12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
SECTION 2 (CONTINUED) /
SECTION 2 (SUITE)
/ SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1
• Make sure the rubber gasket is inside
the base cap.
• S’assurer que le joint en
caoutchouc est dans le capuchon.
• Asegurarse que la tapa de goma
está dentro del tapón.
AJM
AJN
AJN
• Screw the
base cap (AJN)
onto the
base (AJM)
as indicated.
• Attacher le
capuchon (AJN)
à la
base (AJM)
comme indiqué.
• Atornillar el
tapón (AJN)
a la
base (AJM)
como se indica.
!
2.2
• Slide the
axle (AJD)
through one of the
wheels (AMU)
and into the base as shown. Have one adult position the
bottom pole (ALE)
within the base as shown
(with the lip at the bottom of the pole facing outward).
Finally, insert the axle through the bottom pole
and into the other side of the base and through the other wheel.
• Faire glisser l’
essieu (AJD)
à travers une des
roues (AMU)
et dans la base
comme indiqué. Ensuite, un adulte doit positionner
le
poteau inférieur (ALE)
dans la base comme indiqué
(avec le côté cabossé à l’extrémité intérieure du poteau vers l’extérieur)
. Insérer
l’essieu à travers le poteau inférieur, dans l’autre côté de la base, et à travers l’autre roue.
• Deslizar el
eje (AJD)
por una de las
ruedas (AMU)
y dentro de la base
como se indica. Entonces, un adulte debe ubicar el
poste
inferior (ALE)
dentro de la base como se muestra
(con el lado abollado del poste inferior hacia afuera)
. Por último, insertar el eje
por el poste inferior y dentro del otro lado de la base y a través de la otra rueda.
• It may be necessary to use a rubber mallet to tap the axle into place.
• Il peut être nécessaire d’utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper l’essieu en place.
• Tal vez sea necesario usar un mazo de goma para tapar el eje en su lugar.
AJD
AMU
AMU
ALE
!
(x1)
Содержание POWER LIFT 90865
Страница 42: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...