background image

(EN) Don't want to use batteries? Activate the

 toy with a USB cord! (NOTE: The cord is not

 included and it will NOT charge the batteries.)

(FR) Tu ne veux pas utiliser de piles? Active 

le jouet avec un cordon USB! (REMARQUE : 

Le cordon n’est pas inclus et il ne permet 

PAS de recharger les piles.)

(DE) Sie möchten keine Batterien verwenden? 

Aktivieren Sie die Spielzeug mit einem USB-Kabel! 

(HINWEIS: Das Kabel ist nicht enthalten und es wird

 die Batterien NICHT aufladen.)

(ES) ¿No quieres usar pilas? Activar el juguete 

con un cable USB! (NOTA: El cable no es 

incluido y NO cargará las baterías).

(IT) Non vuoi usare le batterie? Attiva il file

giocattolo con un cavo USB! (NOTA: il cavo 

non lo è incluso e NON caricherà le batterie.)

Other side of whale/

Autre côté de la baleine/

Die andere Seite des

Walfischs/Otro lado de 

la ballena/ L'altro lato 

della balena.

(Fig 1) 

Type C 

(EN) WARNING: Make sure to connect to a wall outlet with a proper adaptor; NEVER connect to a laptop or a desktop computer, 

as this will permanently damage the toy. (FR) AVERTISSEMENT: Assure-toi de brancher la baleine sur une prise murale à l'aide 

d'un adaptateur approprié; ne la branche JAMAIS sur un ordinateur portable ou de bureau, cela pourrait causer des dommages 

permanents au jouet. (DE) WARNUNG: Achten Sie darauf, den Spielzeugstecker mit einem geeigneten Adapter in die Steckdose 

zu stecken. NIEMALS an einen Laptop oder Schreibtischcomputer anschließen, weil das das Spielzeug dauerhaft beschädigt. 

(ES) ADVERTENCIA: Asegúrate de conectar siempre a un enchufe de pared con un adaptador apropiado; NUNCA conectes a un 

ordenador portátil o un ordenador de escritorio, porque esto dañará permanentemente  el juguete. (IT) AVVERTENZA: Assicurati 

di connettere a una presa di corrente a muro con un adattatore corretto; Non connetta MAI ad un laptop o un computer da 

tavolo, perché questo danneggerà permanentemente il giocattolo.

FUNCTIONS: 

1.

 Press the starfish to see the balls PoP 

and hear 3 poppity songs! 

2.

 When you press once, the wheels turn 

in reverse for 2 seconds, then forward. 

When you press twice immediately, the 

wheels will stop.         

3.

Try me / Off / On

(Demo songs / OFF / Songs + Ball Play)

FUNKTIONEN:

1. 

Wenn Du auf den Seestern drückst, springen die Bälle und Du hörst drei Poppity-Lieder! 

2. 

Wenn Du einmal drückst, drehen sich die Räder erst 2 Sekunden rückwärts und dann 

vorwärts. Wenn Du zweimal drückst, halten die Räder an.      

3.

 Try me / Off / On

(Demo-Songs / Aus / Lieder und Ballspiel)

FUNCIONES:

1.

 ¡Presiona la estrella de mar para ver las pelotas saltarse y oír 3 canciones poppity! 

2.

 Cuando presionas una vez, las ruedas giran en reversa durante 2 segundos, luego hacia 

adelante.Cuando presionas dos veces inmediatamente, las ruedas se pararán.     

3. 

Provami/ Spento/ Acceso

(canzoni di dimostrazione/spento/ canzoni e gioco di palle)

FUNZIONI:

1.

 Premi la stella di mare per vedere le palle scoccare e senti 3 canzoni di poppity! 

2.

 Quando premi una volta, le ruote girano al contrario per 2 secondi, poi in avanti. 

Quando premi due volte immediata mente, le ruote si fermeranno.         

3. 

Pruébame/ Apagado/Encendido 

(canciones de demostración/apagado/canciones y juego de pelotas)

FONCTIONS:

1.

 Appuie sur l'étoile de mer pour voir les balles 

faire pop! et pour entendre 3 chansons entraînantes!

2.

 Appuie une fois pour que les roues tournent vers l’arrière pendant 2 secondes, puis 

vers l’avant. Appuie deux fois rapidement pour que les roues arrêtent de tourner.      

3.

 Essaie-moi/Arrêt/Marche

(Chansons de démo/Arrêt/Ch balles)

MD

(EN): If something other than Poppity balls ends up inside the whale, 

simply align the arrow on the spout with the line on the whale, remove 

the spout, and retrieve it. Ta-da!

(FR): Si un objet qui n'est pas une balle Poppity se retrouve à l'intérieur de 

la baleine, alignez simplement la flèche située sur l'orifice à la ligne 

située sur la baleine, retirez l'orifice, récupérez l'objet, et le tour est joué!

(DE):Wenn etwas anderes als  Poppity-Bälle in den Wal gelangen, richten 

Sie einfach den am Speirohr markierten Pfeil an der Linie auf dem Wahl 

aus, entfernen das Rohr und nehmen das Objekt heraus. Geschafft!

(ES): Si algo más que las bolas Poppity termina dentro de la ballena, 

simplemente alinea la flecha en el pico con la línea de la ballena, retira 

el pico y recupéralo. ¡Tachán!

(IT): Se qualcosa di diverso dalle palline di Poppity finisce dentro la 

balena, basta allineare la freccia sul beccuccio con la linea sulla balena, 

rimuovere il beccuccio, e recuperarlo. Tattaratà!

Poppity Whale Pop

®

MC

9

m+

Reviews: