background image

4

Sicherheitshinweise 

•  Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten  

Betriebssystem eingesetzt werden. 

•   Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden,  

die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

•  Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu 

Ihrem Betriebssystem. 

•  Nicht für Kinder unter 15 Jahren. 

•   Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1.

•  

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. 

•  

ACHTUNG!

 Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von mehr als einem 

Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt 

aufzusuchen.

Wichtige Hinweise 

•   Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe-

wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. 

•   Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.

•   Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. 

•   Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html 

•   Zum Betrieb verwenden Sie bitte ein Fahrgerät mit mindestens 5 A Fahrstrom. Im 

Zahnstangenbetrieb wird der Leistungsbedarf entsprechend ansteigen. 

Funktionen

•   Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit 

herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 – 24 V). 

•   Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx). 

•   Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem (DCC) ist das Modell auf Lokadresse 

03

 

programmiert. Im Betrieb mit mfx wird die Lok automatisch erkannt. 

•   Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.  

Name ab Werk: 

HG 4-4 701

•   Die Funktionen können nur parallel aufgerufen werden. Die seriealle Funktionsaus-

lösung ist nicht möglich (beachten Sie hierzu die Anleitung zu Ihrem Steuergerät). 

•   Für den Betrieb auf Radien > 600 mm können am dritten Radsatz die Bremsen 

nachgerüstet werden (Bild 2).

•   Wenn die Lok auf eine Zahnstange fährt, schaltet sich der Zahnradantrieb automa-

tisch zu. 

Elektronischer Sound

Die Pfeife kann auch mit dem LGB-Sound-Schaltmagneten (17050) ausgelöst werden. 

Der Schaltmagnet lässt sich zwischen die Schwellen der meisten LGB-Gleise klipsen.

Platzieren Sie den Magneten mit dem Logo auf der rechten bzw. linken Seite des 

Gleises, um die Pfeife kurz / lang auszulösen, wenn die Lok diese Stelle überquert. 

Rauchgenerator

In der Lok ist ein radsynchroner Rauchgenerator eingebaut. Wegen der hohen 

Leistungsaufnahme kann er für den Analogbetrieb über einen Schalter ausgeschaltet 

werden (Bild 1).

Das Rauchöl (Märklin 02421) wird über den Dampfschlot nachgefüllt (max. 10 ml 

einfüllen). Wird die Lok mit gefülltem Dampfgenerator gekippt, so läuft das Dampföl 

über einen Überlauf durch die Zylinder wieder aus.

Zahnradantrieb 

•   Zahnstangenbetrieb ist nur ab Gleisradien R2 möglich. 

•   Wenn die Lok auf eine Zahnstange fährt, schaltet sich der Zahnradantrieb automa-

tisch zu. 

•   Der Antrieb der Zahnräder kann über die Funktionen F10 und F11 manuell geschaltet 

werden. Es können aber immer nur F10 oder F11 gleichzeitig eingeschaltet werden. 

•   Im Zahnstangenbetrieb darf die Lok nicht geschoben oder festgehalten werden. 

•   Im Zahnradbetrieb kann die Anzahl der Zylinderschläge des Betriebsgeräusches 

mit der Funktion F25 halbiert werden.

•   Die Fahrtrichtung darf nur bei stehender Lok umgeschaltet werden. 

•   Zwischen den Zahnstangen und dem nächsten Gleisbogen muss mindestens  

30 cm gerades Gleis verlegt sein.

•   Die fahrende Lok darf nicht festgehalte oder blockiert werden. 

•   Schnelle Geschwindigkeitsänderungen sollten vermieden werden. 

Das Modell der Zahnradlok HG 4/4 ist weitestgehend dem Vorbild nachempfunden 

und ohne große Kompromisse umgesetzt worden. Daher ist eine sorgfältig verlegte 

Gleisanlage Voraussetzung für einen reibungslosen Betrieb der Lok. Unter Umstän-

den kann es auf der Dreiwegweiche 12360 bei abbiegender Fahrt- je nach Zustand 

der Weiche – zu Beeinträchtigungen kommen. In diesen Fällen muss die beiliegende 

Radlenkerergänzung in der Weiche montiert werden (siehe Seite 32). Weitere Radlen-

kerergänzungen können über den Märklin-Service bestellt werden.

Wegen der hohen Stromaufnahme der Lok sollte auf saubere Gleise/Räder geachtet 

werden. 

Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: 

Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, 

einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine 

Veränderungen an stromführenden Teilen durch. 

Содержание 26271

Страница 1: ...Modell der Zahnraddampflok HG 4 4 26271...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 34 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Страница 4: ...en die Schwellen der meisten LGB Gleise klipsen Platzieren Sie den Magneten mit dem Logo auf der rechten bzw linken Seite des Gleises um die Pfeife kurz lang auszul sen wenn die Lok diese Stelle berqu...

Страница 5: ...systeme m ssen gegebenenfalls Anpassungen get tigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich a...

Страница 6: ...erb chse 13 Sound 9 Ger usch Pfeife kurz 14 Sound 11 Ger usch Schaffnerpfiff 15 Sound 15 Ger usch Saugluftbremse mit Dampf 16 Sound 16 Ger usch Bahnhofsansage 17 Sound 17 Ger usch Kohle fassen 18 Soun...

Страница 7: ...v 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die...

Страница 8: ...sound activating magnets 17050 The activating magnet can be clipped into place between the ties on most sections of LGB track Place the logos with the logo on the right side or left side of the track...

Страница 9: ...ible running characteristics Adjustments may have to be made for other operating systems mfx Protocol Addresses No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decode...

Страница 10: ...ght 12 AUX 5 6 Glow from firebox 13 Sound 9 Sound effect Short whistle blast 14 Sound 11 Sound effect Conductor whistle 15 Sound 15 Sound Vacuum brakes with steam 16 Sound 16 Sound effect Station anno...

Страница 11: ...ort long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations...

Страница 12: ...via l aimant de commutation pour bruitage LGB r f 17050 L aimant de commutation peut se clipser entre les traverses de la plupart des l ments de voie LGB Placez l aimant avec le logo sur le c t droit...

Страница 13: ...d exploitation ces valeurs devront ventuellement tre adapt es Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est n cessaire le d codeur re oit toutefois une identification unique et non quivoque UID Avec so...

Страница 14: ...er 13 Sound 9 Bruitage sifflet court 14 Sound 11 Bruitage Sifflet Contr leur 15 Sound 15 Bruitage Frein vide avec vapeur 16 Sound 16 Bruitage Annonce en gare 17 Sound 17 Bruitage Approvisionnement en...

Страница 15: ...0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 0 Analogique AC Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce final...

Страница 16: ...e schakelmagneet kan tussen de bielzen van de meeste LGB rails geklikt worden Plaats de magneet met het logo aan de rechter resp linker kant van de rail om de fluit kort lang te laten klinken als de l...

Страница 17: ...eten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central St...

Страница 18: ...AUX 5 6 Brandende fuur 13 Sound 9 Geluid fluit kort 14 Sound 11 Geluid conducteurfluit 15 Sound 15 Geluid vacu mrem met stoom 16 Sound 16 Geluid stationsomroep 17 Sound 17 Geluid kolen laden 18 Sound...

Страница 19: ...2 6 50 Alternatief formaat Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit...

Страница 20: ...en el tercer eje con ruedas Figura 2 Si la loco entra en contacto con una cremallera se conecta autom ticamente el accionamiento con engranajes Sonido electr nico El silbato se puede activar tambi n...

Страница 21: ...os diversos par metros en el manual de instrucciones de la central multitren que desee utilizar Los valores configurados de f brica han sido elegidos para mfx de tal modo que quede garantizada el mejo...

Страница 22: ...upo motor de engranajes durante el reposo 11 Luces de maniobra doble A 12 AUX 5 6 Brasa del fuego 13 Sound 9 Ruido del silbido corta 14 Sound 11 Ruido Silbato de Revisor 15 Sound 15 Ruido Freno de air...

Страница 23: ...ico AC Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de ci...

Страница 24: ...inoltre automaticamente Effetti sonori elettronici Il fischio pu venire emesso anche con il magnete LGB di commutazione dei suoni 17050 Tale magnete di commutazione si pu innestare a scatto tra le tra...

Страница 25: ...impostazione dei differenti parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx cosicch...

Страница 26: ...ismo motore della ruota dentata durante la marcia 10 Sound 2 Meccanismo motore della ruota dentata durante la sosta 11 Fanale di manovra a doppia A 12 AUX 5 6 Fuoco dei carboni 13 Sound 9 Rumore Fisch...

Страница 27: ...breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero d...

Страница 28: ...28 Fisting Marathon II F i s t i n g M a r a t h o n I I OFF ON Bild 1 Schalter Fig 1 Switch Img 1 commutateur Afb 1 schakelaar Fig 1 interruptor Figure 1 commutatore...

Страница 29: ...R 600 mm Fig 2 installing brake shoes for R 600 mm 24 Img 2 montage des m choires de frein pour R 600 mm Afb 2 remschoenen monteren alleen R 600 mm Fig 2 Montaje de las mordazas de freno para R 600 mm...

Страница 30: ...Bild 3 4 LGB Kupplung montieren Fig 3 4 installing LGB coupler Img 3 4 montage de l attelage LGB Afb 3 4 LGB koppeling monteren Fig 3 y 4 Montaje de enganche LGB Figure 3 4 montaggio dell aggancio LG...

Страница 31: ...lling smoke fluid max 10 milliliters 0 34 fluid ounces Img 5 remplissage de l huile fumig ne max 10 ml Afb 5 rookolie bijvullen max 10 ml Fig 5 A adir aceite de humos m x 10 ml Figure 5 rifornimento o...

Страница 32: ...the sheet metal to match the first hole and mark the other holes 3 Drill the other holes 4 Insert the sheet metal and bend the ends slightly away from the track A rail cleaning locomotive cannot be o...

Страница 33: ...Enchufar la chapa y doblar los extremos de tal modo que queden ligeramente alejados de la v a Con la chapa montada en el desv o 12360 no es posible la explotaci n de una locomotora de limpieza de carr...

Страница 34: ...34 1 2 1 9 5 11 11 7 2 3 8 12 6 10 10 4 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...reparaci n en el servicio de reparaci n de M rklin Avvertenza Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati sol...

Страница 36: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 347241 0121 Sm2Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Отзывы: