background image

 

un ALLARME. 
L’uscita  FAULT  può  essere  utilizzata  per 
l’invio  di  SMS  attraverso  un  combinatore 
telefonico  (es:  “EUROTRIS  GSM”),  per 
generare delle segnalazioni di tipo tecnico o 
di probabile avaria del sensore. 
Non  è  consigliato  l’utilizzo  di  questa  uscita 
relè  per  attivare  segnalazioni  di  allarme 
generale. 

If Bobby is installed as a part of a Lince alarm 
system, might be useful connect the fault output 
to a SMS manager input (ex. Telephone dialler  
GSM) . 
 
It is not recomended to connect this output to an 
alarm input. 

 

 
 

AVVERTENZE  

NOTICES  

  
Dopo  aver    alimentato  il  sensore,  attendere 
almeno  3÷4  minuti  prima  di  effettuare    le 
prove di copertura, (i sensori infrarossi hanno 
bisogno di stabilizzarsi).   

 

Al  fine  di  ottenere  una  simulazione    reale, 
liberare    la  zona    protetta,  evitando  che  più 
persone  si  muovano  all’interno  della  zona 
stessa.  
Dopo    30÷40  secondi  di  quiete,    provare  ad 
entrare  nell’area  di  rilevazione  spostandosi 
perpendicolarmente  ai  fasci,  evitando  quindi 
l’avvicinamento frontale.  

Verificare  il  funzionamento  dei  due  PIR  con 
l’ausilio dei due LED verdi di segnalazione e 
della microonda con l’ausilio del LED giallo.

  

Effettuare la prova di funzionamento facendo 
attenzione 

ad 

interrompere 

fasci 

dell'infrarosso 

(vedi 

fig.1) 

spostandosi 

perpendicolarmente ai fasci stessi. 

 

Una  volta    ottenuta  la  rilevazione,  occorre 
attendere  non meno di 7÷8 secondi prima di 
provare ad essere rilevati di nuovo. 
Il  grafico  di  copertura  viene  riportato  nella 
fig.1  della pagina successiva. 

 

  
After having turned on the detector,  wait at 
least 3÷4 minutes before testing detection 
range in order to let the PIR become stable. 

 

To get a real simulation,  verify that the 
protected area is free from obstacles in 
movement. 
 
Wait  30-40 seconds and try to enter in the 
protected area. Pay attention to across the 
beams. 
 
Verify wheter the detector works properly 
checking if the blue LED get on after a motion 
detection. 
 
After the first alarm it must wait about 7- 8 
seconds before to cause a new detection. 
 
During the test,  pay attention to across the 
beams orthogonally  (see Fig1)  
 
The detection diagram is shown in fig.1 in next 
page. 
 

SELEZIONE DEI CAMPI DI COPERTURA 

DETECTION AREA CHOICE 

 
La  massima  copertura  è  di  15  metri  (a  120 
cm dal suolo)  con un apertura di circa 60°. 
Il rilevatore può lavorare sia in modalità AND 
che  in  modalità  OR  degli  infrarossi  (la 
microonda è sempre attiva). 
 
 
Funzionamento 

in 

AND: 

In 

questa 

 
The maximum detection range is 15 m (at 120 
cm  from  the  ground)  with  covered  area    of 
about 60°. 
The  detector  can  work  both  in  AND    or  in  OR 
configuration  for  PIRs.  (the  microwave  is 
always on). 
 
AND  mode:  In  this  configuration  only  the 

Содержание 1673

Страница 1: ..._____________________ ________________MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO______________ TECHNICAL MANUAL _____________________ MADE IN ITALY ___________________ INDICE SUMMARY Pag Art 1673 Sensore da esterno in tripla tecnologia Triple technology outdoor detector LINCE ITALIA S p A ...

Страница 2: ...V Ampiezza orizzontale del fascio 60 Escursione orizzontale della copertura di 45 Contenitore in policarbonato anti UV Staffa di fissaggio a parete in acciaio inox Staffe di fissaggio a palo in acciaio inox disponibile su richiesta Grado di protezione IP44 Funzione Antimasking Sensibilità infrarossi regolabile Temperatura di esercizio 25 C 70 C Distanza di funzionamento 3 15 m Alimentazione da 11 ...

Страница 3: ...a si predispone alla rilevazione dell ostacolo mascheramento Se tale stato permane per più di 15 secondi si avrà l apertura del relè FAULT Il relè viene rilasciato solo quando il sensore rileva The BOBBY outdoor detector consists of two dual PIR passive sensors and a 10 525GHz microwave The particularly evolved electronics has been designed to guarantee the maximum performances in external and rig...

Страница 4: ...nfrarosso vedi fig 1 spostandosi perpendicolarmente ai fasci stessi Una volta ottenuta la rilevazione occorre attendere non meno di 7 8 secondi prima di provare ad essere rilevati di nuovo Il grafico di copertura viene riportato nella fig 1 della pagina successiva After having turned on the detector wait at least 3 4 minutes before testing detection range in order to let the PIR become stable To g...

Страница 5: ... of the two infrared beams and the activation of the MW produces an alarm this setting is recommended in outdoor environments and in presence of small animals OR mode In this configuration the management of the beams is separate the possible configurations are described in the paragraph of setting out the DIP switch and relative examples of installation page13 page14 page15 OR mode is not recommen...

Страница 6: ...t 001805 00102AA I Vite metrica M4 x 6 inox per fissaggio staffe ad U q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA Stainless Steel metric screw M4 x 6 for U brackets fixing 4pcs enclosed into kit item 001805 00102AA L Viti metriche M4 x 10 inox q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA Stainless Steel metric screw M4 x 10 enclosed into kit item 001805 00102AA INSTALLAZIONE I...

Страница 7: ...e is a medium size pet around the detection area please adjust installation height as shown in the page 16 Fix the support on a wall or on a stable pole Unscrew the B screw an remove the front cover with lens Screw up the detector on the support using the 2 provided screws A see fig 8 passing through the connection cable as shown in the figures fig 5 fig 6 fig 7 Lift up or take down the PIR 2 lowe...

Страница 8: ...re le indicazioni di fig 7 Make four holes on the wall and insert the plugs Pass the wires through the support slot and fix the metallic support on the wall To fix the metallic support on the pole please see fig 7 Nel caso di fissaggio su palo procedere come illustrato in figura fissando la staffa metallica principale alle due staffe da palo opzionali Fix the support onto the mounting support with...

Страница 9: ...strato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione Adjust PIR2 and MW close the detector inserting downwards the coverage as shown in figure Fix the cover using the metric screw Fig 7 Fig 8 Fig 9 Per ottenere il passaggio cavo forare l apposito pretaglio utilizzando un oggetto appuntito di adeguato diametro giravite o simile In order to obtain a passage for the cables bre...

Страница 10: ...en LED PIR 1 PIR superiore Upper PIR LED LED 4 VERDE LED 4 Green LED PIR 2 PIR inferiore Lower PIR LED Tab 2 REGOLAZIONE PIR 2 PIR 2 ADJUSTMENT Effettuare la regolazione del PIR2 inferiore tramite la vite di regolazione dopo aver installato il sensore a 120 cm dal suolo Tacche di riferimento per le PIR2 adjustment through adjusting knob Installation height 120 cm Position adjustment related to dif...

Страница 11: ...11 diverse portate del PIR 2 PIR 2 range Posizione E Position E Posizione D Position D Posizione C Position C 3 m 4 m 7 m 11 m 15 m 120 cm 3 m 4 m 7 m 11 m 15 m 120 cm 120 cm Fig 12 ...

Страница 12: ...detector can detect its presence even if it s farther than 15m Quando si imposta la funzionalità del sensore in triplo AND Dip 3 e 4 in OFF la distanza che si ottiene tramite la regolazione del PIR 2 basso è in realtà la distanza massima di rilevazione del sensore If the detector is set in triple AND Dip 3 and 4 in OFF position configuration the maximum distance of detection is the one setted thro...

Страница 13: ... Off Off Microwavw and PIR1 AND PIR2 Dip 3 Dip 4 Off On Microonda PIR2 PIR1 escluso Dip 3 Dip 4 Off On Microwave and PIR1 PIR2 disabled Dip 3 Dip 4 On Off Microonda PIR1 PIR2 escluso Dip 3 Dip 4 On Off Microwave and PIR2 PIR1 disabled Dip 3 Dip 4 On On Microonda l OR dei PIR 1 e PIR 2 Dip 3 Dip 4 On On Microwave and the OR function between PIR and PIR2 Jumper J1 Inserito LED abilitati Jumper J1 Pl...

Страница 14: ...viene rilevata da tutte e tre le tecnologie PIR basso PIR alto MW per cui si attiva lo stato di allarme The body is detected by the three sensor elements PIR1 PIR2 MW The alarm is enabled Attenzione le illustrazioni fanno riferimento alla modalità di funzionamento in triplo AND se si decide di utilizzare impostazioni diverse vedi DIP Switch 3 e 4 in ON a pag 17 si hanno allarmi anche negli esempi ...

Страница 15: ...IR 1 Alto rilevazione della Microonda si avrà allarme Configurazione sconsigliata in campo totalmente esterno Setting up the DIP as shown in the table PIR 2 lower is excluded then the alarm will be enabled only when PIR 1 high and microwave will detect an intrusion This set up is not recommended in completely external environment DIP Switch DIP 3 ON DIP 4 ON Microonda l OR dei PIR 1 e PIR 2 PIR1 o...

Страница 16: ...wards MONTAGGIO NON CORRETTO NOT CORRECT MOUNTING Se il sensore viene montato inclinato verso il basso la portata può risultare ridotta α If the detector is not installed perpendicularly to the ground as shown operational reliability may result decreased Se il sensore viene montato inclinato verso l alto il PIR basso non garantisce la copertura in prossimità del suolo mentre il PIR superiore copre...

Страница 17: ...ttore fondamentale per il suo corretto funzionamento se si installa ad una altezza inferiore al metro è possibile che animali di media taglia possano essere rilevati e che la distanza massima di rilevazione non superi i 10 m altresì se si esagera nell altezza di fissaggio oltre 130 cm si avrà una zona non protetta inferiore troppo marcata a discapito quindi della sicurezza Installing constraints T...

Страница 18: ...r planning Oggetti in movimento nell area protetta biancheria stesa rami di alberi Check if there are objects in movement in the detection area Falsi allarmi Make alarm even though no moving objet is in the area false alarms Il trimmer della sensibilità della MW è al massimo MW adjustment is set at maximum level Errata regolazione in particolare del PIR basso The Lower PIR is not properly adjusted...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 LINCE ITALIA S p A Via Variante di Cancelliera snc 00040 ARICCIA Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net Istr 001530 00131AE ...

Отзывы: