background image

17

Figure 1.b

Note: The  brake  should  be  adjusted  with  a  spool  of  wire

installed. When properly adjusted it should move freely
but not coast.

FRICTION  BRAKE ADJUSTMENT

1. With wire spool installed, check free movement and coast

of the spool.

2. To tighten the brake turn the wing nut clockwise in 1/4 turn

increments until coasting stops.

3. To loosen the brake turn the wing nut counter- clockwise

in  1/4  turn  increments  until  the  wire  spool  moves  freely
without coasting.

WIRE THREADING 

(Refer to Figure 2)

1. Release the Spring Loaded Pressure Arm (1) rotate  the

Idle Roll Arm (2) away from. the Wire Feed Drive Roll (3).
Ensure that the groove size in the feeding position on the
drive roll matches the wire size being used.

2. Carefully detach the end of the wire from the spool. To

prevent  the  spool  from  unwinding,  maintain  tension  on
the wire until after step 5.

3. Cut the bent portion of wire off and straighten the first 4”

(100 mm).

4. Thread the wire through the In-going guide tube (4), over

the drive roll (3), and into the out-going guide tube (5).

OPERATION

Figura 1.b

Nota:  El  freno  deberá  ajustarse  con  la  bobina  de  alambre
instalada.  Cuando la bobina se deslice suavemente pero no
gire demasiado se habrá ajustado adecuadamente

.

AJUSTE DEL FRENO DE FRICCIÓN

1. Con  la  bobina  de  alambre  instalada,  verifique  el  libre

deslizamiento y apriete de la bobina.

2. Para apretar el freno gire la tuerca mariposa _ de vuelta

cada vez  hasta que el libre deslizamiento se detenga.

3. Para  aflojar  el  freno  gire  la  tuerca  mariposa  hacia  la

izquierda  _  de  vuelta  cada  vez  hasta  que  la  bobina  de
alambre se deslice suavemente pero sin girar demasiad

COLOCACION DEL ALAMBRE 

(Consulte la Figura 2)

1.

Retire  el  Brazo  de  Presión  con  Resorte  (1).  Gire  el
Brazo  del  Rodillo  de  Presión  (2),  para  separarlo  del
Rodillo  Impulsor  de  Alimentación  de  Alambre  (3).
Asegúrese  de  que  el  tamaño  de  la  muesca  en  la
posición  de  alimentación  del  rodillo  impulsor,  coincida
con el tamaño de alambre que se está utilizando.

2.

Separe  cuidadosamente  el  extremo  del  alambre  de  la
bobina.  Para  evitar  que  la  bobina  se  desenrolle,
matenga la tensión del alambre hasta después del paso 5.

3.

Corte la parte saliente del alambre y estire los primeros
100 mm (4”).

4.

Inserte el alambre a través del tubo guía de entrada (4),
sobre el rodillo impulsor (3), y dentro del tubo guía de
salida (5).

OPERACIÓN

FONCTIONNEMENT

Wire Spool must be pushed all the way on the spindle so that
the  spindle’s  tab  will  hold  it  in  place.  The  Wire  Spool  will
rotate clockwise when wire is dereeled.

8” Wire Spool

Optional

Wire Spool Spindle

Be sure that this stud engages
the hole in the wire spool.

To Wire Drive

La Bobina de Alambre deberá introducirse totalmente en el
eje para que la pestaña del mismo la sostenga en su lugar.
La Bobina de Alambre girará hacia la derecha cuando el
alambre se desenrede.

Bobina de
alambre de
20 cm (8”)

Eje Opcional

Asegúrese de que el borne
engrane con el orificio de la
bobina de alambre.

Al impulsor de alambre

Figure 1.b

Note : On doit régler le frein quand une bobine de fil est
installée.  Quand le frein est bien réglé, la bobine doit 
tourner normalement mais pas en roue libre.

RÉGLAGE DU FREIN À FRICTION

1. La  bobine  de  fil  en  place,  s’assurer  qu’elle  tourne  nor-

malement, mais pas en roue libre.

2.  Pour serrer le frein, tourner l’écrou à oreilles vers la droite

par quarts de tour jusqu'à ce que la bobine ne tourne plus
en roue libre.

3. Pour  desserrer  le  frein,  tourner  l’écrou  à  oreilles  vers  la

gauche par quarts de tour jusqu’à ce que la bobine tourne
librement, mais pas en roue libre.

ENFILAGE 

Voir la figure 2

1.  Relâcher le bras de pression à ressort (1), faire tourner le

bras du galet mené (2) en l'écartant du galet d'entraîne-
ment  du  dévidoir  (3).    S'assurer  que  la  grosseur  de  la
gorge en position de dévidage sur le galet d'entraînement
convient pour le diamètre de fil utilisé.

2.  Détacher  délicatement  l'extrémité  du  fil  de  la  bobine.

Pour empêcher que la bobine ne se dévide, maintenir la
tension sur le fil jusqu'à l'étape 5.

3.  Couper la partie tordue du fil et redresser les 4 premiers

pouces (100 mm).

4.  Enfiler le fil dans le tube guide d'entrée (4), le faire pass-

er sur le galet d'entraînement (3) et dans le tube guide de
sortie (5).

On  doit  enfoncer  la  bobine  de  fil  à  fond  sur  l'axe  pour  que
l'ergot  de  l'axe  la  maintienne  en  place.    La  bobine  de  fil
tourne vers la droite quand le fil se dévide.

Bobine de fil
de 8 po

Axe de bobine

de fil en option

S'assurer que cet ergot s'engage
dans le trou de la bobine de fil.

Vers l'entraînement de fil

Содержание WELD-PAK 155

Страница 1: ...enga mucho cuidado La s curit d pend de vous Le mat riel de soudage et de coupage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr...

Страница 2: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 3: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 4: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 5: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 6: ...erificado durante la instalaci n y despuees periodicamente a fin de asegurar que est dentro de los l mites OSHA PEL y ACGIH TLV ppermisibles 5 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de...

Страница 7: ...la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente con...

Страница 8: ...o una explosi n Mantenga alejado el material flamable No suelde en contenedores cerrados LAS CHISPAS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel Utilice protecci n para ojos orejas y cuerpo DESCRIPCI N...

Страница 9: ...60 Hz 20 A sortie nominale 208 V 60 Hz 22 A sortie nominale UL 20 A sortie nominale CSA Plage de courant de soudage Sortie nominale c c 30 175 A Tension vide maximale V 33 Plage de vitesse de d vidag...

Страница 10: ...antorcha y cable Pistolet et c ble This operating manual Extra 035 contact tip Hex key wrench for removal of drive roll 10 ft 3 0 m work cable Cable de trabajo de 3m 10 pies C ble de retour 10 pi 3 m...

Страница 11: ...ield La WELD PAK viene conectada a una polaridad de electrodo negativo Para terminar la instalaci n utilice la tuerca mariposa que se proporciona a fin de conectar la terminal de conexi n del cable de...

Страница 12: ...de control del gatillo de la antorcha a los dos conectores aislados de 6 4 mm 1 4 que se localizan arriba de la etiqueta Gun Trigger Connection Conexi n del Gatillo de la Antorcha en la secci n de al...

Страница 13: ...rarse al revestimiento del cable de entrada Ya sea el cable H1 H3 Se incluye instalado de f brica un cable de l nea de tres con ductores de 3 3 mm2 AWG 12 3 con una clavija de tres patas de 50 amperes...

Страница 14: ...lado de la salida y abra muy poco la v lvula del cilindro por un instante Esto permite que el aire retire el polvo o suciedad que pueda haberse acumulado en la salida de la v lvula ASEG RESE DE MANTEN...

Страница 15: ...a m quina de alg n da o en caso de que se exceda la salida m xima Un bot n se activar cuando esto suceda Restable cimiento manual PROTECCI N CONTRA SOBRECARGA SOBRECARGA DE SALIDA La WELD PAK est equi...

Страница 16: ...e 8 200 mm diameter spools the optional 2 51 mm diameter M15445 spindle must be used Remove the spacer and wing nut at the end of the shaft Insert spindle as shown above Reattach spacer and wing nut N...

Страница 17: ...a parte saliente del alambre y estire los primeros 100 mm 4 4 Inserte el alambre a trav s del tubo gu a de entrada 4 sobre el rodillo impulsor 3 y dentro del tubo gu a de salida 5 OPERACI N FONCTIONNE...

Страница 18: ...rse hasta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energiz...

Страница 19: ...adura y el grosor de metal base que se est n utilizando Consulte el diagrama de Aplicaciones que se encuentra en la cara interior de la puerta del compartimiento del impul sor de alambre 2 Verifique q...

Страница 20: ...orcha para liberar la presi n del gas y apague la WELD PAK LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA Limpie la punta de contacto y la tobera para evitar arcos el ctricos entre las mismas ya que esto podr a pro...

Страница 21: ...Voltage Wire Proceso Alambre De la Soldadura Gas 22 ga 16 ga 12 ga 1 8 3 16 1 4 035 Dia 0 9mm 100 Argon A 4 5 B 6 5 D 8 5 D 10 E 10 E 10 4043 Aluminum Wire MIG DC 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga 030 Di...

Страница 22: ...25 0 030 po 0 6 0 8 mm un galet d entra nement deux tubes contact 0 025 po 0 6 mm une buse de gaz une bobine de 2 lb de fil lectrode L 56 de 0 25 po 0 6 mm un d tendeur un tuyau de gaz un adaptateur d...

Страница 23: ...into gun and cable per Welding Wire Loading section ACCESSORIES CONFIGURATION OF COMPONENTS IN WIRE FEEDING SYSTEM If 030 Solid wire feeding is desired obtain an KP2039 2B1 Contact Tip It is important...

Страница 24: ...incoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n de alimentaci...

Страница 25: ...es Utiliser le fil comme un al soir pour enlever les impuret s qui ont pu adh rer la paroi du tube 2 Remplacer selon les besoins les tubes contact us s Un arc variable ou erratique est un sympt me typ...

Страница 26: ...unta de contacto de la misma se energizan en relaci n con el trabajo y el aterrizaje y permanecer n as durante varios segundos despu s de que el gatillo se haya liberado 5 APAGUE el interruptor marcad...

Страница 27: ...l cable de lat n En este punto no debe instalarse el difusor de gas en el otro extremo del tubo de la antorcha 7 Despu s de haber retirado la tobera de gas y el difusor del tubo de la antorcha aseg re...

Страница 28: ...es correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de contacto sean del tama o adecuado LOCALIZ...

Страница 29: ...orientaci n y la alineaci n del rodillo impulsor sean las adecuadas 8 Verifique que el tama o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS If for any reason you do not understand the...

Страница 30: ...TED ON THE INSIDE HEATSINK WHICH IS CLOSEST TO THE CENTER PANEL S1 ON OFF SWITCH CASE GROUNDING STUD N C COMPONENT VIEWED FROM REAR 93 000 f N D BOLTED ALUMINUM CONNECTIONS REQUIRE T12837 JOINT COMPOU...

Страница 31: ...d Assembly Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control Circuit imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S193...

Страница 32: ...32 NOTES NOTAS...

Страница 33: ...33 NOTES NOTAS...

Страница 34: ...ep flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos...

Страница 35: ...verkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PA...

Страница 36: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: