background image

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre  propre  protection  lire  et  observer  toutes  les  instruc-
tions  et  les  précautions  de  sûreté  specifiques  qui  parraissent
dans  ce  manuel  aussi  bien  que  les  précautions  de  sûreté
générales suivantes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.  Protegez-vous contre la secousse électrique:

a. Les  circuits  à  l’électrode  et  à  la  piéce  sont  sous  tension

quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue
ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans
trous pour isoler les mains.

b. Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on

soude  dans  des  endroits  humides,  ou  sur  un  plancher
metallique ou des grilles metalliques, principalement dans

les  positions  assis  ou  couché  pour  lesquelles  une

grande  partie  du  corps  peut  être  en  contact  avec  la
masse.

c.  Maintenir  le  porte-électrode,  la  pince  de  masse,  le  câble

de  soudage  et  la  machine  à  souder  en  bon  et  sûr  état
defonctionnement.

d.Ne  jamais  plonger  le  porte-électrode  dans  l’eau  pour  le

refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension

des porte-électrodes connectés à deux machines à soud-
er parce que la tension entre les deux pinces peut être le
total de la tension à vide des deux machines.

f.  Si  on  utilise  la  machine  à  souder  comme  une  source  de

courant pour soudage semi-automatique, ces precautions
pour  le  porte-électrode  s’applicuent  aussi  au  pistolet  de
soudage.

2.  Dans  le  cas  de  travail  au  dessus  du  niveau  du  sol,  se  pro-

téger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne
jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle
partie du corps.

3.  Un  coup  d’arc  peut  être  plus  sévère  qu’un  coup  de  soliel,

donc:

a.  Utiliser  un  bon  masque  avec  un  verre  filtrant  approprié

ainsi  qu’un  verre  blanc  afin  de  se  protéger  les  yeux  du
rayonnement  de  l’arc  et  des  projections  quand  on  soude
ou quand on regarde l’arc.

b.  Porter  des  vêtements  convenables  afin  de  protéger  la

peau  de  soudeur  et  des  aides  contre  le  rayonnement  de
l‘arc.

c.  Protéger  l’autre  personnel  travaillant  à  proximité  au

soudage  à  l’aide  d’écrans  appropriés  et  non-inflamma-
bles.

4.  Des  gouttes  de  laitier  en  fusion  sont  émises  de  l’arc  de

soudage.  Se  protéger  avec  des  vêtements  de  protection
libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse,
pantalons sans revers, et chaussures montantes.

5.  Toujours  porter  des  lunettes  de  sécurité  dans  la  zone  de

soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les
zones où l’on pique le laitier.

6.  Eloigner  les  matériaux  inflammables  ou  les  recouvrir  afin  de

prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.  Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de

la  masse.  Un  court-circuit  accidental  peut  provoquer  un
échauffement et un risque d’incendie.

8.  S’assurer  que  la  masse  est  connectée  le  plus  prés  possible

de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place
la  masse  sur  la  charpente  de  la  construction  ou  d’autres
endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque
de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-
age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des
câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.  Assurer  une  ventilation  suffisante  dans  la  zone  de  soudage.

Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles
galvanisées  plombées,  ou  cadmiées  ou  tout  autre  métal  qui
produit des fumeés toxiques.

10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant

d’opérations  de  dégraissage,  nettoyage  ou  pistolage.  La
chaleur  ou  les  rayons  de  l’arc  peuvent  réagir  avec  les
vapeurs  du  solvant  pour  produire  du  phosgéne  (gas  forte-
ment toxique) ou autres produits irritants.

11.  Pour  obtenir  de  plus  amples  renseignements  sur  la  sûreté,

voir  le  code  “Code  for  safety  in  welding  and  cutting”  CSA
Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MAChINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR

1.  Relier  à  la  terre  le  chassis  du  poste  conformement  au  code

de  l’électricité  et  aux  recommendations  du  fabricant.  Le  dis-
positif  de  montage  ou  la  piece  à  souder  doit  être  branché  à
une bonne mise à la terre.

2.  Autant  que  possible,  I’installation  et  l’entretien  du  poste

seront effectués par un électricien qualifié.

3.  Avant  de  faires  des  travaux  à  l’interieur  de  poste,  la

debrancher à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.  Garder  tous  les  couvercles  et  dispositifs  de  sûreté  à  leur

place.

Содержание SF2400 STATIONARY FAN IM622

Страница 1: ... DO NOT I NSTALL OPERATE OR REPAI R THI S EQUI PM ENT W I THOUT READ I NG THI S M ANUAL AND THE SAFETY PRECAUTI ONS CON TAI NED THROUGHOUT And most importantly think before you act and be careful April 2010 IM622 Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Weld...

Страница 2: ...AKER WEARERS ShOULD CONSULT WITh ThEIR DOCTOR bEFORE OPERATING Read and understand the following safety highlights For additional safety information it is strongly recommended that you purchase a copy of Safety in Welding Cutting ANSI Standard Z49 1 from the American Welding Society P O Box 351040 Miami Florida 33135 or CSA Standard W117 2 1974 A Free copy of Arc Welding Safety booklet E205 is ava...

Страница 3: ...or cooling 3 h Never simultaneously touch electrically hot parts of electrode holders connected to two welders because voltage between the two can be the total of the open circuit voltage of both welders 3 i When working above floor level use a safety belt to protect yourself from a fall should you get a shock 3 j Also see Items 6 c and 8 FUMES AND GASES can be dangerous 5 a Welding may produce fu...

Страница 4: ...s to adjacent areas Avoid welding near hydraulic lines Have a fire extinguisher readily available 6 b Where compressed gases are to be used at the job site special precautions should be used to prevent hazardous situations Refer to Safety in Welding and Cutting ANSI Standard Z49 1 and the operating information for the equipment being used 6 c When not welding make certain no part of the electrode ...

Страница 5: ...riés et non inflamma bles 4 Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l arc de soudage Se protéger avec des vêtements de protection libres de l huile tels que les gants en cuir chemise épaisse pantalons sans revers et chaussures montantes 5 Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l on pique le laitier 6 Elo...

Страница 6: ...damage to this equipment CAUTION Please Examine Carton and Equipment For Damage Immediately When this equipment is shipped title passes to the purchaser upon receipt by the carrier Consequently Claims for material damaged in shipment must be made by the purchaser against the transportation company at the time the shipment is received Please record your equipment identification information below fo...

Страница 7: ... optional Statiflex 200 M A 10 Installing the Starter Overload Switch A 11 Installing the optional Lamp Kit and Automatic Start Stop Arc Sensor A 11 Operation Section b Safety Instructions B 1 Operating Instructions B 1 Maintenance Section C Routine Maintenance C 1 Trouble Shooting Section D Trouble Shooting Chart D 1 Wiring Diagram Section E Wiring Diagram for SF2400 Fan with K1494 2 Starter Over...

Страница 8: ...ithout prior notice Specifications and guarantees are valid only when specified spare parts and filters are used Technical Specifications SF2400 Stationary Fan Sales Spec K1656 1 Input Voltage 115V 1 Ph 60 Hz Rated Current Draw 9 4 A Power Rating 0 75 kW Sound Level 69 dB A Weight 28 lbs 14 kg GENERAL Min Temperature 41 o F 5 o C Max Temperature 113 o F 45 o C Max Rel humidity 80 AMbIENT CONDITION...

Страница 9: ...TA 2 0 Vacuum Inches WG Air Flow CFM 6 4 2 0 0 250 500 750 1000 SF 2400 LTA 2 0 Vacuum Inches WG Air Flow CFM Technical Specifications SF2400 Stationary Fan 0 ft 3 ft 6 ft 10 ft 13 ft 0 ft 3 ft 6 ft 10 ft 13 ft 16 ft 20 ft 45 45 40 1000 mm 40 1000 mm 40 1000 mm 55 1400 mm 55 1400 mm PRESSURE DROP SF2400 Fan and LFA 3 1 4 1 Arms Vacuum inches WG vs Airflow CFM PRESSURE DROP SF2400 Fan and LTA 2 0 A...

Страница 10: ...his entire installation section before you start installation SAFETY PRECAUTIONS Do not attempt to use this equipment until you have thoroughly read all installation operating and mainte nance information supplied with your equipment They include important safety precautions and detailed operating and maintenance instructions ELECTRIC ShOCK can kill Do not touch electrically live parts such as int...

Страница 11: ...ing dimensions Refer to the Fig 2 for recommended mounting methods for installation on various wall types A Mounting on a thin wall recommended minimum wall thickness 5 in 100 mm using four threaded rods 3 8 in M10 B Mounting on a thick wall using four cotter bolts 3 8 in M10 C Mounting on a steel I beam using four threaded rods 3 8 in M10 and two box profile stabilizers 1x1x0 1 in 30x30x3 A C B 3...

Страница 12: ...ac tion arm sections until the arm is completely installed including mounting the hood The arm is spring bal anced to compensate for the weight of the hood and will spring out quickly if it is not mounted securely with the hood in place The rotating hinge of the arm comes in three pieces Metal rotating hinge red plastic ring and clamping pin Refer to Figure 3 Mount the red plastic ring to the meta...

Страница 13: ...nose end faces the base of the arm as shown in Figure 8 Remove the plastic and tape from the arm sections Adjust the friction of the arm and hood movement as described in the Maintenance Section of the LFA Extraction Arm Manual MOUNTING THE SF2400 FAN TO THE WALL MOUNTING BRACKET Use the 2 0 75 bolts and the 2 2 5 bolts with washers supplied with the fan to mount the fan Fig 9B to the rotating hin...

Страница 14: ...the appropri ate Installation section in this manual for details on this equipment MOUNTING THE MOTOR MOUNTING BRACKET AND TELESCOPIC ARM Disconnect the telescopic mounting bracket from the arm before mounting by removing the 1 75 bolt Fig 12C and sliding the post out of the friction block Drill 5 holes Reference Figures 11 12 13 Mount the motor mounting bracket and the telescopic mounting bracket...

Страница 15: ...bottom of the rubber seal up and slide one end of the 4 ft connection hose sup plied with the arm up over the tapered connection flange until it butts up against the folded side of the rubber seal Fold the rubber seal down over the hose Secure the connection with one 8 hose clamp Apply the other 8 rubber seal and the other end of the hose to the top of the telescopic arm tube The K1494 2 Starter O...

Страница 16: ...for side to side movement of the arm use the top two bolt nut sets on the rotat ing hinge Fig 16A To adjust the friction setting for front to back move ment adjust the front bolt nut set Fig 16E on the rotating hinge To adjust the friction setting for the telescopic motion of the arm remove the black cap Fig 16B and turn the set screw Fig 16D Counterclockwise to increase friction and Clockwise to ...

Страница 17: ...er side of the 6 8 Reducer Secure with one 8 hose clamp Mount the Statiflex mounting bracket Fig 17A to the wall where convenient with the following in mind Access to the filter for maintenance is by lifting the large red cover over the internal filter The easiest method is to lift the entire filter unit off the mounting bracket about 2 4 higher than its mounting height and set it down on the floo...

Страница 18: ...raction fan on and off when it sens es an arc Installation instructions include directions for mounting both the Lamp Kit and Sensor If not installing the Auto start stop feature skip steps as indicated The K1669 2 Lamp Kit includes Work Lamp WL 36 ft Connection Cable NCW 11 Connection Box CB Thermal Relay 8 12 5A NTR Pop out the sealing plate Fig 19A on the top of the hood with a screwdriver Remo...

Страница 19: ... remote switch Fig 23C Snap the switch box Fig 23A into the top of the hood by squeezing the front and back If installing with an LTA 2 0 Telescopic Arm With the arm fully extended route the 36 ft connect ing cable through the arm securing it to the guide arm in two places with cable ties as shown in Figure 24 Exit the arm through the hole near the rotating hinge Fig 24A use a knife to cut an X pa...

Страница 20: ...our cable holders in the arm Fig 26D Leave plenty of slack at each hinge Fig 26A 22 in at the middle hinge Secure the cable in the cable holders Fig 26 Inset and use wire ties at the hinge as shown in Fig 25 Exit the arm through the cable hole in the rotating hinge use a knife to cut a small X pattern in the grom met as shown in Figure 24 4x D D A B A C A D D Fig 26 L min 22 550 mm C L min 22 550 ...

Страница 21: ... control box when referencing Figures 27 28 and the wiring dia gram Mount the connection box to the wall using four screws as shown in Figure 28 Feed a 120VAC 1ph 60Hz supply cable into the Control Box Route a power cable out of the box to the terminal box on the motor of the SF2400 fan Route the 36 ft connection cable into the Control Box Connect all cables per the wiring diagram in the back of t...

Страница 22: ...sure proper vacuum operation and cooling air flow OPERATING INSTRUCTIONS Use the wall mounted starter overload switch or the hood mounted remote switch if a lamp kit is installed to turn on the SF2400 Stationary Fan Position hood within 10 15 inches 250 400 mm of the arc If using a Lamp Kit The switch on the hood with a lamp symbol operates the work lamp in the hood The 0 1 switch operates the SF2...

Страница 23: ...housing for encrusted particles and clean if necessary Check the sealing material of the extraction fan and replace if necessary If used refer to the Statiflex 200 M Extraction arm Extension crane Lamp kit and Auto start stop arc sensor manuals for required routine maintenance operations SF2400 STATIONARY FAN ...

Страница 24: ...e or not connected Motor overload protection activated Motor defective or damaged Leakage Outlet grid blocked Air path in arm blocked Filter blocked check Maintenance Indicator Spark arrester blocked Blower fan blocked Fan seal damaged Filter damaged or not seated cor rectly Imbalance in the fan Verify 120VAC 60Hz 1ph input power Check the integrity of the input cord Check the contacts Repair or r...

Страница 25: ...PUT POWER 115V 1PH 60HZ L N GND L N L N GND GND L L N N STARTER OVERLOAD SWITCH GND GND 1 L1 3 L2 5 L3 2 T1 4 T2 6 T3 L L 10 13 16 STOP START See motor terminal cover for wiring instructions that pertain to the specific motor type FAN MOTOR INPUT POWER 115V 1PH 60HZ L N GND L N L N GND GND L L N N STARTER OVERLOAD SWITCH GND GND WIRING DIAGRAM FOR SF2400 FAN WITh K1494 2 STARTER OVERLOAD SWITCh ...

Страница 26: ...NTROL BOX See motor terminal cover for wiring instructions that pertain to the specific motor type FAN MOTOR GN BN WH WH BN GN WH BN GN BK BK LAMP I O WORK LAMP L N GND GND WH BN GN AUTO START STOP ARC SENSOR REMOTE SWITCH LAMP 36 FT CABLE INPUT POWER 115V 1PH 60HZ L N GND TR 188 83 SERIE 9740 0 115V 230V 400V Primair SEC 24V 48VA BL BN BN WH BN FUSE 1L1 3L2 5L3 1 1 3 3 4 4 21 22 2T1 4T2 6T3 A2 A1...

Страница 27: ...NOTES SF2400 STATIONARY FAN ...

Страница 28: ... N E IN SAT Z D E S H E RST E LLE RS D IE UN FA LLV E RH Ü T UN G SVO RSC H RIF T E N D E S A RBE IT G E l D o not touch electricallylivepartsor electrodewith skin or wet clothing l Insulateyourself from work and ground l N o toquelasparteso loselectrodos bajo cargacon lapiel o ropamojada l A islesedel trabajo y delatierra l N elaissez ni lapeau ni desvêtements mouillésentrer en contact avecdes pi...

Страница 29: ...eibrauch l Sorgen Siefür guteBe und E ntlüftung desA rbeitsplatzes l M antenhaseu rosto dafumaça l Useventilação eexhaustão para remover fumo dazonarespiratória l T urn power off beforeservicing l D esconectar el cabledealimentación depoder delamáquinaantesdeini ciar cualquier servicio l D ébranchez lecourant avant l entre tien l Strom vor W artungsarbeiten abschalten N etzstrom völlig öff nen M a...

Страница 30: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Отзывы: