background image

res fabricants, votre garantie peut
être annulée.
Nous vous recommandons d’utili-
ser pour ce modéle un transfor-
mateur LGB avec un courant de
traction d’au moins 1 A.
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations concernant les transfor-
mateurs LGB, pour un emploi à la
maison ou en plein air, ainsi que
le systéme multitrain.
Attention ! Un peu de charbon
résultant de l’usure des charbons
des pantographes peut s’accu-
muler au niveau des rails. Cette
poussiére peut faire des taches
sur les moquettes et d’autres
matiéres. A cet effet, l’utilisateur
assume l’entiére responsabilité
pour tout dommage éventuel.

ENTRETIEN

Attention ! Un entretien incorrect
peut annuler votre garantie. Si un
entretien homologué à l’usine
s’avére nécessaire, veuillez vous
adresser à un revendeur agréé ou
renvoyer ce modéle réduit LGB à
l’usine (voir Service de l’usine).
Graissage
Lubrifiez de temps en temps les
boîtes d’essieu en utilisant quel-
ques gouttes d’huile spéciale
LGB (50019).
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer ce modéle
réduit au moyen d’un produit net-
toyant doux et d’un faible jet
d’eau. Ne plongez jamais ce
modéle réduit dans un liquide. Si
ce modéle est équipé d’un systé-
me de sonorisation, veillez à ce
que les haut-parleurs ne soient
jamais en contact direct avec
l’eau.
Remplacement des lampes
à incandescence
Enlevez l’anneau situé à l’ex-
térieur du globe de la lampe. Otez
le verre avec précaution. Retirez
la lampe à incandescence du
culot à l’aide d’une pincette. Rem-
placez-la par une nouvelle lampe.
Remontez le modéle réduit.
Remplacement du bandage
Soulevez avec précaution le vieux
bandage de la rainure de la roue
à l’aide d’un petit tournevis plat.
Chauffez le nouveau bandage
avec précaution dans de l’eau
chaude.
Placez avec précaution le nou-
veau bandage dans la rainure de
la roue au moyen d’un petit tour-
nevis plat.

Assurez-vous que le bandage est
correctement inséré dans la
rainure de la roue.
Remplacement du moteur
Enlevez les deux vis situées à
l’avant de l’engrenage prés de
l’accouplement avant.
Enlevez les deux vis se trouvant à
l’arriére de l’engrenage prés de
l’accouplement arriére.
Retirez l’engrenage de la locomo-
tive. Retirez le câble de raccorde-
ment. Respectez la couleur et la
disposition des câbles.
Enlevez les deux vis placées sur
la partie supérieure de l’engrena-
ge. Enlevez le couvercle de l’en-
grenage.
Remplacez le moteur. Remontez
le modéle réduit.
Attention ! Aprés avoir remplacé
le moteur, lubrifiez abondamment
le réducteur à l’aide de la graisse
à engrenages LGB (51020).
Remplacement des charbons,
des frotteurs et des paires de
roues
Enlevez les quatre vis situées sur
la partie inférieure de l’engrena-
ge. Enlevez le fond de ce dernier.
Si nécessaire, remplacez les
charbons, les frotteurs ou les pai-
res de roues. Remontez  le
modéle réduit.
Attention ! Aprés avoir remplacé
les paires de roues, lubrifiez
abondamment le réducteur à l’ai-
de de la graisse à engrenages
LGB (51020).

Piéces de rechange
50019 Huile spéciale
50020 Jeu d’outillage spécial
51020 Graisse à engrenages
55020 Décodeur de systéme

multitrain

55026 Câble supplémentaire

de décodeur

62201 Moteur universel 
63120 Charbons avec douille,

8 piéces

63218 Frotteurs, 2 piéces
68513 Ampoules à incandes-

cence enfichables
claires, 24 V, 10 piéces

69104 Bandage, 37,5 mm,

10 piéces

SERVICE DE L’USINE

Si un entretien s’avére nécessai-
re, veuillez vous adresser à votre
revendeur agréé ou renvoyer
votre modéle réduit LGB à
l’adresse suivante :

8

Содержание 22500

Страница 1: ...e das den Kessel und den Antrieb umschließt Die Schienen der Kleinbahnen waren oft auf oder neben ungepflasterten Straßen verlegt Das Gehäuse schützte das Gestänge und den Kessel vor Staub Außerdem sahen die Loks mit dem Gehäuse wie ein Pferde fuhrwerk aus und erschreckten daher die noch häufig im Straßenverkehr anzutreffenden Pferde nicht Kondensatoren auf dem Dach verringerten die Dampfentwicklu...

Страница 2: ...duit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 Nancy Ridge Dr San Diego CA 92121 USA Tel 619 535 938...

Страница 3: ...eßen Ziehen Sie dazu die Abdeckung der Steck dose nach vorne ab Sollte die Abdeckung zu fest sitzen können Sie ein kleines Werkzeug verwen den z B einen kleinen flachen Schraubenzieher um die Ab deckung vorsichtig herauszuhe beln Ziehen Sie nicht das äuße re rechteckige Gehäuse heraus Falls Ihre Wagen mit älteren run den Steckern ausgerüstet sind verwenden Sie den Adapter für Wageninnenbeleuchtung...

Страница 4: ...Unterseite des Getriebes Entfernen Sie den unteren Deckel des Getriebes Falls nötig wech seln Sie die Stromabnehmer Kohlen Schienenschleifer oder Radsätze aus Bauen Sie das Modell wieder zusammen Achtung Schmieren Sie nach dem Auswechseln der Radsätze das Getriebe großzügig mit LGB Getriebefett 51020 Ersatzteile 50019 LGB Pflegeöl 50020 LGB Spezialwerkzeug Set 51020 Getriebefett 55020 Mehrzugsyste...

Страница 5: ... using a Decoder Interface Cable 55026 For more information contact your authorized LGB retailer or an LGB service station see Factory Service We recommend factory installation of decoders see Fac tory Service Lighting This model has three lanterns on the front of the loco This model has a flat multi pur pose socket with a removable cover on the rear of the loco This socket can be used to provide ...

Страница 6: ...plate If necessary replace the brushes pick up shoes or wheelsets Reassemble Attention If the wheelsets are replaced generously lubricate the gears with LGB Gear Lubri cant 51020 Maintenance parts 50019 Maintenance Oil 50020 Special Tool Kit 51020 Gear Lubricant 55020 Multi Train System Decoder 55026 Decoder Interface Cable 62201 Standard Motor 63120 Brushes 14mm 16mm 8 pieces 63218 Standard Pick ...

Страница 7: ...aille G Pour l utilisation de ce modéle réduit nous recommandons 30504 Voiture à compartiments de 3éme et 4éme classe 30503 Voiture à compartiments de 4éme classe 40240 Wagon tombereau avec plate forme pour serre freins marron 41352 Wagon couvert avec systéme de sonorisation à deux essieux Veuillez consulter le catalogue LGB pour de plus amples infor mations sur l ensemble de la gamme LGB COMMANDE...

Страница 8: ...ure de la roue à l aide d un petit tournevis plat Chauffez le nouveau bandage avec précaution dans de l eau chaude Placez avec précaution le nou veau bandage dans la rainure de la roue au moyen d un petit tour nevis plat Assurez vous que le bandage est correctement inséré dans la rainure de la roue Remplacement du moteur Enlevez les deux vis situées à l avant de l engrenage prés de l accouplement ...

Страница 9: ...és par le modéle et son fonc tionnement Il y a un risque d écrasement et de coincement au niveau de l embiellage de la locomotive Veuillez conserver l emballage et le mode d emploi LGB est une marque déposée de l entreprise Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nuremberg Allema gne Les autres marques sont la propriété des entreprises respec tives Tous les produits et toutes les caractéristiques techniques...

Страница 10: ...e presentano spigoli vivi e punte accuminate Non adatto a bambini di etá inferiore agli 8 anni poiché vi é possibilitá e pericolo di schiacciamento della dita quando il treno é in funzione Atención Guardar el carton de embalaje y las instrucciones según para el uso No adecuado para niños menores de 8 años Segun el modelo existe el peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del va...

Отзывы: