background image

34

Avvertenze per la siccurezza

•  Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento 

adeguato a tale scopo. 

•   Utilizzare soltanto alimentatori “switching” da rete e trasformatori che corrispon

-

dono alla Vostra tensione di rete locale.

•  Tale modello deve venire alimentato solo a partire da una sola sorgente di potenza. 

•  Prestate attenzione assolutamente alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di 

impiego del Vostro sistema di funzionamento. 

•   Non adatto per i bambini sotto i 15 anni.

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. 

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve

-

nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia.

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. 

•   I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 secondo la 

 

Norma EN 60825-1.

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni

•   Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con

-

tinua a due rotaie con i tradizionali regolatori di marcia LGB a corrente continua 

(DC, 0 - 24 V). 

•   Decoder multiprotocollo (DC, DCC, mfx) incorporato di fabbrica. 

•   Per l’impiego con il sistema LGB per numerosi treni (DCC) tale modello è pro

-

grammato sull’indirizzo da locomotiva 03. Nel funzionamento con mfx la locomotiva 

viene riconosciuta automaticamente. 

•   Tecnologia Mfx per Mobile Station/Central Station. 

 

Nome di fabbrica: 

F7A 5574

 

•   Intensità sonora dei rumori modificabile 

•   Nel funzionamento analogico il rumore di esercizio è attivo.

•   Le funzioni possono venire messe in azione solo in modo parallelo. L’azionamento 

seriale delle funzioni non è possibile (prestate attenzione a questo proposito alle 

istruzioni del Vostro apparato di comando). 

Preparativi

UmPer garantire un funzionamento senza problemi di questa locomotiva, i cilindri 

del freno posteriori sul carrello anteriore non sono montati. I cilindri del freno sono 

acclusi. Qualora tale locomotiva venga utilizzata soltanto quale modello da vetrina, i 

cilindri del freno possono venire montati. Svitare dapprima entrambe le viti sui telai 

laterali del carrello e rimuovere i telai laterali. Fare scorrere poi i cilindri nella corret-

ta posizione. Montare nuovamente i telai laterali.

Commutatori del tipo di esercizio

Tale modello ha un commutatore del tipo di funzionamento a tre posizioni sulla parete 

posteriore (fig. 1):

 

Posiz. 0  

locomotiva accantonata senza corrente 

Posiz. 1  

tutto acceso 

Posiz. 2  

come Posiz. 1

Collegamento alla B-Unit

Sul lato posteriore della locomotiva si trova un presa ad innesto per la connessione 

di una B-Unit con altoparlante. Qui può venire collegata soltanto la B-Unit 20588. La 

connessione di B-Unit più vecchie oppure di altre carrozze conduce a danneggia-

menti.

Attenzione in caso di esercizio Digital!

Qualora venga agganciata una A-Unit orientata nella direzione opposta (ad es. la 

classica composizione di locomotive A-B-A), la direzione di marcia della seconda 

locomotiva deve allora venire riprogrammata, poiché altrimenti le locomotive marce

-

rebbero in direzioni contrapposte. A tale scopo programmare “a bordo” il registro CV 

29 del Decoder incorporato di fabbrica sul valore funzionale 5 (prestate attenzione a 

questo proposito alle istruzioni del Vostro apparato di comando).

Effetti sonori elettronici

Campana e tromba possono venire emesse con l’accluso magnete LGB per commuta

-

zione sonora (17050). Tale magnete di commutazione si può applicare a scatto tra le 

traversine della maggior parte dei binari LGB. 

Il magnete si trova spostato lateralmente sotto il marchio LGB stampigliato. Vogliate 

collocare tale magnete con il marchio su un lato del binario, per fare emettere 

la tromba quando la locomotiva oltrepassa questo punto. In caso di disposizione 

sull’altro lato risuona la campana.

Esercizio multi-protocollo

Esercizio analogico

Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi-

che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla 

tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate 

per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital).

Esercizio Digital

I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i 

seguenti protocolli Digital: mfx, DCC.

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo 

Содержание Rio Grande 20578

Страница 1: ...Modell der DRGW Diesellok F7A 20579...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...CV 26 Tabel functiemapping DCC 40 Afbeeldingen 42 Onderdelen 44 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 Eserci...

Страница 4: ...ell hat einen dreistufigen Betriebsarten Schalter an der R ckwand Abb 1 Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 alles an Pos 2 wie Pos 1 Verbindung zur B Unit An der R ckseite der Lok ist eine Steckdose z...

Страница 5: ...rden Es k nnen alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt oder dem Programmiergleis erfolgen Die Defaulteinstellungen Werkseinstellungen k nnen wie...

Страница 6: ...geh ren 4 CVs Aus Platzgr nden wurden ab CV 282 Taste F5 die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst Grunds tzlich ist es m glich einer Taste mehrere Funktionalit ten bzw eine Fun...

Страница 7: ...Decoder kann unter DCC wahlweise ber die kurze CV 1 Adresse 1 127 oder die lange Adresse CV 17 CV 18 Adresse 1 10239 gesteuert werden Grunds tz lich sind immer beide Adressen belegt Mit CV 29 Bit 5 wi...

Страница 8: ...er I 0 255 64 56 Motorregelung Regeleinfluss 0 255 24 CV Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolge Bit 5 Lokrichtung wechselt...

Страница 9: ...r 1 vorw rts 0 255 348 16 352 355 Funktionsmapping Sensor 2 vorw rts 0 255 353 64 357 360 Funktionsmapping Funktion FL r ckw rts 0 255 357 49 362 365 Funktionsmapping Funktion F1 r ckw rts 0 255 363 1...

Страница 10: ...rews on the side frame of the truck and remove the side frames Then push the cylinders into the correct position Put the side frames back on the model Mode of Operation Switch The model has a three po...

Страница 11: ...n or also partially with the Mobile Station All of the Configuration Variables CV can be read and programmed repeatedly The programming can be done either on the main track or the programming track Th...

Страница 12: ...our CVs belong to each button For space reasons the 4 CVs were put together in one line starting with CV 282 Button F5 It is basically possible to assign several functions to one button or one functio...

Страница 13: ...means of a short CV 1 address 1 127 or a long address CV 17 CV 18 address 1 10239 Both addresses are basically always occupied CV 29 Bit 5 is used to determine which of the two addresses is currently...

Страница 14: ...255 64 56 Motor control control influence 0 255 24 CV Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement changes the sequence Bit 5 Locomotive di...

Страница 15: ...or 1 forwards 0 255 348 16 352 355 Function mapping Sensor 2 forwards 0 255 353 64 357 360 Function mapping Function FL backwards 0 255 357 49 362 365 Function mapping Function F1 backwards 0 255 363...

Страница 16: ...gie et d monter les cadres lat raux Monter ensuite les cylindres dans la bonne position Remonter les cadres lat raux Commutateur de mode d exploitation La maquette dispose d un commutateur de type d e...

Страница 17: ...rogramm es par l interm diaire de la couche graphique de la station centrale voire en partie aussi au moyen de la station mobile Toutes les configurations variables CV peuvent tre lues et programm es...

Страница 18: ...respondent 4 CV Pour des raisons de place les 4 CV correspondant chaque touche ont t regroup es sur une seule ligne partir de la CV 282 touche F5 En principe plusieurs fonctions peuvent tre affect es...

Страница 19: ...dresse courte CV 1 adresse 1 127 ou l adresse longue CV 17 CV 18 adresse 1 10239 En principe les deux adresses sont toujours affect es La CV 29 Bit 5 permet de d finir l adresse valider Les param tres...

Страница 20: ...u moteur param tre de r gulation I 0 255 64 56 R gulation du moteur influence de r gulation 0 255 24 CV Affectation Domaine Valeur par d faut 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4...

Страница 21: ...vant 0 255 348 16 352 355 Mapping de fonctions Capteur 2 en avant 0 255 353 64 357 360 Mapping de fonctions fonction FL en arri re 0 255 357 49 362 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arri re 0 25...

Страница 22: ...rijfssoorten schakelaar Het model heeft een 3 standen bedrijfsschakelaar aan de achterwand afb 1 Pos 0 Locomotief stroomloos geparkeerd Pos 1 Alles aan Pos 2 Als Pos 1 Verbinding met B unit Aan de ach...

Страница 23: ...nfiguratie variabelen CV kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor gebeuren De default instellingen fabrieksinstelling kunn...

Страница 24: ...e toets behoren 4 CV s vanwege plaatsgebrek worden vanaf CV 282 toets 5 de 4 CV s voor elke toets op n regel samengevat Het is in principe mogelijk om aan n toets meerdere functies dan wel een functie...

Страница 25: ...pparaat met elkaar overeenkomen Lange adressen De decoder kan onder DCC na keuze via het korte CV 1 adres 1 127 of via het lange adres CV 17 CV 18 adres 1 10239 bestuurd worden In principe zijn beide...

Страница 26: ...5 64 56 Motorregeling Regelinvloed 0 255 24 CV Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichting wijzigt de volgorde...

Страница 27: ...1 vooruit 0 255 348 16 352 355 Functiemapping sensor 2 vooruit 0 255 353 64 357 360 Functiemapping functie FL achteruit 0 255 357 49 362 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 255 363 16 CV Beleggi...

Страница 28: ...rantizar un funcionamiento sin problemas de esta locomotora no se han montado los cilindros de frenado posteriores del bogie delantero Se adjuntan los cilindros de frenado Si la locomotora se utiliza...

Страница 29: ...n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID identificaci n Programaci n Las caracter sticas pueden program...

Страница 30: ...nas Cada tecla tiene asociadas 4 CVs Por motivos de espacio a partir de la variable CV 282 tecla F5 se han agrupado en una sola l nea las 4 CVs asignadas a cada tecla Por norma es posible asignar a un...

Страница 31: ...DCC el decoder se puede controlar mediante la direcci n corta CV 1 direcci n 1 127 o mediante la direcci n larga CV 17 y CV 18 direcci n 1 10239 Por norma ambas direcciones est n siempre asignadas Con...

Страница 32: ...de regulaci n I 0 255 64 56 Regulaci n de motor factor de regulaci n 0 255 24 CV Configuraci n Rango Valor por defecto 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final ca...

Страница 33: ...o de funci n de marcha hacia delante 0 255 347 350 Mapeado de funci n Sensor 1 hacia delante 0 255 348 16 352 355 Mapeado de funci n Sensor 2 hacia delante 0 255 353 64 CV Configuraci n Rango Valor po...

Страница 34: ...sono venire montati Svitare dapprima entrambe le viti sui telai laterali del carrello e rimuovere i telai laterali Fare scorrere poi i cilindri nella corret ta posizione Montare nuovamente i telai lat...

Страница 35: ...he possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station Tutte le Variabili di Configurazione CV possono venire ripetuta...

Страница 36: ...tasto appartengono 4 CV Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 tasto F5 le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una sola riga Essenzialmente possibile attribuire...

Страница 37: ...zzo lungo Il Decoder pu venire comandato sotto DCC a piacere tramite l indirizzo breve CV 1 indirizzi 1 127 oppure l indirizzo lungo CV 17 CV 18 indirizzi 1 10239 Sostan zialmente entrambi gli indiriz...

Страница 38: ...di regolaz I 0 255 64 56 Regolazione motore influenza sulla regolaz 0 255 24 CV Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazioni Bit 4 annuncio finale commuta...

Страница 39: ...Mappatura funzioni sensore 1 in avanti 0 255 348 16 352 355 Mappatura funzioni sensore 2 in avanti 0 255 353 64 357 360 Mappatura funzioni Funzione FL indietro 0 255 357 49 362 365 Mappatura funzioni...

Страница 40: ...4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128...

Страница 41: ...4 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8...

Страница 42: ...h General Purpose Socket Img 1 2 Commutateur de mode d exploitation douille usage multiple Afb 1 2 Bedrijfsschakelaar universele stekkerbus Fig 1 2 Selector de modo de funcionamiento y enchufe multius...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44 1 2 21 4 2 2 3 3 20 21 21 24 21 3 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 45: ...45 20 24 6 24 7 8 3 7 26 26 24 24 24 26 24 24 21 20 21 21 21 21 23 21 21 25 7 7 7 9 9 5 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 46: ...46 20 15 16 11 16 15 12 28 12 13 13 14 14 20 20 21 21 22 22 22 21 20 20 20 17 17 14 20 17 28 21 21 21 21 21 21 18 19 13 13 27 20 27 27 10 27 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 47: ...17 Radsatz E142 325 18 Radsatz E142 327 19 Haftreifen E126 174 20 Schraube E124 010 21 Schraube E124 197 22 Schraube E129 265 23 Beilagscheibe E159 879 24 Schraube E124 014 25 Schraube E124 205 26 Bei...

Страница 48: ...iance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also...

Отзывы: