background image

12

Aviso de seguridad

•  Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati

-

vo previsto para la misma. 

•   Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores 

cuya tensión de red coincida con la local.

•  El modelo en miniatura debe realizarse exclusivamente desde una fuente de potencia. 

•  Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad recogidas en las instruc

-

ciones de empleo de su sistema operativo. 

•   No apto para niños menores de 15 años.

•   ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impue

-

stas por su funcionalidad. 

Notas importantes

•   Las instrucciones de empleo forman parte del producto y, por este motivo, deben 

conservarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.

•   Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.

•   Para cualquier reparación y para el pedido de recambios, por favor diríjase a su 

distribuidor profesional de LGB. 

•   Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•   El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de 

corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción 

de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V).

•   El modelo en miniatura está preparado para instalar un decoder 55028.

•   No es posible la alimentación eléctrica desde la catenaria. 

Nota: Utilice para este modelo en miniatura un aparato de conducción que pueda 

entregar una corriente de tracción superior a 1 A.

Selector de modo de funcionamiento

Este modelo en miniatura cuenta con un selector de modo de funcionamiento de 

cuatro posiciones en los bajos del vehículo. El selector de modo de funcionamiento 

ofrece las siguientes funciones (Fig. 1&2):

Pos. 0  

Loco estacionada sin corriente 

Pos. 1  

Alumbrado/iluminación encendidos 

Pos. 2  

Motores de la loco y alumbrado encendidos 

Pos. 3  

como posición 2 

Sistema multitren

El modelo en miniatura está equipado con una interfaz digital para conexión de deco

-

der DCC 55028. Recomendamos solicitar el montaje del decoder en el departamento 

de servicio de LGB.

Si el decoder está montado en la locomotora, el selector de modo de funcionamiento 

no tiene función alguna.

Alumbrado

El alumbrado del modelo cambia en función del sentido de la marcha: La iluminación 

interior está siempre encendida. Con el decoder integrado 55028 se pueden gobernar 

el alumbrado (función) y la iluminación interior (F1). 

El alumbrado necesita una tensión de tracción de como mín. 5 V. Si la tensión cae por 

debajo de ésta, la vía se queda sin luz. 

Puertas de acceso

Para abrir las puertas de acceso, abatir hacia abjo el estribo de acceso (Fig. 3/4). Al 

hacerlo, se abren las puertas. Para cerrar las puertas, abatir de nuevo hacia arriba el 

estribo de acceso.

Содержание Pacific Electric 20381

Страница 1: ...Modell der Strassenbahn Pacific Electric Los Angeles 20381 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...fsaanwijzingen 10 Onderhoud en handhaving 11 Afbeeldingen 16 Onderdelen 17 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 14 Avvertenze importanti 14 Funzioni 14 Avvertenze per ilfunzionamento 14 Manutenzione ed assistere 15 Figures 16 Pezzi di ricambio 17 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Remarques sur l exploitation 8 Entreti...

Страница 4: ...vorbereitet Die Stromversorgung über Oberleitung ist nicht möglich Hinweis Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit mehr als 1 A Fahrstrom Betriebsartenschalter Dieses Modell hat einen vierstufigen Betriebsartenschalter am Fahrzeugboden Der Betriebsartenschalter bietet folgende Funktionen Abb 1 2 Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung eingeschaltet Pos 2 Lokmotoren und Beleuchtun...

Страница 5: ...wei Schrauben an der Bodenplatte mit Schienenräumer lösen Bodenplatte abnehmen Lampensockel vorsichtig nach unten ziehen Glühlampe auswechseln Modell wieder zusammenbauen Innenbeleuchtung und Linienschild Acht Dachlüfter nach oben abziehen Schrauben unter den Dachlüftern lösen Abb 5 6 Dach nach oben abziehen Leiterplatte herausnehmen Glühlampe auswechseln Modell wieder zusammenbauen ...

Страница 6: ... decoder The locomotive cannot be switched to operation from catenary Note Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model Mode of Operation Switch This model has a four position mode of operation switch on its floor The mode of operation switch offers the following functions Fig 1 2 Pos 0 Locomotive stopped and stored without current Pos 1 Lighting turned on Pos 2...

Страница 7: ... the two screws on the floor plate with the rail clearance device Remove the floor plate Carefully pull the lamp socket down Change the light bulb Put the model back together Interior Lighting and Route Sign Remove the eight roof vents by pulling up Loosen the screws under the roof vents Figures 5 6 Lift the roof up to remove it Take out the circuit board Change the light bulb Put the model back t...

Страница 8: ...n du décodeur 55028 L alimentation en courant ne peut être assurée par la caténaire Conseil Pour ce modèle utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A Commutateur pour la sélection du mode d exploitation Ce modèle est équipé sur le plancher d un commutateur à 4 crans pour la sélection du mode d exploitation Le commutateur pour la sélection du mode de marche offre les fonct...

Страница 9: ...use Desserrez deux vis sur la plaque du plancher avec chasse pierres Retirez le plancher Tirez délicatement le socle de la lampe vers le bas Changez l ampoule Remontez le modèle Eclairage intérieur et plaque de parcours Retirez les huit aérateurs situés sur le toit en les tirant vers le haut Desserrez les vis situées sous les aérateurs du toit fig 5 6 Retirez le toit vers le haut Extraire la plati...

Страница 10: ...an de decoder 55028 De loc kan niet omgeschakeld worden op bovenleiding Opmerking Gebruik een rijregelaar die meer dan 1 A rijstroom kan leveren Bedrijfssoorten schakelaar Dit model heeft een 4 standen bedrijfssoorten schakelaar in de voertuigbodem De schakelaar heeft de volgende functies afb 1 2 Pos 0 Loc stroomloos Pos 1 Verlichting ingeschakeld Pos 2 Loc motoren en verlichting ingeschakeld Pos ...

Страница 11: ...in de bodemplaat met een schroevendraaier los draaien Bodemplaat verwijderen Lampfitting voorzichtig naar beneden trekken Gloeilamp vervangen Model weer in elkaar zetten Binnenverlichting en koersbord Acht dakventilatoren naar boven er uit trekken Schroeven onder de dakventilatoren losdraaien afb 5 6 Dak naar boven er af trekken Printplaat er uit nemen Gloeilamp vervangen Model weer in elkaar zett...

Страница 12: ... preparado para instalar un decoder 55028 No es posible la alimentación eléctrica desde la catenaria Nota Utilice para este modelo en miniatura un aparato de conducción que pueda entregar una corriente de tracción superior a 1 A Selector de modo de funcionamiento Este modelo en miniatura cuenta con un selector de modo de funcionamiento de cuatro posiciones en los bajos del vehículo El selector de ...

Страница 13: ...la placa de los bajos con el quitanieves Retirar la placa de los bajos Tirar hacia abajo con cuidado del zócalo de la lámpara Sustituir la lámpara de incandescencia Rensamblar el modelo en miniatura Iluminación interior y placa de línea Retirar hacia arriba los ocho ventiladores del techo Soltar los tornillos situados debajo de los ventiladores del techo Fig 5 6 Retirar hacia arriba el techo Extra...

Страница 14: ...e tramite la linea aerea non è possibile Avvertenza per questo modello vogliate utilizzare un regolatore di marcia con una corrente di trazione di più di 1 A Commutatore del tipo di funzionamento Questo modello ha un commutatore del tipo di funzionamento a quattro posizioni sotto il pavimento del rotabile Tale commutatore del tipo di funzionamento presenta le seguenti funzioni fig 1 2 Posiz 0 loco...

Страница 15: ... due viti sulla piastra del pavimento Rimuovere la piastra del pavimento Tirare delicatamente verso il basso lo zoccolo della lampada Sostituire la lampadina Assemblare nuovamente il modello Illuminazione interna e del cartello di linea Rimuovere verso l alto gli otto aeratori sul tetto Svitare le viti sotto tali aeratori del tetto Fig 5 6 Rimuovere il tetto verso l alto Estrarre la piastra di cir...

Страница 16: ...ig 5 6 Remove roof Img 5 6 Démontage du toit Afb 5 6 Dak afnemen Fig 5 6 Levantar el techo Figure 5 6 Togliere il tetto Bild 1 2 Betriebsartenschalter Fig 1 2 Power control switch Img 1 2 Modes d exploitation Afb 1 2 Bedrijfssoorten schakelaar Fig 1 2 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 2 Commutatore del tipo di esercizio 8x 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 ...

Страница 17: ...1 Schienenräumer Schutzgitter E253 387 12 Stirnlampenglas E251 395 13 Trittbrett Trittbretthalterung E253 388 14 Getriebemittelteil E251 492 15 Getriebedeckel Getriebeboden E253 389 16 Motor E126 050 17 Zahnräder E253 393 18 Achse E162 587 19 Schleifschuh Kohle E178 034 20 Getriebekontakte E253 395 21 Radsatz E251 504 22 Getrieberahmen E251 495 23 Bremsbacken E251 501 Glühlampen E130 023 Hinweis E...

Страница 18: ...18 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 2 2 1 5 5 5 6 2 1 2 4 7 7 7 3 12 3 3 3 3 2 2 5 5 2 2 5 4 ...

Страница 19: ...19 7 7 7 6 8 7 10 7 5 5 7 7 7 7 10 7 6 9 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 4 4 18 20 23 5 21 22 17 17 5 5 15 17 17 14 19 19 18 19 19 15 21 16 ...

Страница 20: ...sary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www lgb de 251532 0615 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH ...

Отзывы: