background image

11

10

LGB of America

Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
Fax: (858) 535-1091

You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.

Hint: 

Information on LGB products

and LGB representatives around the
world is available online at
www.lgb.com

CAUTION! 

This model is not for chil-

dren under 8 years of age. This
model has small parts, sharp parts
and moving parts. Save the supplied
packaging and instructions.

Products, specifications and avail-
ability dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
LGB of America, LEHMANN and the
LGB TOYTRAIN logotype are regis-
tered trademarks of Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Germany.
Other trademarks are the property of
their owners. © 2002 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.

Wagons avec effets sonores

LE MODÈLE RÉDUIT

Les wagons avec effets sonores
électroniques de LGB animent votre
train. Pas besoin d’outils ni de
connaissances techniques particuliè-
res. Placez le wagon sur les rails et
branchez-le dans une locomotive
LGB. C’est tout ! Les wagons avec
effets sonores reproduisent les
bruits des locomotives à vapeur et
diesel, interprètent des mélodies ou
imitent les cris des animaux.

LE PROGRAMME

Nous recommandons d’utiliser les
modèles réduits suivants avec ce
modèle :
- 55021 Décodeur II pour locomotive

SMT (pour wagons avec effets
sonores – locomotives)

- 55034 Décodeur pour matériel rou-

lant SMT (pour wagons avec effets
sonores – mélodies)

- 67403 Jeux de roues à roulements

à billes, 2 jeux 

Se reporter au catalogue général LGB
pour des renseignements sur le pro-
gramme LGB complet.

FONCTIONNEMENT

Préparation
Pile :

Il est recommandé  d’installer

une pile standard de 9 V sur ce
modèle réduit pour obtenir les
meilleurs résultats sur les réseaux
analogiques conventionnels. La pile
n’est pas fournie.
Pour monter la pile, déposer le toit du
modèle réduit. Brancher la pile sur le

câble  à  l’intérieur du modèle réduit
(figures 1, 2). Remonter le tout.

Attention !

N’utiliser qu’une pile de

qualité supérieure, comme une pile
«alcaline». Sortir la pile lorsque le
modèle n’est pas utilisé. Se débar-
rasser des piles usagées en suivant
les règlements en vigueur.

Conseil :

La pile est inutile lorsque le

modèle est utilisé avec le système
multitrain.

Câble d’alimentation :

Ce modèle

réduit peut être raccordé à une loco-
motive LGB équipée d’une douille à
usages multiples. Brancher le câble
d’alimentation du modèle dans la
douille de la locomotive (figure 3).
Le câble d’alimentation du modèle
réduit est muni d’une fiche «plate».

Commande de puissance

La commande de puissance est
située sur la plaquette de circuits
imprimés  à  l’intérieur du modèle
réduit (figures 1, 2).

Wagons avec effets sonores –
bruits de locomotives à vapeur et
diesel

Les effets sonores sont fonction de
la tension. Il n’y a aucun bruit
lorsque la tension est nulle. Lorsque
la tension de la voie est faible, vous
entendez les bruits d’une locomotive
qui se déplace lentement, lorsque la
tension de la voie est élevée, vous
entendez le bruit d’une locomotive
qui se déplace rapidement. La ten-
sion de la voie ne doit pas dépasser
24 volts.

Wagons avec effets sonores –
mélodies :

La mélodie est jouée

lorsque la voie est sous tension. La
mélodie continue jusqu’à la fin du
morceau lorsque la tension est cou-
pée.

Conseil :

Le circuit électronique des

wagons jouant des mélodies est tou-
jours sous tension, même lorsqu’au-
cune mélodie n’est jouée. Pour éviter
que la pile ne se décharge, mettre le
circuit hors tension à l’aide de l’inter-
rupteur Marche/Arrêt.

Système multitrain
Wagons avec effets sonores –
bruits de locomotives :

Ce modèle est équipé d’une interface
directe pour décodeur.  Pour utilisa-
tion avec le système multitrain, il
peut recevoir un décodeur SMT LGB
(55020). Il n’y a 

pas

besoin du câble

d’interface pour décodeur SMT
(55026).
Nous recommandons fortement de
faire installer le décodeur par un cen-
tre d’entretien LGB.  Pour tous ren-
seignements complémentaires, ent-
rez en contact avec votre revendeur
agréé LGB ou avec un centre d’entre-
tien LGB (voir 

Centres d’entretien

autorisés

).

Conseil :

Si ce modèle est équipé

d’un décodeur, les commutateurs à
positions multiples analogiques/
numériques de la carte de circuits
imprimés de la locomotive doivent
être déplacés de la position «No
Decoder»  à la position «Decoder».
Les commutateurs resteront à cette
position, même si le modèle est utili-
sé sur un réseau analogique.

Wagons avec effets sonores –
mélodies :

Ces wagons peuvent être

utilisés sur les réseaux gérés par le
système multitrain sans modifica-
tion. L’installation d’un décodeur
pour matériel roulant SMT 55034
permet d’activer et de désactiver les
effets sonores à partir de la com-
mande SMT.

Attention !

Lorsque vous utilisez le

système multitrain, il ne faut pas rac-

F

Содержание 43352

Страница 1: ... Veuillez bien noter que Cette garantie ne couvre pas les dom mages résultat d une utilisation inadé quate ni de modification réparation non autorisée Cette garantie ne couvre pas l usure normale Les transformateurs et commandes sont conformes aux normes rigoureuses CE et UL et ne peuvent être ouverts et réparés que par le fabricant Toute viola tion à cet égard entraînera la perte impé rative de t...

Страница 2: ... Radsatz 2 Stück Informationen über das komplette LGB Programm finden Sie im LGB Katalog BEDIENUNG Vorbereitung Batterie Zum Einsatz auf analog betriebenen Anlagen sollten Sie eine 9 V Batterie in den Soundwagen ein setzen Die Batterie wird nicht mitge liefert Nehmen Sie das Dach des Wagens ab und schließen Sie die Batterie an das Batteriekabel im Innern des Modells an Abb 1 2 Achtung Verwenden Si...

Страница 3: ...475 Nürnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Telefax 0911 83707 70 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten Hinweis Informationen zur LGB und zu LGB Vertretungen in aller Welt fin den Sie im Internet unter www lgb de VORSICHT Dieses Modell ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet Das Modell hat kleine scharfe und bewegliche Teile Verpackung und Bedienungsanleitung aufbewahren Artikel technische Dat...

Страница 4: ...y Power Cable This model can be connected to an LGB locomotive equipped with a multi purpose sock et Plug the power cable from the model into the socket on the loco motive Fig 3 The power cable on this model is equipped with a flat plug Volume Control The volume control is located on the printed circuit board inside the model Fig 1 2 Steam and Diesel Sound Cars The locomotive sounds are voltage de...

Страница 5: ...é avec le système multitrain Câble d alimentation Ce modèle réduit peut être raccordé à une loco motive LGB équipée d une douille à usages multiples Brancher le câble d alimentation du modèle dans la douille de la locomotive figure 3 Le câble d alimentation du modèle réduit est muni d une fiche plate Commande de puissance La commande de puissance est située sur la plaquette de circuits imprimés à ...

Страница 6: ...courant de la voie se reporter à Modification pour le captage du courant de la voie Si la locomotive est équipée de la nouvelle douille plate vous pouvez alimenter le wagon à partir de cette douille les douilles plates sont munies d un dispositif de protection contre les courts circuits Conseil La pile est inutile lorsque vous utilisez le système multitrain Modification pour le captage du courant ...

Отзывы: