background image

Switching the Signal Back in a Train

The setting provided for in our illus-
tration 14 works as follows: The
locomotive through LGB Track
Contact No. 17100 (1700) switches
the signal it just passed to “Stop!“,
while “Proceed!“ is switched via the
Switch Control Box 51750 (or
50750).
Similar backswitches are also need-
ed for the installation of blocking set-
ups. A locomotive that passes a sig-
nal showing “Proceed!“ switches the
signal (now behind it) to “Stop!“ via
LGB’s Track Contact No. 17100
(1700), thereby blocking the track for
a train that may be following too
closely.

Attention:

It is not possible to in-

stall the US Semaphore Signal
50960 between parallel running
tracks.
In case of using our JUMBO trans-
former, it is vitally important to use
the enclosed diode (5 amps at least)
for security reasons.

Instructions de service
Signaux LGB 50910/50920/
50940/50950/ 50960

Avant-propos

Les signaux transmettent des infor-
mations visuelles. Ces informations
ou instructions sont communiquées
entre les postes de services fixes
(par ex: poste d’aiguillage) et les voi-
tures motrices. Elles assurent le bon
fonctionnement de l’installation.

Signaux sémaphoriques

Pour les signaux sémaphoriques, les
instructions sont transmises par dif-
férentes positions des disques de
signal ou des sémaphores. Les
signaux lumineux se mettent alors en
place devant un feu de signalisation.
Ils permettent, par des couleurs dif-
férentes, de reconnaître l’indication
d’un signal même pendant la nuit.

Signaux lumineux

Pour les signaux lumineux, les
notions de signalisation sont repré-
sentées par une disposition et des
couleurs déterminées et cela, indé-
pendamment de l’heure du jour ou
de la nuit.

Disposition des signaux

Il faut différencier les signaux d’aver-
tissement et les signaux principaux.
Les signaux d’avertissement annon-
cent au conducteur la position pré-
vue du signal principal. Dans le
modèle, ils se trouvent devant le
signal principal à une distance supé-
rieure à celle de la distance maxima-
le de freinage. Quand le signal d’a-
vertissement (Vr0) est fermé, le
conducteur a encore assez de temps
pour réduire la vitesse de façon à
pouvoir s’arrêter à temps devant le
signal principal fermé (Hp0).

Signaux sémaphoriques à un bras

Les signaux sémaphoriques à un
bras (50920) sont installés lorsque le
tronçon est droit. Les signaux séma-
phoriques à deux bras (50940) doi-
vent être mis en place lorqu’après le
signal il y a une bifurcation par
aiguillage qui exige le ralentissement
du train.
Le schema 5 montre quelques exem-
ples:
a) Signal sémaphorique à deux bras

servant de signal d’entrée dans
une gare à deux voies.

b) Signal sémaphorique à un bras

sur une ligne droite et sémaphore
à deux bras sur une ligne de bifur-
cation comme signaux de sortie.

c) Signal d’avertissement à trois

avertisseurs et signal principal à
un bras sur une ligne droite.

Signal sémaphoriques LGB 50920,
50940 et 50960

Vous trouverez les pièces suivantes
dans les boîtes de signaux
1) Sémaphore
2) Moteur du signal avec interrup-

teur complémentaire 12030

3) Deux voies d’interruption 10153

(1015U)

4) Une diode
5) Câble de raccordement pour l’in-

terrupteur complémentaire et la
voie d’interruption

Installation des signauxsémapho-
riques 50920, 50940 et 50960

Une voie d’interruption 10153
(1015U) est installée à l’endroit où
doit se trouver le signal. Le moteur
du signal et l’interrupteur complé-
mentaire y seront fixés par deux vis
dans les trous préalablement percés
des traverses.
Le bras du Sémaphore américain
50960, par contre, se met en posi-
tion inclinée vers le bas en cas de
»voie libre«
Ensuite, le mât de signal est fixé sur

13

12

F

Содержание 50940

Страница 1: ...nt tre ouverts et r par s que par le fabricant Toute viola tion cet gard entra nera la perte imp rative de tous les droits de garantie et un refus de toutes r parations quelles qu el les soient tats U...

Страница 2: ...le a Zweifl geliges Formsignal als Ein fahrsignal zu einem zwei gleisigen Bahnhof b Einfl geliges Formsignal an gera der Streckenf hrung und zweifl geliges Formsignal an abzweigen der Streckenf hrung...

Страница 3: ...ug vor dem auf Halt stehenden Signal zum Stehen kommt sind einige weitere Verkabelungen notwendig Unter der Abdeckung der Unterbrechergleise 10153 1015U verbirgt sich eine sechspolige Anschlu klemme A...

Страница 4: ...nd a dou ble arm form signal used as the exit signal at the switching section of track c Distant signal with three signal warnings and a single arm home signal at a straight stretch of track LGB Form...

Страница 5: ...ons can be controlled by depressing a switch on the LGB Momentary Switch Control Box 51750 50750 The wire connection from the switch control box to the connection clips activates the signal drive unde...

Страница 6: ...signaux Il faut diff rencier les signaux d aver tissement et les signaux principaux Les signaux d avertissement annon cent au conducteur la position pr vue du signal principal Dans le mod le ils se t...

Страница 7: ...mande de la marche des trains c est dire pour qu un train s arr te avant le signal indiquant arr t il faut proc der d autres c blages Une borne d alimentation six p les sch ma6 se trouve sous le rev t...

Страница 8: ...de tr s pr s Attention Il n est pas possible d installer le S maphore am ricain 50960 entre des voies parall les Pour des raisons de s curit il est indispensable d utiliser la diode 5amp res au moins...

Отзывы: