background image

B  E  G  K  P  L

  

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

78

Inner Nacelle Box

 Coffre interne de nacelle 

Caja de boquilla interna

81

Lt. Airbrake

Aérofreins gauches

Freno de aire izquierdo

82

Rt. Airbrake

Aérofreins droits 

Freno de aire derecho

83

Pitot Tube

Tube pitot

Tubo de Pitot

84

Wing Tip Light

Feu de pointe d’aile 

Luz de punta del ala

85

Lt. Main Gear Door

Porte du train principal gauche 

Puerta del engranaje principal izquierdo

86

Rt. Main Gear Door

Porte du train principal droit 

Puerta del engranaje principal  derecho

95

Lt. Main Gear Support

Support gauche du train principal 

Soporte izquierdo del engranaje principal

96

Rt. Main Gear Support

Support droit du train principal

Soporte derecho del engranaje principal

97

Lt. Engine Cover

Couvercle de moteur gauche

Cubierta izquierda del motor

98

Rt. Engine Cover

Couvercle de moteur droit

Cubierta derecha del motor

99

Radiator

Radiateur

Radiador

100

Lt. Exhaust

Échappement de gauche

Tubo de escape izquierdo

101

Rt. Exhaust

Échappement de droite

Tubo de escape derecho

108

Gauge Window

Hublot de voie 

Ventana de calibre

109

Gauge Panel

Panneau d'indicateurs

Panel indicador

111

Propeller Hub Bottom

Bas du moyeu d’hélice

Parte inferior del conector de hélice

112

Spinner

Capot d’hélice

Disco giratorio

113

Propeller Blade

Pale d’hélice

Pala de hélice

114

Propeller Hub Top

Haut du moyeu d’hélice

Parte superior del conector de hélice

115

Propeller Shaft

Arbre hélice

Eje de la hélice

121

Lt. Main Gear Strut Half 

Moitié gauche de contrefiche de l’engrenage principal 

Mitad del puntal del engranaje principal izquierdo 

122

Rt. Main Gear Strut Half

Moitié droite de contrefiche de l’engrenage principal

Mitad del puntal del engranaje principal derecho

123

Lt. Main Gear Strut Half

Moitié gauche de contrefiche de l’engrenage principal

Mitad del puntal del engranaje principal izquierdo

124

Rt. Main Gear Strut Half

Moitié droite de contrefiche de l’engrenage principal

Mitad del puntal del engranaje principal derecho

125

Lt. Main Gear Retraction Strut

Jambe gauche de rétraction du train principal 

Puntal de retracción del engranaje principal izquierdo 

126

Rt. Main Gear Retraction Strut

Jambe droite de rétraction du train principal 

Puntal de retracción del engranaje principal derecho

127

Lt. Main Gear Upper Support

Support supérieur gauche du train principal

Soporte superior izquierdo del engranaje principal

127a

Lt. Main Gear Lower Support

Support inférieur gauche du train principal

Soporte inferior izquierdo del engranaje principal

128

Rt. Main Gear Upper Support

Support supérieur droit du train principal

Soporte superior derecho del engranaje principal

128a

Rt. Main Gear Lower Support

Support inférieur droit du train principal

Soporte inferior derecho del engranaje principal

129

Lt. Pivot Arm

Bras de pivot gauche 

Brazo del pivote izquierdo

130

Rt. Pivot Arm

Bras de pivot droit 

Brazo del pivote derecho

131

Upper Torque Arm

Bras de torsion supérieur

Brazo de torsión superior

132

Lower Torque Arm

Bras de torsion inférieur

Brazo de torsión inferior

133

Door Actuator

Actuateur de porte 

Actuador de la puerta

134

Main Gear Actuator

Actuateur du train principal 

Actuador del engranaje principal

135

Main Wheel Outer

Extérieur de la roue principale 

Parte externa de la rueda principal

135a

Wheel Retainer

Retenue de la roue

Retenedor de rueda

136

Main Wheel Inner

Intérieur de la roue principale 

Parte interna de la rueda principal

137

Tail Wheel Strut

Contrefiche de roue arrière

Montante de la rueda trasear

138

Tail Wheel Actuator

Actuateur de roue de queue 

Actuador de la rueda trasera

139

Strut Mount Top

Haut du montage de contrefiche 

Parte superior del montante del puntal 

140

Strut Mount Bottom

Bas du montage de contrefiche 

Parte inferior del montante del puntal 

141

Lt. Tail Wheel Fork

Fourche de roue de queue gauche

Protección de rueda trasera izquierda

142

Rt. Tail Wheel Fork

Fourche de roue de queue droite

Horquilla de rueda trasera derecha

143

Tail Wheel Half 

Moitié de roue de queue 

Mitad de la rueda trasera 

144

Tail Wheel Middle Bulkhed

Cloison médiane de roue de queue

Mamparo medio de la rueda trasera

145

Fuel Dump Fairing

Carénage de largage de carburant 

Carenado de descarga de combustible

146

Fuel Dump

Largage de carburant

Descarga de combustible

147

Lt. Stabilizer Plate

Plaque stabilisatrice gauche 

Placa de estabilizador izquierdo

148

Rt. Stabilizer Plate

Plaque stabilisatrice droite 

Placa de estabilizador derecho

149

Front Wing Spar

Longeron d'aile avant 

Refuerzo del ala delantera

150

Rear Wing Spar

Longeron d'aile arrière 

Refuerzo del ala trasera

151

Tail Wheel Front Bulkhead

Cloison avant de roue de queue 

Mamparo delantero de la rueda trasera

152

Tail Wheel Rear Bulkhead

Cloison arrière de roue de queue

Mamparo trasero de la rueda trasera

153

FuG 16 Antenna Mast

Mât d’antenne FuG 16

Mástil de la antena FuG 16 

156

Antenna Mast

Mât de l’antenne 

Mástil de la antena

157

FuBI 2 Antenna

Antenne FuBI 2

Antena FuBI 2

158

Gondola Rear Actuator

Actuateur de cabine arrière 

Actuador trasero de góndola

159

Lt. Front Cockpit Floor

Plancher avant gauche du poste de pilotage 

Piso de cabina delantera derecha

160

Rt. Cockpit Floor

Plancher droit du poste de pilotage 

Piso de cabina derecha

161

Center Cockpit Panel

Panneau central du poste de pilotage 

Panel de cabina central

162

Throttle Panel

Panneau de manette des gaz

Panel del acelerador

163

Lt. Cockpit Side

Côté gauche du poste de pilotage 

Lado izquierdo de la cabina

Kit 5986 - Page 4

24

Kit 5986 - Page 21

Содержание 5986

Страница 1: ...rte El Ju 88 inició sus primeras misiones con la ocupación de Noruega En junio julio de 1940 Luftwaffe se concentró en los convoyes del canal y los objetivos de la costa seguido por más ataques en el territorio británico a principios de agosto El 11 de agosto 54 Ju 88A 1 atacaron a Portland y algo después más de 100 Ju 88 tomaron parte de los ataques en Portsmouth y Ventnor A partir del 15 de agos...

Страница 2: ...e para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solv...

Страница 3: ...na delantera Fug 10 41 Rear Fug 16 Antenna Cover Couvercle arrière d antenne Fug 16 Cubierta de la antena trasera Fug 16 42 Nose Canopy Verrière de nez Cubierta de la nariz 47 Lt Engine Rear Nacelle Nacelle arrière gauche de moteur Barquilla trasera izquierda del motor 48 Rt Engine Rear Nacelle Nacelle arrière droite de moteur Barquilla trasera derecha del motor 49 Lt Engine Outer Nacelle Nacelle ...

Страница 4: ... Main Gear Lower Support Support inférieur droit du train principal Soporte inferior derecho del engranaje principal 129 Lt Pivot Arm Bras de pivot gauche Brazo del pivote izquierdo 130 Rt Pivot Arm Bras de pivot droit Brazo del pivote derecho 131 Upper Torque Arm Bras de torsion supérieur Brazo de torsión superior 132 Lower Torque Arm Bras de torsion inférieur Brazo de torsión inferior 133 Door A...

Страница 5: ...191 Throttle No 4 Manette des gaz 4 Acelerador 4 192 Throttle No 5 Manette des gaz 5 Acelerador 5 193 Throttle No 6 Manette des gaz 6 Acelerador 6 194 Throttle No 7 Manette des gaz 7 Acelerador 7 195 Throttle No 8 Manette des gaz 8 Acelerador 8 196 Center Oxygen Bottle Bouteille centrale d oxygène Botella de oxígeno central 198 Oil Filler Tube Tube de remplissage d huile Tubo de llenado de aceite ...

Страница 6: ...MG15 Pistola MG15 255 MG15 Magazine Magasin MG15 Revista MG15 256 Spent Shell Collector Collecte d étui vide Colector de armazón Spent 257 Gun Sight Mire de canon La vista arma 258 Gondola Gun Window Hublot du canon de cabine Ventana de cañón de góndola 259 MG15 Gun Canon MG15 Pistola MG15 283 Seat Support Support du siège Soporte del asiento 284 Magazine Rack Support Support de râtelier de magasi...

Страница 7: ...2 Kit 5986 Page 7 200 F 224 F 181 I 182 I 201 D 160 F 161 F 231 F 287 F 230 F 229 F D D D D A M M M M J J A A C H C C F F 255 D 284 F 225 F 255 D 285 F 164 149 F 255 D ...

Страница 8: ...Kit 5986 Page 8 3 187 CLEAR 196 F 211 F 283 F 238 F 150 F 255 D 237 F 223 F 198 F 186 F 163 F 162 F 195 F 193 F 192 F 190 F 188 F 199 F 189 F 191 F 194 F H J C P P C C C C 1st ...

Страница 9: ...D 4 Kit 5986 Page 9 CLEAR C A A A A A A J C D C C 175 F 239 F 174 F 167 F 221 F 210 F 168 F 171 F 169 F 168 F 159 F 209 F 170 F 172 F 177 F 179 F 178 F 217 F 176 F 173 F 241 F 222 F 255 D ...

Страница 10: ...Kit 5986 Page 10 5 SIDE VIEW 138 I 151 I 144 I 152 I 137 I 139 I 143 D 140 I 142 I 141 I 301 I 300 I M A A I INSIDE ...

Страница 11: ...Kit 5986 Page 11 6 7 7 1 A D C 4 F 183 F 185 F 184 F 220 39 CLEAR 40 CLEAR 219 CLEAR I INSIDE 41 CLEAR 146 D 145 33 32 INSIDE F ...

Страница 12: ...5 49 78 50 52 54 56 82 296 51 53 81 A 26 CLEAR 25 CLEAR 28 CLEAR 29 CLEAR 42 CLEAR 72 CLEAR 131 127 128 130 129 132 144 141 143 142 140 139 137 136 135 134 133 138 220 F INSIDE F INSIDE F INSIDE F INSIDE F M FUSELAGE COLOR FUSELAGE COLOR LEFT ...

Страница 13: ...11 Kit 5986 Page 13 65 63 47 95 I 61 62 73 57 59 69 67 58 60 64 66 48 96 68 70 84 CLEAR 71 CLEAR LEFT INSIDE I ...

Страница 14: ...Kit 5986 Page 14 12 13 OPEN CLOSED 85 86 I INSIDE RIGHT LEFT ...

Страница 15: ...Kit 5986 Page 15 14 15 RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT 122 I 124 I 121 123 125 127 127A 129 130 I 131 I 132 I 126 I 128 I 128A I 134 I 135A 136 D 135 D 20 18 17 19 14 16 148 147 15 13 M A A D D ...

Страница 16: ... 16 108 CLEAR 108 CLEAR 108 CLEAR D 100 L 100 L 101 L 109 109 99 E 97 98 98 109 I M M M M M M LEFT OUTSIDE 97 OUTSIDE 98 OUTSIDE 98 INSIDE 97 INSIDE RIGHT LEFT LEFT INSIDE RIGHT INSIDE RIGHT OUTSIDE 108 CLEAR 101 L 97 ...

Страница 17: ...17 Kit 5986 Page 17 19 18 34 CLEAR 85 255 D 256 D 254 N 133 I 86 133 I C I INSIDE I INSIDE 12 11 10 9 ...

Страница 18: ...20 Kit 5986 Page 18 258 CLEAR 37 CLEAR 36 CLEAR INSIDE 35 CLEAR 34 215 F 213 F 214 F 166 F 252 C 253 C 257 N 257 N 165 F 5 F C 218 D 255 D 256 D 259 N ...

Страница 19: ...21 22 Kit 5986 Page 19 113 B 113 B 210 299 111 A 114 112 A 156 F 83 B 115 A C ...

Страница 20: ...4 153 G J C 157 257 N 30 255 D 158 256 D 259 N CLOSED OPEN 258 CLEAR NOTE HOUSEHOLD THREAD FOR ANTENNA NOT INCLUDED REMARQUE LE FILETAGE MAISON POUR L ANTENNE N EST PAS INCLUS NOTA NO SE INCLUYE HILO DE COSER PARA LA ANTENA ...

Страница 21: ...24 Kit 5986 Page 21 ...

Страница 22: ...Kit 5986 Page 22 25 ...

Страница 23: ...Kit 5986 Page 23 26 ...

Страница 24: ...Kit 5986 Page 24 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2011 All rights reserved 27 ...

Отзывы: