe el 
depósito del propio portafiltros. 
 
 
 
 
Limpiar el interior del depósito con 
agua a temperatura ambiental con 
una esponja no abrasiva.  
 
Enjuague bien ambos depósitos de 
agua limpia y de recuperación. 
 
 
 
 

2. LIMPIEZA DEL FILTRO 
PROTECCIÓN MOTOR 

 

El filtro está puesto en el porta filtro 
sobre el depósito. 
 
Desenganchar la tapa filtro 
trasparente y sacar el filtro. 
 

 

 

  14 

Содержание LindWash 30

Страница 1: ...15 Mod 15 15 01 06 AWI V 230 240 50 60 15 15 12 AWI V 120 60 15 15 24 AWI V 100 55 LW 30 pro L ion 12 Models 15 12 10 V 36 DC BATTERY LW 38 pro L ion 15 Models 15 15 10 V 36 DC BATTERY ORIGINAL INSTR...

Страница 2: ...ngsschild angegebenen Stromst rke anschliessen 3 Den Stecker immer aus der Steckdose ziehen wenn das Ger t nicht in Funktion ist sowie vor jeder Wartungsarbeit 4 Das Kabel stets am Stecker und niemals...

Страница 3: ...egenst nde aufsaugen damit die Saugd sen nicht besch digt werden und der Saugkreislauf nicht verstopft wird 17 Das Ger t darf nur f r die daf r vorgesehene Anwendung ben tzt werden siehe Arbeitsanleit...

Страница 4: ...peratur zwischen 10 C und 30 C aufbewahren 4 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung der Batterie Beachten Sie auch das Sicherheits Datenblatt des Batterieherstellers 5 Die Stromversorgungsanschl sse...

Страница 5: ...aum lagern wo sie w hrend der Abk hlung unter Kontrolle gehalten werden kann Nachdem sich die Lithium Ionen Batterie abgek hlt hat wenden Sie sich an ein Lindhaus Reparatur Zentrum 11 Die Batterien sa...

Страница 6: ...__________________ NUM RO DE SERIE________________ INDICE Instrucciones de seguridad 2 3 4 5 Instrucciones para toma de tierra L ion 7 Conozca su m quina 8 Instrucciones para el montaje 9 10 Instrucci...

Страница 7: ...sacco pieno lavorare con microfiltro Hepa filtro eccessivamente sporchi il protettore termico pu intervenire per proteggere il motore da eccessivo surriscaldamento Spegnere la macchina staccare la sp...

Страница 8: ...oberen Deckel Seitliche R der Frontaler Stossf nger D sen mit Squeegee Seitliche B rstenhalterung Oberer Aufwicklungshaken Kabelhaken Schlauchanschluss Transport Handgriff Unterer Aufwicklungshaken G...

Страница 9: ...appen Den Handgriff elektrische Anlage oberhalb des senkrechten K rpers einf gen Darauf achten dass die Wasserrohre und elektrische Kabel nicht gekniffen werden Die 4 beiliegenden Schrauben 2 vorne un...

Страница 10: ...oberen und unteren Kabelhaken die sich hinter der Maschine befinden aufwickeln Nach dem Gebrauch immer den Reinwasser Schmutzwasser Tank leeren und sorgf ltig auswaschen wie auf den n chsten Seiten b...

Страница 11: ...nzentriert und m ssen 1 100 verd nnt werden 1 NEUTROLUX Geeignet f r die Reinigung aller harten B den Falls der Boden gl nzend ist wird der Glanz nicht entfernt falls er matt ist bleibt er leicht gl n...

Страница 12: ...halter eingeschaltet sind mit dem Waschen beginnen wie mit den Pfeilen Bild 1 gezeigt ohne mit der eingeschalteten Maschine an einer Stelle stehenzubleiben Auf diese Weise wird das Waschen und Trockne...

Страница 13: ...ch 1 Lindhaus Waschmittel spezifisch f r Textilien beizugeben Nach Beendigung dieses Vorgangs den Hauptschalter ausschalten den Netzstecker ausstecken und das Druckwasser ausfliessen lassen indem der...

Страница 14: ...ank abmontieren Das schmutzige Wasser in einem WC oder in einem Schmutzwasserabfluss leeren Die Hebel vorne und hinten am Filtergeh use aush ngen und den Tank vom Filtergeh use trennen Das Innere des...

Страница 15: ...ekt am Tank haftet und haken Sie die Hebel hinten und vorne ein 4 AUSWASCHEN DER PUMPEN SCHUTZ FILTER Den Tank entfernen Den Plastikfilter mit einer Zange entfernen und demzufolge den hellblauen Schwa...

Страница 16: ...scheuerfreien Schwamm Dann stellen Sie die Maschine auf die linke Seite und reinigen auch die Unterseite des Fusses die innere Abdeckung der B rstenrolle und alle Zonen die durch die Spritzer verschm...

Страница 17: ...lle von Verstopfungen ist es einfach den ganzen Saugkreislauf zu kontrollieren a den Tank abnehmen und kontrollieren dass der Motorschutzfilter sauber ist Falls er schmutzig ist unter fliessendem Wass...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...LW 31 Adjusting knob LW 78 Rear handle LW 122 Gasket converyor 20pcs LW 32 Brush motor V 240 120 100 36 LW 79 Antisplash float converter LW 123 Motor filter LW 33 Circuit board V 240 120 100 LW 80 Rot...

Страница 21: ...IEC 60335 2 2 2009 Sixth Edition A1 2012 in conjunction with IEC 60335 1 2010 Fifth Edition incl Corrigendum 1 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 2 2010 A11 2012 A1 2013 EN 62233 2008 EN60335 1...

Страница 22: ...qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia dei motori avverr pertanto soltanto in caso di difetto di fabbrica accertato dai centri assi...

Страница 23: ...us per Leggerezza Bassa rumorosit Alta qualit Garanzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil...

Страница 24: ...ado de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales s lo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estar exenta de defectos en material y fabricaci n antes de la entre...

Отзывы: