background image

 
8. It is forbidden

 to recharge 

or reuse damaged Lithium-ion 
batteries (eg. 
batteries with cracks, broken or 
detached parts, bent or pushed 
inwards  
and / or outside contacts). 

9. Do not use

 lithium-ion 

batteries as power source of 
other unspecified uses. 

10. If a lithium-ion battery

 is 

extremely warm, it could be 
faulty.  
Remove the battery from the 
machine and put it  in a not 
flammable place sufficiently 
ventilated and away from 
flammable materials, where it 
can be kept 
under control while it cools. 
When  the lithium-ion battery 
has 
cooled, contact the Lindhaus 
service center. 

11. Keep the batteries

 clean 

and dry. 
Recharge the lithium-ion 
battery only with the original 
Lindhaus charger.  
In case of improper use there is 
a danger of fire. 

13. Before placing

 the  

Lithium-ion battery, make sure 
the contacts of the battery and 
the contacts with the machine 
are free from foreign bodies. 

14. In the event the machine

 

is not used for a long time,  the 
batteries must be submitted to a 
complete cycle charge before 
storing. 

 

 
8. È vietato

 ricaricare o riutilizzare 

batterieagli ioni di litio 
danneggiate (ad es.batterie con 
crepe, componen- 
ti rotti o staccati, contatti piegati o 
spinti in dentro e/o in fuori). 

 
9. Non utilizzare

 le batterie agli 

ioni di litio come fonte di 
alimentazione di altre utenze non 
specificate. 

10. Se una batteria

 agli ioni di 

litio è ecessivamente calda al 
tocco, potrebbe essere difettosa. 
Togliere la batteria dalla macchina 
e riporla in un luogo non 
infiammabile suf- 
ficientemente areato e lontano da 
materiali infiammabili, dove possa 
essere tenuta sotto controllo 
mentre si raffredda. Dopo che la 
batteria agli ioni di litio si è 
raffreddata, rivolgersi al centro 
assistenza Lindhaus 

11.Tenere le batterie

 pulite e 

asciutte. 

12.Ricaricare le batterie

 agli ioni 

di litio esclusivamente con il 
caricabatterie originale Lindhaus. 
In caso di utilizzo improprio 
sussiste il pericolo di incendio. 

13.Prima di posizionare 

la 

batteria agli ioni di litio, assicurarsi 
che i contatti della batteria e i 
contatti con la macchina siano 
liberi da corpi estranei. 

14.Prima di un lungo arresto

 

della macchina, le batterie devono 
essere sottoposte a un ciclo di 
ricarica completo. 
 

 
8. Es ist verboten

 beschädigte 

Lithium-Ionen Batterien wieder 
aufzuladen oder wiederzuverwenden 
(z.B. Batterien mit Rissen, defekte 
oder freistehende Teile, gebogene 
oder nach innen oder nach außen 
gedrückte Kontakte)  

9. Lithium-Ionen Batterien nicht

 

als Stromquelle für andere Geräte 
verwenden. 

10. Falls sich eine Lithium-Ionen 
Batterie

 extrem warm anfühlt, 

könnte sie defekt sein. Die Batterie 
aus der Maschine herausnehmen und 
in einem nicht entzündbaren, fern 
von brennbaren Materialien und 
genügend gelüfteten Raum lagern, 
wo sie während der Abkühlung 
unter Kontrolle gehalten werden 
kann. Nachdem sich die Lithium-
Ionen Batterie abgekühlt hat, 
wenden Sie sich an ein Lindhaus 
Reparatur-Zentrum. 

11. Die Batterien

 sauber und 

trocken lagern.    

12. Die Lithium-Ionen Batterien

 

nur mit dem originalen Lindhaus 
Ladegerät aufladen. Bei 
unsachgemäßem Gebrauch besteht 
Brandgefahr. 

13. Bevor die Lithium-Ionen 
Batterie

 eingesetzt wird 

sicherstellen, dass die Kontakte der 
Batterie und die Kontakte mit der 
Maschine frei von Fremdkörper 
sind.  

14. Vor einem langen 
Maschinenstop

 müssen die 

Batterien einem kompletten 
Ladezyklus unterzogen werden.  
 

 
8. Il est interdit 

de recharger ou 

réutiliser des batteries Lithium-ion 
endommagé (par ex. batterie avec 
des fissures, parties cassées ou 
parties détachées, contacts pliées ou 
sortis vers l'extérieur). 

 
9. Ne pas utiliser

 de batterie 

Lithium-ion comme source 
d'alimentation pour d'autres 
utilisations non spécifiques. 

10. Si une batterie 

Lithium-ion est 

excessivement chaude au toucher, 
elle pourrait être défectueuse. 
Retirez la batterie de la machine et 
la stocker dans un endroit non 
inflammable , suffisamment aéré et 
loin de matériaux inflammables, où 
elle puisse être gardée sous contrôle 
pendant qu’elle se refroidit. Après 
que la batterie Lithium-ion s’est 
refroidie, contactez le centre de 
service Lindhaus 

11.Garder les batteries 

propres et 

sèches.

 

12.Recharger les batteries

 

Lithium-ion uniquement avec le 
chargeur d'origine Lindhaus. 
En cas de mauvaise utilisation, il y a 
un danger d'incendie. 

13.Avant d’installer 

la batterie 

Lithium-ion assurez-vous que les 
contacts de la batterie et les contacts 
avec la machine soient exempts de 
corps étrangers.

 

 
14. Avant un long arrêt

 de la 

machine, les batteries doivent être 
soumises à un cycle de recharge 
complet.

 

 

 
8. Está prohibido 

recargar o 

volver a usar baterías de iones de 
Litio dañadas (por ej. baterias con 
grietas, componentes rotos o 
sueltos, doblados o hundidos hacia 
el exterior). 

 
9. No utilice 

las baterías de iones 

de Litio como fuente de energía 
para otros usos no especificados. 

10. Si una batería 

de iones de 

Litio está excesivamente caliente 
al tacto, puede ser defectuosa. 
Retire la batería de la máquina y 
guardarla en un lugar no 
inflamable suficientemente 
ventilado y lejos de materiales 
inflamables, donde se puede 
mantener bajo control mientras se 
enfría. Después de que la batería 
de ione de Litio se haya enfriado, 
póngase en contacto con el centro 
de servicio Lindhaus. 

11.Mantengan 

las baterías limpias 

y secas.

 

12.

 

Recargan

 sólo las baterías de 

litio con el cargador original 
Lindhaus. En caso de un uso 
inadecuado, existe el peligro de 
incendio. 

13.Antes de colocar

 la batería de 

iones de Litio, asegúrese de que 
los contactos de la batería y los 
contactos con la máquina están 
libres de objetos extraños. 

 
14. Antes de una larga parada

 de 

la máquina, las baterías deben 
someterse a un ciclo de recarga 
completo.

 

 

Содержание LindWash 30

Страница 1: ...15 Mod 15 15 01 06 AWI V 230 240 50 60 15 15 12 AWI V 120 60 15 15 24 AWI V 100 55 LW 30 pro L ion 12 Models 15 12 10 V 36 DC BATTERY LW 38 pro L ion 15 Models 15 15 10 V 36 DC BATTERY ORIGINAL INSTR...

Страница 2: ...ngsschild angegebenen Stromst rke anschliessen 3 Den Stecker immer aus der Steckdose ziehen wenn das Ger t nicht in Funktion ist sowie vor jeder Wartungsarbeit 4 Das Kabel stets am Stecker und niemals...

Страница 3: ...egenst nde aufsaugen damit die Saugd sen nicht besch digt werden und der Saugkreislauf nicht verstopft wird 17 Das Ger t darf nur f r die daf r vorgesehene Anwendung ben tzt werden siehe Arbeitsanleit...

Страница 4: ...peratur zwischen 10 C und 30 C aufbewahren 4 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung der Batterie Beachten Sie auch das Sicherheits Datenblatt des Batterieherstellers 5 Die Stromversorgungsanschl sse...

Страница 5: ...aum lagern wo sie w hrend der Abk hlung unter Kontrolle gehalten werden kann Nachdem sich die Lithium Ionen Batterie abgek hlt hat wenden Sie sich an ein Lindhaus Reparatur Zentrum 11 Die Batterien sa...

Страница 6: ...__________________ NUM RO DE SERIE________________ INDICE Instrucciones de seguridad 2 3 4 5 Instrucciones para toma de tierra L ion 7 Conozca su m quina 8 Instrucciones para el montaje 9 10 Instrucci...

Страница 7: ...sacco pieno lavorare con microfiltro Hepa filtro eccessivamente sporchi il protettore termico pu intervenire per proteggere il motore da eccessivo surriscaldamento Spegnere la macchina staccare la sp...

Страница 8: ...oberen Deckel Seitliche R der Frontaler Stossf nger D sen mit Squeegee Seitliche B rstenhalterung Oberer Aufwicklungshaken Kabelhaken Schlauchanschluss Transport Handgriff Unterer Aufwicklungshaken G...

Страница 9: ...appen Den Handgriff elektrische Anlage oberhalb des senkrechten K rpers einf gen Darauf achten dass die Wasserrohre und elektrische Kabel nicht gekniffen werden Die 4 beiliegenden Schrauben 2 vorne un...

Страница 10: ...oberen und unteren Kabelhaken die sich hinter der Maschine befinden aufwickeln Nach dem Gebrauch immer den Reinwasser Schmutzwasser Tank leeren und sorgf ltig auswaschen wie auf den n chsten Seiten b...

Страница 11: ...nzentriert und m ssen 1 100 verd nnt werden 1 NEUTROLUX Geeignet f r die Reinigung aller harten B den Falls der Boden gl nzend ist wird der Glanz nicht entfernt falls er matt ist bleibt er leicht gl n...

Страница 12: ...halter eingeschaltet sind mit dem Waschen beginnen wie mit den Pfeilen Bild 1 gezeigt ohne mit der eingeschalteten Maschine an einer Stelle stehenzubleiben Auf diese Weise wird das Waschen und Trockne...

Страница 13: ...ch 1 Lindhaus Waschmittel spezifisch f r Textilien beizugeben Nach Beendigung dieses Vorgangs den Hauptschalter ausschalten den Netzstecker ausstecken und das Druckwasser ausfliessen lassen indem der...

Страница 14: ...ank abmontieren Das schmutzige Wasser in einem WC oder in einem Schmutzwasserabfluss leeren Die Hebel vorne und hinten am Filtergeh use aush ngen und den Tank vom Filtergeh use trennen Das Innere des...

Страница 15: ...ekt am Tank haftet und haken Sie die Hebel hinten und vorne ein 4 AUSWASCHEN DER PUMPEN SCHUTZ FILTER Den Tank entfernen Den Plastikfilter mit einer Zange entfernen und demzufolge den hellblauen Schwa...

Страница 16: ...scheuerfreien Schwamm Dann stellen Sie die Maschine auf die linke Seite und reinigen auch die Unterseite des Fusses die innere Abdeckung der B rstenrolle und alle Zonen die durch die Spritzer verschm...

Страница 17: ...lle von Verstopfungen ist es einfach den ganzen Saugkreislauf zu kontrollieren a den Tank abnehmen und kontrollieren dass der Motorschutzfilter sauber ist Falls er schmutzig ist unter fliessendem Wass...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...LW 31 Adjusting knob LW 78 Rear handle LW 122 Gasket converyor 20pcs LW 32 Brush motor V 240 120 100 36 LW 79 Antisplash float converter LW 123 Motor filter LW 33 Circuit board V 240 120 100 LW 80 Rot...

Страница 21: ...IEC 60335 2 2 2009 Sixth Edition A1 2012 in conjunction with IEC 60335 1 2010 Fifth Edition incl Corrigendum 1 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 2 2010 A11 2012 A1 2013 EN 62233 2008 EN60335 1...

Страница 22: ...qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia dei motori avverr pertanto soltanto in caso di difetto di fabbrica accertato dai centri assi...

Страница 23: ...us per Leggerezza Bassa rumorosit Alta qualit Garanzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil...

Страница 24: ...ado de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales s lo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estar exenta de defectos en material y fabricaci n antes de la entre...

Отзывы: