background image

15

Cutting (Do not exceed the Duty Cycle — See page 10)
The arc welder and the electrode can be used for cutting steel and
cast iron. Follow this procedure:

1. Use 1/8” (3.2mm) or 5/32" (4.0mm) Fleetweld 180 electrode.
2. Set welder on maximum (225 amps).
3. Hold long arc on edge of metal, melting it.
4. Push the arc through the molten metal, forcing it to fall away.
5. Raise the electrode, and start over again.

The important thing is to continue this up-and-down, sawing motion,
melting the metal and pushing it away.

Piercing Holes
1. Welder  setting:  Maximum

(225 amps).

2. Electrode:  1/8”  (3.2mm)  or

5/32"  (4.0mm)  Fleetweld
180.

3. Hold  the  electrode  with  a

long  arc  perpendicular  over
the spot where the hole is to
be made.

4. When  the  metal  is  molten,

push  the  electrode  through
the molten puddle.

5. Give the molten metal a chance to fall through the hole.
6. Circle  with  a  long  arc  around  the  edge  of  the  hole  until  the

desired diameter hole has been made.

If the electrode is pushed through too soon it will stick in the puddle.
Be sure the metal is molten before pushing through .

NOTE: On heavy metal (5/16" (7.9mm) or thicker), position the plate
to be pierced vertically, and the electrode horizontally. This allows
the molten metal to drip away freely as you are boring through.

Coupage (Ne pas dépasser le facteur de marche - Voir la page 10.)
On peut utiliser la source de courant de soudage et l'électrode pour
couper l'acier et la fonte.  Suivre ce mode opératoire :
1. Utiliser une électrode Fleetweld 180 de 1/8 po (3,2 mm) ou de

5/32 po (4 mm.)

2. Régler la source de courant au maximum (225 A).
3. Maintenir un arc long sur le bord du métal, et faire fondre celui-

ci.

4. Pousser l'arc dans le métal fondu, pour faire tomber celui-ci.
5. Relever l'électrode et recommencer.

Il  est  important  de  continuer  ce
mouvement  de  sciage,  de  haut
en  bas,  pour  faire  fondre  le
métal et le chasser.

Perçage de trous
1. Réglage  de  la  source  de

courant : maximum (225 A).

2. Diamètre  de  l'électrode

Fleetweld 180 : 1/8 (3,2 mm)
ou 5/32 po (4 mm).

3. Tenir l'électrode avec un arc

long  perpendiculaire  à  la
plaque dans laquelle on doit
percer le trou.

4. Une  fois  que  le  métal  est

fondu,  pousser  l'électrode
dans le bain de fusion.

5. Laisser le métal fondu s'égoutter du trou.
6. Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du trou

pour obtenir un trou du diamètre voulu.

Si  l'on  enfonce  l'électrode  trop  tôt  elle  se  colle  dans  le  bain  de
fusion.  S'assurer que le métal est fondu avant de la pousser.

NOTA : Sur les pièces épaisses (5/16 po (7,9 mm) ou plus), placer
la plaque à percer à la verticale, et l'électrode à l'horizontale.  Cela
permet au métal fondu de s'égoutter librement pendant qu'on perce.

Électrode

Fond de la plaque

Coupage d'une plaque avec une électrode.

Électrode 5/32 ou
1/8 po

Utiliser 
180 A

Plaque 1/4 po

Perçage de trous avec une électrode.

Corte (No exceda el ciclo de trabajo - véase la página 10)
La  soldadora  de  arco  y  el  electrodo  pueden  utilizarse  para  cortar
acero y hierro vaciado.  Siga este procedimiento:
1. Utilice  un  electrodo  Fleetweld  180  de  3.2  mm  (1/8")  o  4.0  mm

(5/32").

2. Ajuste el amperaje de la soldadora al máximo (225 amperes).
3. Mantenga un arco largo en el borde del metal, derritiéndolo.
4. Empuje el arco a través del metal derretido, forzándolo a caer.
5. Retire el electrodo y comience otra vez.

Lo importante es continuar este
movimiento hacia arriba y hacia
abajo  y  de  un  lado  a  otro  derri-
tiendo el metal y empujándolo.

Perforaciones
1. Programación  de  la  soldado-

ra:  al máximo (225 amperes).

2. Electrodo:    Fleetweld  180

(E6011)  de  3.2  mm  (1/8")  o
4.0 mm (5/32").

3. Mantenga el electrodo con un

arco  largo  perpendicular
sobre área donde se realizará
la perforación. 

4. Cuando  el  metal  se  funda

empuje  el  electrodo  a  través
del charco de soldadura.

5. Permita que el metal fundido caiga a través del orificio.
6. Realice movimientos circulares con un arco largo alrededor del

borde del orificio hasta que se logre el diámetro deseado.

Si el electrodo se empuja antes de tiempo se pegará en el charco
de soldadura.  Asegúrese de que el metal se haya fundido antes de
empujar el electrodo.

NOTA:  En  metales  gruesos  (7.9  mm    (5/16")  o  más  grueso),
coloque de forma vertical la placa que va a perforarse y utilice el
electrodo de forma horizontal.  Esto permite que el metal derretido
gotee libremente a medida que realiza la perforación.

Electrodo

Parte inferior de la placa

Cortando Placa con un electrodo

Electrodo de 4.0
mm (5/32")  o de
3.2 mm (1/8")

Utilice 225
amperes

Placa  6.4 mm

(1/4")

Perforación con un electrodo

Содержание AC/DC 125

Страница 1: ...así como listas de partes Cómo aprender la Soldadura del Palillo 11 Selección de electrodos 12 Descripciones breves de los tipos y datos de operación para todos los electrodos de Lincoln Páginas de Partes 16 17 TABLE DES MATIÈRES Page Mesures de sécurité 2 Consignes d utilisation des sources de courant AC 225 S et AC DC 225 125 7 Comprend les consignes de sécurité d installation et d utilisation a...

Страница 2: ...IGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la sécurité on recommande vivement d acheter un exemplaire de la norme Z49 1 de l ANSI auprès de l American Welding Society P O Box 351040 Miami Floride ...

Страница 3: ...rabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede dor del cuerpo 3 d 3 No colocar el cuerpo entre los cables del elec trodo y de trabajo Si el cable del electrodo está en el lado derecho el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho 3 d 4 Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba jo lo más cerca posible del área que se ...

Страница 4: ... explotar 4 f Las chispas y salpicaduras son lanzadas por el arco de la soldadura Usar vestimenta protectora libre de aceite tales como guantes de cuero camisa gruesa pantalones sin bastillas zapatos de caña alta y un gorro Ponerse tapones en los oídos cuando se suelde fuera de posición o en lugares confinados Siempre usar gafas protectoras con escudos laterales cuando se esté en un área de soldad...

Страница 5: ...lectrodo carrete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautomática también están eléctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexión eléctrica con el metal que se está soldan do La conexión debe ser lo más cerca posible del área que se va a soldar 5 e Conectar la pieza de trabajo o metal que se va a soldar a una buena tierra eléctri...

Страница 6: ...mites OSHA PEL y ACGIH TLV permisibles 6 c No soldar en lugares cerca de una fuente de vapores de hidrocarburos clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverización El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solventes para formar fosgeno un gas altamente tóxico y otros productos irritantes 6 d Los gases protectores usados para la soldadura por arco...

Страница 7: ...ns la prise est destiné à la prise de terre Un fil vert dans le câble d entrée raccorde ce contact au bâti de la source de courant de soudage Cela permet de bien mettre à la terre le bâti de la source de courant quand on branche la fiche sur la prise Si l on utilise un disjoncteur distinct il doit avoir deux pôles pour les deux circuits sous tension et tous les deux doivent être munis d un fusible...

Страница 8: ...TISSEMENT Avant de fixer le câble d électrode au porte électrode ou le câble de retour au connecteur de pièce s assurer que la source de courant est arrêtée ou que l alimenta tion est coupée Fil vert Fusible Fusible Pièce de connexion du câble en position de transport Pièce de connexion du câble 1 po 1 16 po Câble d électrode Poignée Pièce de connexion du câble Vis de connexion de la pièce Vis de ...

Страница 9: ...work cable with 5 16 clearance hole terminal through strain relief hole in work clamp and fasten securely with bolt and nut pro vided The shorter cable is used for the Work Cable and is located in the front of the machine lower hole as shown below 6 Faire coulisser la poignée pour la remettre en position et la fixer avec la vis de blocage L extrémité filetée de la vis doit alors être serrée fermem...

Страница 10: ...de 15 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Pour codes 11674 et ci dessus Les soudeuses de 60 hertz sont coefficient d utilisa tion évalué de 20 et les soudeuses de 50 hertz sont coefficient d utilisation évalué de 13 pour le courant de soudure montré sur chaque position de commutateur Les sources de courant 60 Hz ont un facteur de marche nominal de 20 et les sources...

Страница 11: ... informations sup plémentaires à ce sujet à la fin du manuel Voir également le Lincoln Weldirectory C2 10 qui donne les réglages et diamètres d électrode courants ENTRETIEN L entretien préventif périodique n est pas nécessaire Voir l atelier d après vente agréé de Lincoln Electric pour les réparations nécessaires Comment apprendre la soudure de bâton Référez vous à la Apprendre la soudure de Bâton...

Страница 12: ...u encore pour les soudures courtes et irrégulières qui changent de sens ou de position On les utilise également beaucoup pour l entretien et elles sont recommandées pour les soudures d angle et à clin des tôles On utilise généralement le mouvement D ci après pour le soudage vertical en montant et les mouvements A et B conviennent égale ment Groupe B bas hydrogène Stable Arc E7018 E7028 Ces électro...

Страница 13: ... tipo V El movimiento C es un movimiento simple de lado a lado que se utiliza con todos los tipos de electrodos para hacer pasadas de relleno sobre los filetes verticales y los topes tipo V Asimismo a veces se utiliza con los electrodos de bajo hidrógeno y de relleno y solidificación para realizar la primera pasada en estas uniones El movimiento D es un movimiento triangular que se utiliza con los...

Страница 14: ...slight whip after each oscillation in the crater Always use a series of stringer beads overhead do not weave Motion G is a simple side to side weave used with all elec trodes on wide fillets or butts in the flat position El movimiento F es un movimiento circular que se utiliza con todo tipo de electrodos para realizar soldaduras sobre cabeza A veces se acompaña con un movimiento de latiga zo liger...

Страница 15: ...ectrode dans le bain de fusion 5 Laisser le métal fondu s égoutter du trou 6 Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du trou pour obtenir un trou du diamètre voulu Si l on enfonce l électrode trop tôt elle se colle dans le bain de fusion S assurer que le métal est fondu avant de la pousser NOTA Sur les pièces épaisses 5 16 po 7 9 mm ou plus placer la plaque à percer à la verticale e...

Страница 16: ...d avant 26 Bouchon à compression Comment utiliser la nomenclature 1 Voir le schéma ci dessous 2 Chercher la pièce sur le schéma 3 Chercher maintenant le nom et la désignation de la pièce dans le tableau correspondant au numéro d article du schéma 4 Relever le numéro de code de la source de courant de soudage sur la plaque signalétique 5 Commander la pièce auprès de Lincoln Electric ou d un atelier...

Страница 17: ... dessous du code 4760 11 Interrupteur d alimentation 13 Couvre panneau au dessous du code 5340 14A Bornier d entrée au dessous du code 4760 14B Panneau d entrée code 4760 à 5340 15 Couvercle arrière 15A Panneau arrière inférieur 15B Panneau Arrire Suprieur 16 Câble d électrode 16A Panneau De Couverture 17 Porte électrode 18 Câble de retour 19 Masque de soudeur 20 Connecteur de pièce 21 Roue option...

Страница 18: ...lammable materials away Mantenga el material combustible fuera del área de trabajo Gardez à l écart de tout matériel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflamáveis bem guarda dos Wear eye ear and body protection Protéjase los ojos los oídos y el cuerpo Protégez vos yeux vos oreilles et votre corps Tragen Sie Augen Ohren und Kör perschutz Use proteção para a vista ouvido e corp...

Страница 19: ...tzverkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER S SAFETY PRACT...

Страница 20: ...s and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide Cleveland Ohio 44117 1199 U S A TEL 216 481 8100 FAX 216 486 1751 WEB SITE www lincolnelectric com World s Leader in Welding and Cutting Products ...

Отзывы: