background image

23

ACCESSOIRES

1.

Instale el selenoide de gas.  Las instrucciones se incluyen en el
juego.

2.

Cambie la polaridad de salida a CD (+).Para mayor información,
vea    “Instalación  del  Cable  de  Trabajo”  en  la  sección  de  insta-
lación.

3.

Cambie  la  orientación  del  rodillo  impulsor  (si  es  necesario)  de
acuerdo  con  el  tamaño  de  alambre  que  se  haya  seleccionado.
Para mayor información, vea “Cómo Cambiar el Rodillo Impulsor”
en la sección de Mantenimiento.

4.

Instale  la  guía  de  la  antorcha  y  la  punta  adecuadas  de  acuerdo
con  el  tamaño  de  alambre  que  se  haya  seleccionado.      Para
mayor información, vea “Reemplazo de los Componentes” en la
sección de Mantenimiento.

5.

Retire  la  tobera  normal  (si  la  instaló)  e  instale  la  tobera  de  gas.
Para retirarla, simplemente desatorníllela.

6.

Coloque el alambre en la máquina, e introdúzcalo la antorcha, de
acuerdo con la sección “Instalación del Alambre de Soldadura”.

CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES 

DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE

Con la WELD-PAK se envían los siguientes componentes:
Punta de Contacto (

KP2039-3B1

)

0.9mm (0.035”)  

Guía de Alambre (

KP1937-3

)

0.9-1.2mm (0.035-.045”)

Rodillo Impulsor  (M16190)

Ranura Estriada Grande de 0.8-0.9mm (0.030-0.035”)
Ranura Lisa de 0.6mm (0.023-0.025”)

Los componentes del Juego de Conversión MIG K610-1
incluyen:•
Punta de Contacto• (

KP2039-1B1

)

0.6mm (0.025”)  

Guía de Alambre (

KP1937-2

)

0.8mm (0.030”)

Rodillo Impulsor (M15758)

Utilice la Ranura Lisa Pequeña del Rodillo Impulsor

Los componentes del Juego para Aluminio o Acero Inoxidable
K664-2 incluyen*:
Punta de Contacto• (

KP2078-1B1

)

0.9mm (0.035A)

Guía de Alambre (

KP1937-1

)

0.9mm (0.035”)

Rodillo Impulsor (M19631)

Opcional 0.9-1.2mm (0.035-0.045”) Rodillo Impulsor

• KP665-045C

• Si desea una alimentación de alambre sólido de 0.8 mm (0.030”)

consiga la punta de contacto KP2039-2B1.

* Al  cambiar  de  una  alimentación  de  alambre  de  acero  a  una  de  alu-

minio, es importante que se intercambien los componentes de la ali-
mentación, debido al lubricante que se aplicó al alambre de acero.  No
hacerlo podría dar como resultado soldaduras contaminadas al soldar
aluminio.

ACCESSORIOS

1. Install the gas solenoid. Complete instructions are includ-

ed with the kit.

2. Change  the  output  polarity  to  DC(+).  See  “Work  Cable

Installation” in Installation section for details.

3. Change drive roll orientation (if required) for the wire size

selected. See “Changing Drive Roll” in Maintenance sec-
tion for details.

4. Install the proper gun liner and tip for the wire size select-

ed. See “Component Replacement” in Maintenance sec-
tion for details.

5. Remove gasless nozzle (if installed) and install gas noz-

zle. To remove, simply unscrew.

6. Load  wire  into  machine  and  thread  into  gun  and  cable

per “Welding Wire Loading” section.

ACCESSORIES

CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING

SYSTEM

• If .030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039-2B1 Contact

Tip.

* It is important when changing between welding with steel wire and

aluminum  to  exchange  feeding  components  due  to  the  lubricant
applied  to  steel  wire.  Failure  to  do  so  may  result  in  contaminated
welds when welding aluminum.

Components shipped with WELD-PAK:
Contact Tip (KP2039-3B1)

.035” (0.9mm)  

Cable Liner (KP1937-3)

.035-.045” (0.9-1.2mm)  

Drive Roll (M16190)

Large Knurled Groove .030-.035” (0.8-.09mm)
Small Smooth Groove .023-.025” (0.6mm)

Components in K610-2 MIG Conversion Kit:•
Contact Tip•  (KP2039-1B1)

.025” (0.6mm)  

Cable Liner (KP1937-2)

.030” (0.8mm)  

Drive Roll (M15758)

Components in K664-2 Aluminum or Stainless Kit*:
Contact Tip•  (KP2078-1B1)

.035A (0.9mm)  

Cable Liner (KP1937-1)

.035 (0.9mm)  

Drive Roll (M19631)

Optional .035-.045 (0.9-1.2mm) Drive Roll

• KP665-045C

1. Monter l'électrovanne de gaz.  Les directives complètes

sont incluses dans le nécessaire.

2. Modifier la polarité de sortie sur c.c. (+).  Voir “Installation

du câble de retour” à la section Installation pour obtenir
de plus amples détails.

3. Modifier l'orientation du galet d'entraînement (s'il y a lieu)

en  fonction  du  diamètre  de  fil  choisi.    Voir
“Remplacement du galet d'entraînement” dans la section
Entretien pour obtenir de plus amples détails.

4. Monter le conduit intérieur et le tube appropriés en fonc-

tion  du  diamètre  de  fil  choisi.  Voir  “Remplacement  des
composants”  dans  la  section  Entretien  pour  obtenir  de
plus amples détails.

5. Démonter  la  buse  sans  gaz  (le  cas  échéant)  et  monter

une buse de gaz.  Pour démonter, dévisser simplement.

6. Charger le fil dans la machine et enfiler le fil dans le pis-

tolet  et  le  câble  selon  la  section  “Chargement  du  fil  de
soudage”.

CONFIGURATION DES COMPOSANTS 

DANS LE SYSTÈME DE DÉVIDAGE

• Pour  dévider  le  fil  plein  de  0,030  Ø  se  procurer  un  tube  contact

KP2039-2B1.

* Quand on remplace le fil en acier par le fil en aluminium il est impor-

tant de remplacer également ces composants en raison du lubrifiant
qui est appliqué sur le fil en aluminium.  Sinon, les soudures sur l'a-
luminium peuvent être contaminées.

Composants expédiés avec la WELD-PAK:
Tube contact (

KP2039-3B1)

0,035 po (0,9 mm) Ø

Conduit intérieur (

KP1937-3)

0,035-0,045 po (0,9-1,2 mm) Ø

Galet d'entraînement (M16190)

Gorge moletée large

0,030/0,035 po (0,8/0,9 mm) Ø

Gorge lisse étroite

0,023/0,025 po (0,6 mm) Ø

Composants dans le nécessaire de conversion MIG K610-2:•
Tube contact• (

KP2039-1B1

)

0,025 po (0,6 mm) Ø

Conduit intérieur (

KP1937-2

)

0,030 po (0,8 mm) Ø

Galet d'entraînement (M115758)

Composants dans le nécessaire aluminium ou acier 
inoxydable K664-2*:
Tube contact• (

KP2078-1B1

)

0,035A po (0,9 mm) Ø

Conduit intérieur (

KP1937-1

)

0,035 po (0,9 mm) Ø

Galet d'entraînement (M19631)

En Option 0,035-0,045 po (0,9-1,2mm) Galet d'entraînement

• KP665-045C

Содержание WELD-PAK 155

Страница 1: ...enga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...erificado durante la instalaci n y despuees periodicamente a fin de asegurar que est dentro de los l mites OSHA PEL y ACGIH TLV ppermisibles 5 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de...

Страница 7: ...la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente con...

Страница 8: ...o una explosi n Mantenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N...

Страница 9: ...60 Hz 20 A sortie nominale 208 V 60 Hz 22 A sortie nominale UL 20 A sortie nominale CSA Plage de courant de soudage Sortie nominale c c 30 175 A Tension vide maximale V 33 Plage de vitesse de d vidag...

Страница 10: ...antorcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m...

Страница 11: ...ield La WELD PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de conexi n del cable de...

Страница 12: ...de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connection Conexi n del Gatillo de la Antorcha en la secci n de al...

Страница 13: ...rarse al revestimiento del cable de entrada Ya sea el cable H1 H3 Se incluye instalado de f brica un cable de l nea de tres con ductores de 3 3 mm2 AWG 12 3 con una clavija de tres patas de 50 amperes...

Страница 14: ...lado de la salida y abra muy poco la v lvula del cilindro por un instante Esto permite que el aire retire el polvo o suciedad que pueda haberse acumulado en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTEN...

Страница 15: ...a m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La WELD PAK est equi...

Страница 16: ...e 8 200 mm diameter spools the optional 2 51 mm diameter M15445 spindle must be used Remove the spacer and wing nut at the end of the shaft Insert spindle as shown above Reattach spacer and wing nut N...

Страница 17: ...a parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI N FONCTIONNE...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...adura y el grosor de metal base que se est n utilizando Consulte el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la cara interior de la puerta del compartimiento del impul sor de alambre 2 Verifique q...

Страница 20: ...orcha para liberar la presi n del gas y apague la WELD PAK LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA Limpie la punta de contacto y la tobera para evitar arcos el ctricos entre las mismas ya que esto podr a pro...

Страница 21: ...Voltage Wire Proceso Alambre De la Soldadura Gas 22 ga 16 ga 12 ga 1 8 3 16 1 4 035 Dia 0 9mm 100 Argon A 4 5 B 6 5 D 8 5 D 10 E 10 E 10 4043 Aluminum Wire MIG DC 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 030 Di...

Страница 22: ...25 0 030 po 0 6 0 8 mm un galet d entra nement deux tubes contact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 po 0 6 mm un d tendeur un tuyau de gaz un adaptateur d...

Страница 23: ...into gun and cable per Welding Wire Loading section ACCESSORIES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is important...

Страница 24: ...incoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n de alimentaci...

Страница 25: ...es Utiliser le fil comme un al soir pour enlever les impuret s qui ont pu adh rer la paroi du tube 2 Remplacer selon les besoins les tubes contact us s Un arc variable ou erratique est un sympt me typ...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...l cable de lat n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg re...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS If for any reason you do not understand the...

Страница 30: ...TED ON THE INSIDE HEATSINK WHICH IS CLOSEST TO THE CENTER PANEL S1 ON OFF SWITCH CASE GROUNDING STUD N C COMPONENT VIEWED FROM REAR 93 000 f N D BOLTED ALUMINUM CONNECTIONS REQUIRE T12837 JOINT COMPOU...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...32 NOTES NOTAS...

Страница 33: ...33 NOTES NOTAS...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: