background image

 

 

 

 
 

     

     

 

Neutrolux      Actiplus         Textile 

 

 

 
B. Fill  the  dosing cap until the 
indicated level (26ml = 1%) with 
the Lindhaus detergent suitable to 
the floor to be washed. Pour the 
content of the cap into the clean 
water  tank and close the tank with 
the same cap.  
 
 
 
C. Remount the tank into the 
machine positioning it in the lower 
guide and rotating it until the upper 
blocking hook snaps in.    
 

 

LINDHAUS DETERGENTS 
FOR  HARD FLOORS

 

 

All products are concentrated 
and need to be watered down 
1/100 

 

1. NEUTROLUX 

Suitable to wash any kind of hard 
floor. If the floor is shiny, it does 
not remove brightness, whereas if it 
is mat, it leaves it slightly shiny. 
 
 

2. ACTIPLUS 

Suitable to remove mineral greases 
and oils. 
Suitable to remove animal and 
vegetable oils and greases. 

 

3. TEXTILE  

Suitable to clean textile surfaces 
with the injection / extraction kit.  
 

ATTENTION: if you don’t have the 
Lindhaus detergents available, wash 
the floors with water only. 
 
 

 
Put the machine in working 
position, insert the  
water tank making sure the hook is 
all the way UP 
 

 

 
 
B. riempire il tappo dosatore fino al 
livello indicato (26ml. 1%) con il 
prodotto Lindhaus adatto al pavimento 
da  lavare. Versare il contenuto del 
tappo nel serbatoio di acqua pulita e 
chiudere il serbatoio con il tappo 
stesso. 
 
 
 
C. Rimontare il serbatoio nella 
macchina posizionandolo 
nell’apposito nottolino inferiore e 
facendolo ruotare fino a far scattare il 
gancio di arresto superiore. 
 

PRODOTTI DETERGENTI 

LINDHAUS PER PAVIMENTI 

DURI 

Tutti prodotti concentrati da diluire 
al 1/100 

 
 
1. NEUTROLUX 

Adatto al lavaggio di qualsiasi 
pavimento duro. Se il pavimento è 
lucido, non toglie lucentezza, mentre 
se è opaco, lo lascia leggermente 
lucido. 
 

2. ACTIPLUS 

Adatto alla rimozione di grassi ed olii  
minerali. 
Adatto alla rimozione di olii e grassi 
animali e vegetali. 

 

3. TEXTILE 

Adatto alla pulizia di superfici  tessili 
con kit  iniezione / estrazione. 
 

ATTENZIONE: 
Se non avete i detergenti Lindhaus a 
disposizione, lavate i pavimenti con 
solo acqua. 
 

 
Inclinare la macchina in posizione di 
lavoro, inserire il serbatoio e accertarsi 
che il gancio sia tutto SU 

 
 
B. Den Dosierungsdeckel bis zur 
angezeigten Stufe (26 ml = 1%) mit 
dem geeigneten Lindhaus Waschmittel 
auffüllen. Den Deckelinhalt in den 
Behälter mit sauberem Wasser leeren 
und den Tank mit demselben Deckel 
schliessen.  
 
 
  
C. Den Tank wieder auf die Maschine 
aufmontieren. Darauf achten, dass er in 
die dafür vorgesehene untere Klinke 
gestellt wird, dann rollen bis der obere 
Haken einschnappt.  

 

LINDHAUS WASCHMITTEL FÜR 

HARTE BÖDEN 

 

Die Produkte sind alle konzentriert 
und müssen 1/100 verdünnt werden 

 
 

1. NEUTROLUX 

Geeignet für  die Reinigung aller harten 
Böden. Falls der Boden glänzend ist, 
wird der Glanz nicht entfernt, falls er 
matt ist, bleibt er leicht glänzend.  
 
 

2. ACTIPLUS 

Geeignet für die Entfernung von Fett  
und Mineralöle. 
Geeignet für die Entfernung von 
tierische und pflanzliche Fette und Öle. 

 

3. TEXTILE  

Geeignet für die Reinigung von 
Textiloberflächen mit dem Injektions / 
Extraktions-Kit.   

ACHTUNG:  
Falls sie keine Lindhaus Waschmittel 
zur Verfügung haben, waschen sie den 
Boden nur mit Wasser.

  

 
 
Die Maschine in arbeits position 
bringen, den Tank einsetzen 

 

und 

sicherstellen, dass der Haken ganz oben 
ist 

 

 
B. remplir le bouchon doseur jusqu’au 
niveau indiqué ( 26ml. 1%) avec du 
produit Lindhaus indiqué pour le sol à 
laver. Verser le contenu du bouchon 
dans le réservoir d’eau propre et fermer 
le réservoir le même bouchon. 
 
 
 
 
C. Remonter le réservoir dans la 
machine en le positionnant dans sa 
demi coque inférieure et en le faisant 
tourner jusqu’à faire cliquer le crochet 
d’arrêt supérieur.

 

 

PRODUIT DETERGEANT 

LINDHAUS POUR SOLS DURS 

 

Tous des produits concentrés à 
diluer à 1/100 

 
 

1. NEUTROLUX 

Indiqué pour le lavage de tout sol dur. 
Si le sol est brillant, il le reste, s’il est 
opaque, il le laisse légèrement brillant. 

 
 

2. ACTIPLUS 

Indiqué pour enlever toute graisse et 
huile minérale. 
Indiqué pour enlever toute huile et 
graisse animale et végétale. 
 

3. TEXTILE  

Indiqué pour le nettoyage des surfaces 
textiles avec le kit injection / 
extraction. 

 

ATTENTION: 
Si vous n’avez pas de détergents 
Lindhaus à disposition, laver vos sols 
seulement avec de l’eau. 
 
 

Incliner la machine en position de 
trabail, introduire le bac et s’assurer 
que la dent soit bien entrée. 

 

 
B. Llenar el tapon dosador hasta el 
nivel indicado (26ml. 1%) con 
producto Lindhaus indicado según el 
piso que hay que limpiar. Echar el 
contenido del tapón en el depósito de 
agua limpia y cerrar con el tapón 
mismo. 
 
 
 
C. Remontare l deposito en la 
maquina poniéndolo en su 
semicáscara inferior y haciéndolo 
girar hasta que salte el gancho de 
paro superior. 
 

PRODUCTOS DETERGENTES 

LINDHAUS PARA PISOS 

DUROS 

Todos los productos concentrados 
para diluir 1/100 

 
 
1. NEUTROLUX 

Adecuado para el lavado de 
cualquier piso duro. Si el piso es 
brillante, no quita el brillo, mientras 
si es opaco, le da un brillo ligero. 
 

2. ACTIPLUS 

Adecuado para remover las grasas y 
aceites minerales. 
Adecuado para remover aceites y 
grasas animales y vegetales. 
 

3. TEXTILE  

Indicado para la limpieza de 
superficies textiles con el kit 
inyección / extracción.  

 

ATENCIÓN:  
Si no tienen detergentes Lindhaus a  
su disposición, limpiar los pisos con 
sólo agua. 
 
 

Inclinar la máquina en position de 
trabajo, introducir el depósito y 

 

asegurarse de que el gancho esté 

cerrado. 

 

11 

Содержание LindWash 30

Страница 1: ...15 Mod 15 15 01 06 AWI V 230 240 50 60 15 15 12 AWI V 120 60 15 15 24 AWI V 100 55 LW 30 pro L ion 12 Models 15 12 10 V 36 DC BATTERY LW 38 pro L ion 15 Models 15 15 10 V 36 DC BATTERY ORIGINAL INSTR...

Страница 2: ...ngsschild angegebenen Stromst rke anschliessen 3 Den Stecker immer aus der Steckdose ziehen wenn das Ger t nicht in Funktion ist sowie vor jeder Wartungsarbeit 4 Das Kabel stets am Stecker und niemals...

Страница 3: ...egenst nde aufsaugen damit die Saugd sen nicht besch digt werden und der Saugkreislauf nicht verstopft wird 17 Das Ger t darf nur f r die daf r vorgesehene Anwendung ben tzt werden siehe Arbeitsanleit...

Страница 4: ...peratur zwischen 10 C und 30 C aufbewahren 4 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung der Batterie Beachten Sie auch das Sicherheits Datenblatt des Batterieherstellers 5 Die Stromversorgungsanschl sse...

Страница 5: ...aum lagern wo sie w hrend der Abk hlung unter Kontrolle gehalten werden kann Nachdem sich die Lithium Ionen Batterie abgek hlt hat wenden Sie sich an ein Lindhaus Reparatur Zentrum 11 Die Batterien sa...

Страница 6: ...__________________ NUM RO DE SERIE________________ INDICE Instrucciones de seguridad 2 3 4 5 Instrucciones para toma de tierra L ion 7 Conozca su m quina 8 Instrucciones para el montaje 9 10 Instrucci...

Страница 7: ...sacco pieno lavorare con microfiltro Hepa filtro eccessivamente sporchi il protettore termico pu intervenire per proteggere il motore da eccessivo surriscaldamento Spegnere la macchina staccare la sp...

Страница 8: ...oberen Deckel Seitliche R der Frontaler Stossf nger D sen mit Squeegee Seitliche B rstenhalterung Oberer Aufwicklungshaken Kabelhaken Schlauchanschluss Transport Handgriff Unterer Aufwicklungshaken G...

Страница 9: ...appen Den Handgriff elektrische Anlage oberhalb des senkrechten K rpers einf gen Darauf achten dass die Wasserrohre und elektrische Kabel nicht gekniffen werden Die 4 beiliegenden Schrauben 2 vorne un...

Страница 10: ...oberen und unteren Kabelhaken die sich hinter der Maschine befinden aufwickeln Nach dem Gebrauch immer den Reinwasser Schmutzwasser Tank leeren und sorgf ltig auswaschen wie auf den n chsten Seiten b...

Страница 11: ...nzentriert und m ssen 1 100 verd nnt werden 1 NEUTROLUX Geeignet f r die Reinigung aller harten B den Falls der Boden gl nzend ist wird der Glanz nicht entfernt falls er matt ist bleibt er leicht gl n...

Страница 12: ...halter eingeschaltet sind mit dem Waschen beginnen wie mit den Pfeilen Bild 1 gezeigt ohne mit der eingeschalteten Maschine an einer Stelle stehenzubleiben Auf diese Weise wird das Waschen und Trockne...

Страница 13: ...ch 1 Lindhaus Waschmittel spezifisch f r Textilien beizugeben Nach Beendigung dieses Vorgangs den Hauptschalter ausschalten den Netzstecker ausstecken und das Druckwasser ausfliessen lassen indem der...

Страница 14: ...ank abmontieren Das schmutzige Wasser in einem WC oder in einem Schmutzwasserabfluss leeren Die Hebel vorne und hinten am Filtergeh use aush ngen und den Tank vom Filtergeh use trennen Das Innere des...

Страница 15: ...ekt am Tank haftet und haken Sie die Hebel hinten und vorne ein 4 AUSWASCHEN DER PUMPEN SCHUTZ FILTER Den Tank entfernen Den Plastikfilter mit einer Zange entfernen und demzufolge den hellblauen Schwa...

Страница 16: ...scheuerfreien Schwamm Dann stellen Sie die Maschine auf die linke Seite und reinigen auch die Unterseite des Fusses die innere Abdeckung der B rstenrolle und alle Zonen die durch die Spritzer verschm...

Страница 17: ...lle von Verstopfungen ist es einfach den ganzen Saugkreislauf zu kontrollieren a den Tank abnehmen und kontrollieren dass der Motorschutzfilter sauber ist Falls er schmutzig ist unter fliessendem Wass...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...LW 31 Adjusting knob LW 78 Rear handle LW 122 Gasket converyor 20pcs LW 32 Brush motor V 240 120 100 36 LW 79 Antisplash float converter LW 123 Motor filter LW 33 Circuit board V 240 120 100 LW 80 Rot...

Страница 21: ...IEC 60335 2 2 2009 Sixth Edition A1 2012 in conjunction with IEC 60335 1 2010 Fifth Edition incl Corrigendum 1 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 2 2010 A11 2012 A1 2013 EN 62233 2008 EN60335 1...

Страница 22: ...qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia dei motori avverr pertanto soltanto in caso di difetto di fabbrica accertato dai centri assi...

Страница 23: ...us per Leggerezza Bassa rumorosit Alta qualit Garanzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil...

Страница 24: ...ado de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales s lo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estar exenta de defectos en material y fabricaci n antes de la entre...

Отзывы: