KIT 5986
85598600200
J
UNKERS
J
U
88A-1
The Ju 88 was certainly the most versatile German combat plane in the
2nd World War. It served as a dive bomber and for high altitude bombing.
It was equally successful as a night fighter and as a torpedo bomber
against shipping. It could also be used as a tank-buster, as a minelayer
and for reconnaissance. After numerous modifications the 2nd prototype
took to the air on 2nd February 1938. The Ju 88A-1 went into series
production in September 1939. In order to satisfy the requirements of
the German Air Ministry, who had also procured the Ju 88 for use as a
drive bomber, the production machine received underwing dive brakes.
The Ju 88 started its first missions with the occupation of Norway. In
June/July 1940, the Luftwaffe concentrated on Channel convoys and
coastal targets, followed by more attacks on the British mainland at the
beginning of August. On 11th August, 54 Ju 88A-1’s attacked Portland;
later something over 100 Ju 88’s took part in attacks on Portsmouth and
Ventnor. From 15th August the English tactics changed and the Luftwaffe
had less success, until on 15th September the page finally turned. This
date went down in history as the “Battle of Britain. When the 2nd World
War ended the Ju 88 was still in full production. By then more Ju 88’s had
been built than all other German bombers together, over 15,000 planes.
Le Ju 88 était assurément l’avion de combat allemand le plus versatile lors de la
seconde guerre mondiale. Il a été utilisé comme bombardier gros porteur et pour
les bombardements en haute altitude. Il était aussi couronné de succès comme
chasseur de nuit et comme bombardier torpilleur contre les bateaux. Il pouvait
être utilisé aussi comme chasseur de chars, comme mouilleur de mines et pour
la reconnaissance. Après plusieurs modifications le 2ème prototype pris son
envol le 2 février 1938. Le Ju 88A-1 entra en production de série en septembre
1939. Afin de satisfaire aux exigences du ministère de l’air allemand, qui avait
aussi procuré le Ju 88 pour usage comme bombardier en piqué, l’appareil
de production a reçu des freins de piqué sous l’aile. Le Ju 88 a débuté ses
premières missions avec l’occupation de la Norvège. . En juin et juillet 1940,
la Luftwaffe se concentra sur les canaux de convois et les cibles côtières, suivi
de plus d’attaques sur la partie continentale d’Angleterre au début d’août. Le 11
août, 54 Ju 88A-1 ont attaqué Portland; et plus tard plus de 100 Ju 88 prirent
part aux attaques sur Portsmouth et Ventnor. À partir du 15 août, les tactiques
anglaises ont changé et la Luftwaffe connut moins de succès, jusqu’à ce que la
page finale fut tournée le 15 septembre. Cette date fut inscrite dans l’histoire
comme la “ bataille d’Angleterre ”. Quand la seconde guerre prit fin le , le Ju 88
était toujours sur les lignes de production. En ce temps, plus de Ju 88 avaient été
construits que tout autre bombardier allemand réunis, soit plus de 15 000 avions.
El Ju 88 fue sin duda el avión de combate alemán más versátil de la Segunda
Guerra Mundial. Sirvió como bombardero en picado y para los bombardeos
de altura. Tuvo el mismo éxito como caza nocturno y como torpedero contra
el transporte marítimo. También se podía utilizar como un avión para combatir
carros de combate, como minador y para el reconocimiento. Después de
numerosas modificaciones, el 2do prototipo llegó al aire el 2 de febrero de
1938. El Ju 88A-1 entró en producción en serie en septiembre de 1939. Con
el fin de satisfacer los requerimientos del Ministerio Alemán de Aviación, que
había conseguido también el Ju 88 para su uso como bombardero, la máquina
de producción recibió frenos debajo de las alas de soporte. El Ju 88 inició sus
primeras misiones con la ocupación de Noruega.. En junio/julio de 1940, Luftwaffe
se concentró en los convoyes del canal y los objetivos de la costa, seguido por
más ataques en el territorio británico a principios de agosto. El 11 de agosto, 54
Ju 88A-1 atacaron a Portland; y algo después más de 100 Ju 88 tomaron parte
de los ataques en Portsmouth y Ventnor. A partir del 15 de agosto, la táctica
inglesa cambió y Luftwaffe tuvo menos éxito, hasta el 15 de de septiembre, la
página finalmente cambió. Esta fecha pasó a la historia como la "Batalla de Gran
Bretaña". Cuando finalizó la Segunda Guerra Mundial, el Ju 88 se encontraba
todavía en plena producción. Para entonces, se habían fabricado más Ju 88 que
todos los demás bombarderos alemanes en conjunto, más de 15.000 aviones
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website :
www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85598600200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85598600200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85598600200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 5986 - Page 24
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
27
Содержание 5986
Страница 13: ...11 Kit 5986 Page 13 65 63 47 95 I 61 62 73 57 59 69 67 58 60 64 66 48 96 68 70 84 CLEAR 71 CLEAR LEFT INSIDE I ...
Страница 14: ...Kit 5986 Page 14 12 13 OPEN CLOSED 85 86 I INSIDE RIGHT LEFT ...
Страница 17: ...17 Kit 5986 Page 17 19 18 34 CLEAR 85 255 D 256 D 254 N 133 I 86 133 I C I INSIDE I INSIDE 12 11 10 9 ...
Страница 19: ...21 22 Kit 5986 Page 19 113 B 113 B 210 299 111 A 114 112 A 156 F 83 B 115 A C ...
Страница 21: ...24 Kit 5986 Page 21 ...
Страница 22: ...Kit 5986 Page 22 25 ...
Страница 23: ...Kit 5986 Page 23 26 ...
Страница 24: ...Kit 5986 Page 24 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2011 All rights reserved 27 ...