Lincoln IMPINGER 1162 Скачать руководство пользователя страница 19

Page Number - 19

Form 420110

AUTOMATIC AIR GREASE GUN

MODEL 1162

FÜLLEN DER PRESSE AUS FETTBEHÄLTER 

ODER MITTELS FÜLLPUMPE

Umstellung der Fettpresse

1)  Behälter-Verschlusskappe vom Behälter der Presse ab-

schrauben. Am Handgriff ziehen, um Mitnehmerstange mit 

Feder und Folgekoben aus der Behälterrohr herauszuzie-

hen.

2)  Folgekolben zwischen Daumen und Zeigefinger fassen 

und die Folgekolben-Manschette von hinten nach vorne 

umstülpen.

  HINWEIS: Die Manschette ist hutförmig. Zum Befüllen aus 

einem Gebinde oder mittels Füllpumpe muss die Dichtlippe 

der Man schette im Fettbehälter nach vorn, zum Pressen-

kopf, zeigen.

3)  Danach Folgekolben samt Feder und Mitnehmerstange 

wieder in Behälter der Presse einbauen. Behälter-Ver-

schlusskappe mittels Handgriff so ausrichten, dass sich 

diese mit dem Behälterrohr verschrauben läßt.

BEFÜLLEN DER FETTPRESSE AUS DEM FETT-

GEBINDE

1)  Fettbehälter vom Pressenkopf abschrauben.

2)  Hohlraum im Pressenkopf manuell mit Fett auffüllen.

3)  Das offene Ende vom Pressenbehälter in das Fett vom 

Fettgebinde drücken. Den Handgriff langsam nach hinten 

zurückziehen und gleichzeitig den Pressenbehälter ent-

sprechend tief  weiter in das Schmierfett hineindrücken. 

Dadurch wird vermieden, dass Luftblasen in den Pressen-

behälter mit hineingezogen werden.

4)  Mitnehmerstange mit Folgekolben des Fettbehälters am 

Handgriff langsam so weit nach hinten ziehen, dass die 

Nut in der Mitnehmerstange am Ende sichtbar wird und 

diese seitlich in die Aus sparung der Behälter-Verschluss-

kappe einrasten kann.

5)  Fettpresse lose mit dem gefüllten Pressenbehälter ver-

schrauben. Mittels Handgriff die Mitnehmerstange von 

der Behälter-Verschlusskappe ausklinken. Arretierung 

der Mitnehmerstange im Folgekolben durch Drehung am 

Handgriff lösen und die Stange in den Pressenbehälter 

zurückschieben.  Die Schraubverbindung vom Pressenbe-

hälter mit der Fettpresse vorsichtig etwas lösen, bis Fett 

an dieser Verbindungsstelle austritt. Danach den Pressen-

behälter sofort fest anschrauben.

VORDERSEITE 

RÜCKSEITE

Abb. 3

Abb. 4

BEFÜLLEN DER FETTPRESSE MITTELS FÜLL-

PUMPE 

Mitnehmerstange durch Drehung des Handgriffes  mit dem 

Folgekolben kuppeln. Die Fettpresse am Befüllnippel in 

den Befüllstutzen der Füllpumpe setzen. Zur Befüllung des 

Behälters die Füllpumpe betätigen. Der Pressenbehälter ist 

voll aufgefüllt, sobald die Nut in der Mitnehmerstange freiliegt. 

(Die Mitnehmerstange ragt ca. 8 Zoll, 30 cm aus dem Behälter 

hervor) Mitnehmerstange durch Drehung am Hangriff aus dem 

Folgekolben entkuppeln und in den Pressenbehälter zurück-

schieben.

BEFÜLLNIPPEL

Abb. 5

ENTFERNEN VON LUFTEINSCHLÜSSEN

1)  Die Mitnehmerstange am Griff des Pressenbehälters 

nach hinten ziehen und dabei diesen so drehen, dass die 

Mitnehmerstange mit dem Folgekolben gekuppelt wird.  

Wenden Sie die Kraft auf dem Nachfolgerhandgriff an, 

nachdem Sie die Entlüftungsöffnung/die Füllerbefestigung 

(18) geöffnet haben.

2)  Fettpresse mehrmals am Abzughebel kurz betätigen, bis 

die Lufteinschlüsse beseitigt sind. 

3)  Sollte Schritt 2 allein nicht funktionieren, Schraubverbin-

dung vom Pressenbehälter um ca. 1-1/2 Drehungen  von 

der Presse lösen.

4)  Fest gegen den Griff am Behälterende drücken, bis Fett 

aus der Schraubverbindung von Behälter und Presse 

austritt. 

5)  Pressenbehälter wieder an der Fettpresse fest anschrau-

ben.  

Nach Abschluss der Entlüftungsarbeiten, die Arretierung 

der Mitnehmerstange im Folgekolben durch Drehung am 

Handgriff lösen und die Stange in den Pressenbehälter 

zurückschieben.

Содержание IMPINGER 1162

Страница 1: ...012 377 This grease gun conforms to the European Directive for Product Safety Les Etats Unis Font breveter 6 012 377 Ce pistolet graisse est conforme aux directives europ ennes de s curit Vereinigte...

Страница 2: ...ir pressure to grease gun as required and gun is now ready for use 6 Disconnect air supply to grease gun when not in use DESCRIPTION Lincoln Air Operated Grease Gun is fully pneumatic operational and...

Страница 3: ...Page Number 3 Form 420110 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162...

Страница 4: ...filler valve 18 should be used to expel air pockets This is done by loosening the vent filler valve a couple of turns holding the gun with the discharge hose pointing up and al lowing the air to escap...

Страница 5: ...ng the follower handle Push the follower rod into the container Slowly unscrew the container tube from the head and plunger assembly until lubricant oozes from the interface Tighten container tube int...

Страница 6: ...machined 1 Screw 10 32 x 1 4 4 Gasket handle head 1 Bumper 1 Logo Left 1 Logo Right 1 Name plate 1 Handle Grip 1 7 272068 Piston Piston assy 1 Screw 10 32 x 1 4 4 Gasket handle head 1 8 274982 Trigge...

Страница 7: ...Page Number 7 Form 420110 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162 Lube Outlet 7 16 28 UNEF Air Inlet 1 4 18 NPSF...

Страница 8: ...k and cycle the gun If the gun doesn t oper ate dissasemble the gun inspect for damage Replace the piston if nessesary The gun cycles but doesn t Loss of prime Repeat priming operation pump grease The...

Страница 9: ...eneur de graisse consulter les diverses options dans la section appropri e du manuel 4 Amorcer le pistolet graisseur en le faisant fonctionner lente ment jusqu ce que la graisse sorte du coupleur 2 Co...

Страница 10: ...Page Number 10 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162 Form 420110...

Страница 11: ...t le pistolet le tuyau de refoulement vers le haut et laisser l air s chapper Fermer la vanne d vent et de remplis sage quand l air est limin Si apr s avoir fonctionn pendant 10 15 secondes le pistole...

Страница 12: ...a bielle en tour nant la poign e Pousser la tringle dans le r ceptacle du pistolet Desserrer doucement le r ceptacle du pistolet de la capsule et du piston jusqu ce que le lubrifiant suinte des points...

Страница 13: ...se poign e t te 1 Pare choc 1 Le Logo Est parti 1 Droite De Logo 1 Plaque du fabricant 1 Poign e De Poign e 1 7 272068 Piston Piston 1 Vis 10 32 x 4 Joint de culasse poign e t te 1 8 274982 G chette G...

Страница 14: ...Number 14 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162 Form 420110 Lubrifiez la sortie 7 16 28 UNEF Entr e D Air 1 4 18 NPSF Note L illustration montre la l vre de joint de palpeur plac e pour l usage de carto...

Страница 15: ...istolet Si le pistolet ne marche pas le d montrer et v rifier son int grit Remplacer le piston si n cessaire Le pistolet fonctionne mais ne Perte d efficacit R p ter la mise en charge pompe pas de gra...

Страница 16: ...n Das Schlauchgewinde muss am Kopf mit einer Kupferdichtung abgedichtet werden Sicher festziehen 2 Einen Luftanschlussnippel 21 an der ffnung an der Unterseite des Griffs 6 anbringen und sicher festzi...

Страница 17: ...Page Number 17 Form 420110 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162 Abb 2 Abb 1...

Страница 18: ...den der Bet tigung nicht erreicht ist siehe Abschnitt ZUR BESEITIGUNG VON LUFTBLASEN Die Spritze stellt ihre Funktion ein wenn ein Lager oder ein Anschlussteil blockiert ist wodurch der Schmierfettdru...

Страница 19: ...er Beh lter Verschlusskappe ausklinken Arretierung der Mitnehmerstange im Folgekolben durch Drehung am Handgriff l sen und die Stange in den Pressenbeh lter zur ckschieben Die Schraubverbindung vom Pr...

Страница 20: ...riff Handgriff 1 Schraube 10 32 x 1 4 4 Dichtung Griff Kopf 1 Anschlagd mpfer 1 Firmenzeichen Gelassen 1 Firmenzeichen Recht 1 Typenschild 1 Handgriff Griff 1 7 272068 Luftkolben Kolbenbaugruppe 1 Sch...

Страница 21: ...21 Form 420110 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162 Lube Anschlu 7 16 28 UNEF Lufteinlauf 1 4 18 NPSF Abb 1 Anmerkung Abbildung zeigt die Nachfolgerdichtung Lippe die f r Patrone Gebrauch in Position g...

Страница 22: ...rsuchen N tigenfalls Luftkolben ersetzen Fettpressenantrieb taktet aber Fettzufuhr ist unterbrochen Entl ftungsvorgang wiederholen es wird kein Fett verpumpt Pressenbeh lter ist leer Pr fen ob Beh lte...

Страница 23: ...rse para sellar la rosca de la manguera de sellado en la cabeza Apriete bien 2 Conecte el niple del acoplamiento de aire 21 al orificio de la parte inferior del asa 6 y apriete bien 3 Llene el recipie...

Страница 24: ...Page Number 24 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162 Form 420110 Figura 1 Figura 2...

Страница 25: ...acia arriba y dejando que se escape el aire Cierre la v lvula de ventilaci n llenado despu s de eliminar el aire Si no se puede cebar despu s de haber operado la pis tola 10 15 segundos consulte la se...

Страница 26: ...dor Empuje la varilla del seguidor dentro del recipiente Desatornille lentamente el tubo del recipiente del conjunto de cabeza y mbolo hasta que salga lubricante de la interconexi n Apriete el tubo de...

Страница 27: ...o 1 Tope 1 La Insignia Se fue 1 La Derecha De la Insignia 1 Placa de identificaci n 1 Apret n De la Manija 1 7 272068 Pist n Conj de pist n 1 Tornillo de 10 32 x 1 4 4 Empaquetadura cabeza tubo 1 8 27...

Страница 28: ...8 AUTOMATIC AIR GREASE GUN MODEL 1162 Form 420110 Fig 6 NOTA La ilustraci n muestra el labio de sellado del seguidor colocado para usar con un cartucho Lubrique El Enchufe 7 16 28 UNEF Entrada De Aire...

Страница 29: ...s y cicle el engrasador Si el engrasador no funciona desm ntelo e inspecci nelo para ver si est da ado Reemplace el pist n si est da ado El engrasador cicla pero no Dejo de estar cebado Repita la ope...

Страница 30: ...to es para declarar que el dise o del engrasador neum tico modelo 1162 cumple con las estipulaciones de la Directiva 98 37 EG Applied Standards EN 292 1 Safety of Machinery Basic Concepts General Prin...

Отзывы: